Η Ωδή στη Χαρά του Μπετόβεν: Ιστορία, ανάλυση και νόημα

Melvin Henry 05-06-2023
Melvin Henry

Με την επωνυμία Ύμνος στη χαρά είναι γνωστό ως το τέταρτο κίνημα του Ένατη Συμφωνία του Ludwig van Beethoven (1770-1827), στο οποίο μελοποιεί το ποίημα του Friedrich Schiller (1759-1805) με τίτλο Ωδή στη χαρά ( Ode an die Freude ).

Το Ύμνος στη χαρά έχει γίνει παγκόσμιο σημείο αναφοράς στη μουσική και εκτιμάται ως ύμνος στην παγκόσμια αδελφοσύνη. Μάλιστα, η επιρροή του ήταν τόσο μεγάλη που πέρασε από την ακαδημαϊκή μουσική στην ποπ μουσική, όπως για παράδειγμα η εκδοχή του Ισπανού τραγουδιστή Miguel Ríos.

Ο αντίκτυπος της Ύμνος στη χαρά Ο πρώτος λόγος για την προέλευσή του είναι ότι ήταν το πρώτο χορωδιακό μέρος που εισήχθη σε μια συμφωνία, χάρη στο γεγονός ότι ο Μπετόβεν αποφάσισε να πάρει την ελευθερία να "κάνει το τελευταίο συμφωνικό του έργο να μιλήσει". Δεύτερον, οφείλεται επίσης στις αξίες που εκφράζονται στο ποίημα του Σίλλερ. Ας μάθουμε για την ιστορία, τη σημασία και την υπέρβασή του.

Ωδή στη χαρά του Friedrich Schiller (γερμανικοί στίχοι)

Σημείωση: Το τμήμα με πλάγια γράμματα προστέθηκε από τον Ludwig van Beethoven

O Freunde, nicht die Töne!

Sondern laßt uns angenehmere anstimmen,

und freudenvollere.

Freude! Freude!

Freude, schöner Götterfunken

Tochter aus Elysium,

Wir betreten feuertrunken,

Himmlische, dein Heiligtum.

Deine Zauber binden wieder,

Was die Mode streng geteilt,

Alle Menschen werden Brüder,

Wo dein sanfter Flügel weilt.

Wem der große Wurf gelungen,

Eines Freundes Freund zu sein,

Wer ein holdes Weib errungen,

Mische seinen Jubel ein!

Ja, wer auch nur eine Seele

Sein nennt auf dem Erdenrund!

Und wer's nie gekonnt, der stehle

Weinend sich aus diesem Bund!

Freude trinken alle Wesen

An den Brüsten der Natur,

Alle Guten, alle Bösen

Folgen ihrer Rosenspur.

Küße gab sie uns und Reben,

Einen Freund, geprüft im Tod,

Wollust ward dem Wurm gegeben,

Und der Cherub ist vor Gott.

Vor Gott!

Froh, wie seine Sonnen fliegen

Durch des Himmels prächt'gen Plan,

Laufet, Brüder, eure Bahn,

Freudig, wie ein Held zum Siegen.

Seid umschlungen, Millionen!

Diesen Kuß der ganzen Welt!

Brüder, über'm Sternenzelt

Muss ein lieber Vater wohnen.

Ihr stürzt nieder, Millionen?

Ahnest du den Schöpfer, Welt?

Such' ihn über'm Sternenzelt!

Über Sternen muss er wohnen.

Μετάφραση

Σημείωση: Το τμήμα με πλάγια γράμματα προστέθηκε από τον Ludwig van Beethoven

Φίλοι μου, ας αφήσουμε αυτούς τους τόνους!

Ας τραγουδήσουμε πιο ευχάριστα και χαρούμενα τραγούδια!

Χαρά! Χαρά!

Χαρά, όμορφη λάμψη των θεών,

κόρη των Ηλυσίων!

Μεθυσμένοι από τον ενθουσιασμό μπήκαμε μέσα,

ουράνια θεά, στο ιερό σου.

Το ξόρκι σου δεσμεύει ξανά

αυτό που το πικρό έθιμο είχε διαχωρίσει,

όλοι οι άνθρωποι γίνονται και πάλι αδέλφια

όπου το μαλακό σου φτερό αναπαύεται.

Αυτός στον οποίο η τύχη έχει παραχωρήσει

αληθινή φιλία,

που έχει κατακτήσει μια όμορφη γυναίκα,

ενώστε τη χαρά σας με τη δική μας!

Ακόμα και αυτό που μπορείς να αποκαλείς δικό σου

ακόμη και μια ψυχή στη γη.

Όποιος όμως δεν έχει επιτύχει ούτε αυτό,

να φύγετε κλαίγοντας μακριά από αυτή την αδελφότητα!

Όλοι πίνουν με την καρδιά τους

στην αγκαλιά της Φύσης.

Οι καλοί και οι κακοί,

ακολουθήστε το μονοπάτι των ρόδων τους.

Μας έδωσε φιλιά και κρασί,

και πιστός φίλος μέχρι θανάτου,

ο πόθος για ζωή δόθηκε στο σκουλήκι

και στο χερουβείμ η θέαση του Θεού.

Ενώπιον του Θεού!

Χαρούμενοι όπως πετούν οι ήλιοι τους

μέσα στον τρομερό ουράνιο χώρο,

Τρέξτε λοιπόν, αδελφοί μου, στο δρόμο σας χαίροντας

όπως ο ήρωας στη νίκη.

Αγκαλιάστε εκατομμύρια πλάσματα!

Ένα φιλί ας ενώσει όλο τον κόσμο!

Αδέλφια, πάνω από τον έναστρο θόλο

ένας στοργικός Πατέρας πρέπει να κατοικεί.

Υποκλιθείτε, εκατομμύρια πλάσματα;

Δεν αισθάνεστε, ω κόσμε, τον Δημιουργό σας;

Αναζητήστε το ψηλότερα στο θόλο του ουρανού.

Στα αστέρια θα κατοικήσει!

Ιστορία και ανάλυση της Ύμνος στη χαρά

ΕΝΝΗΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ BEETHOVEN . Ωδή στη χαρά

Είναι γνωστό ότι ο Μπετόβεν θεωρείται ο τελευταίος από τους νεοκλασικούς συνθέτες και ο πρώτος από τους ρομαντικούς συνθέτες και ότι υπήρξε αναμφίβολα ο αρχιτέκτονας μιας μεγάλης υφολογικής μεταμόρφωσης στην ιστορία της μουσικής.

Η νεοκλασική ευαισθησία είχε τις ρίζες της γύρω στα μέσα του 18ου αιώνα και έφτασε στο απόγειό της χάρη στο επαναστατικό πνεύμα που έφερε στον πολιτισμό το σύνθημα της Γαλλικής Επανάστασης "ισότητα, ελευθερία και αδελφοσύνη" και η διακήρυξη των καθολικών δικαιωμάτων του ανθρώπου το 1789.

Η επιθυμία να ισότητα, αδελφοσύνη και ελευθερία στον γερμανικό πολιτισμό είχε εκφραστεί τρία χρόνια πριν από την επανάσταση, το 1786, όταν ο Φρίντριχ Σίλλερ δημοσίευσε Ωδή στη χαρά Ο Σίλλερ ήταν μέλος της γενιάς των Sturm und Drang ("καταιγίδα και ορμή"), ένα προ-ρομαντικό κίνημα που διεκδίκησε αυτές τις αξίες μέσω των τεχνών.

Ο ερευνητής Rivas Vergara επιμένει ότι:

...η δημιουργική εμπειρία της τέχνης έπαιξε θεμελιώδη ρόλο στην κατανόηση του ιδεώδους της ελευθερίας του Μπετόβεν και των καλλιτεχνών. Sturm und Drang Η ίδια η πράξη της δημιουργίας σήμαινε την απελευθέρωση του εαυτού μας.

Διάφορες πηγές υποστηρίζουν ότι ο Μπετόβεν γνώριζε το ποίημα του Σίλλερ το 1793 και ότι από τότε τον σαγήνευε η ιδέα να το μελοποιήσει, αν και αυτό άρχισε να παίρνει συγκεκριμένη μορφή μόλις το 1817.

Στην τελευταία του περίοδο ως συνθέτης, ο Μπετόβεν γράφει το Ένατο εντελώς κουφός, αλλά αυτό δεν τον εμπόδισε να πραγματοποιήσει την απομακρυσμένη ιδέα που είχε από το 1793: να μελοποιήσει το ποίημα του Σίλερ, ως έκφραση των αξιών που συγκινούσαν τον συνθέτη σε όλη του τη ζωή.

Λόγια και μουσική

Την ημερομηνία που ο Μπετόβεν έκανε το Ένατη Συμφωνία Σε αυτό το σημείο της ιστορίας, η σχέση μεταξύ μουσικής και λόγου είχε φτάσει στο αποκορύφωμά της. Οι συνθέτες δεν έβαλαν στόχο απλώς να "μουσικοποιήσουν", αλλά να μετατρέψουν τις συνθέσεις τους σε αληθινές εικόνες των κειμένων που αναπαρήγαγαν. Ο 19ος αιώνας είδε, λοιπόν, την εκπληκτική ανάπτυξη ειδών όπως το ψέματα (Η όπερα, η οποία υπήρχε από τον 16ο αιώνα, πήρε νέα πνοή.

Ωστόσο, η μορφή της συμφωνίας αγνοούσε αυτό το γεγονός. Η απόφαση του Μπετόβεν να συμπεριλάβει την Ωδή στη χαρά στο Ένατη Συμφωνία Ήταν, κατά γενική ομολογία, μια ριψοκίνδυνη απόφαση, αλλά με την ίδια λογική, ήταν μια διακήρυξη δημιουργικής ελευθερίας. Τίποτα δεν θα μπορούσε να είναι πιο ρομαντικό από αυτό.

Για τον Rivas Vergara, η απόφαση να ενσωματώσει το ποίημα του Schiller στο συμφωνικό έργο μπορεί να ερμηνευτεί ως εξής:

Ο Μπετόβεν χρειαζόταν να συμπεριλάβει τη λέξη για να απελευθερώσει λίγο τη μουσική από αυτή τη "μεταφυσική βαρύτητα" που θα μπορούσε να γίνει αφόρητη για το ακροατήριο. Έτσι, η συμπερίληψη της λέξης δεν επηρεάζει την εκφραστικότητα της λαχτάρας για ελευθερία, αλλά, αντίθετα, καθιστά δυνατή την υπέρβαση και τη συμφιλίωση της διαλεκτικής μουσικής δομής, εξαγνίζοντας το πνεύμα μέσω της βαθιάς ηχητικότητας της μουσικής.της ανθρώπινης φωνής και του ποιητικού περιεχομένου του λόγου.

Ο Μπετόβεν πρόσθεσε εισαγωγικές γραμμές για να δικαιολογήσει την εισαγωγή του κειμένου στη συμφωνία:

Δείτε επίσης: Βιβλίο Aura του Carlos Fuentes: περίληψη και ανάλυση

Φίλοι μου, ας ρίξουμε αυτούς τους τόνους!

Ας τραγουδήσουμε πιο ευχάριστα και χαρούμενα τραγούδια!

Χαρά! Χαρά!

Ο Μπετόβεν δικαιώνει τη σημαντική δύναμη του μελοποιημένου λόγου, ενώ η φωνή γίνεται ένα όμορφο όργανο, ένα όχημα για αδελφική προσέγγιση, για μια μεταμορφωτική συνάντηση. Ό,τι αγγίζει η μουσική αναβαθμίζεται έτσι σε μια απελευθερωτική εμπειρία μέσω της δημιουργίας.

Βεβαίως, η Ένατη Συμφωνία και, σε αυτό, το Ύμνος στη χαρά ήταν μια πραγματική προσωπική και μουσική απελευθέρωση που επέτρεψε τη δημιουργία ενός νέου είδους, του χορωδιακή συμφωνία Πρόκειται, πάνω απ' όλα, για μια πράξη προσωπικής πεποίθησης, τόσο σε καλλιτεχνικό όσο και σε πολιτικό επίπεδο, που καθιστά σαφή τη δέσμευση του καλλιτέχνη στις αξίες που τον κινούν: ισότητα, αδελφοσύνη και ελευθερία.

Βλέπε επίσης: Το Ένατη Συμφωνία του Ludwig van Beethoven: ιστορία, ανάλυση και νόημα.

Υποδοχή και χρήση του Ύμνος στη χαρά

Το Ύμνος στη χαρά είναι το πιο δημοφιλές τμήμα του Ένατη Συμφωνία Λόγω της θεματολογίας του κειμένου, έγινε γρήγορα ένα δημοφιλές σύμβολο. Ένατη Συμφωνία και ιδίως το τέταρτο μέρος, έχουν χρησιμοποιηθεί ως εργαλείο προπαγάνδας από διάφορες πολιτικές ομολογίες.

Σε ένα άρθρο με τίτλο Η Ένατη του Μπετόβεν: μια συμφωνία για τον κόσμο Κατά τον ίδιο τρόπο, μας λένε ότι ο στρατηγός Όττο φον Μπίσμαρκ (1815-1898), ο οποίος ήταν υπεύθυνος για την ενοποίηση της Γερμανίας τον 19ο αιώνα, το χρησιμοποιούσε για να τονώσει το ηθικό του στρατού.

Χρησιμοποιήθηκε επίσης από τους Ισπανούς το 1931 κατά την ανακήρυξη της Δεύτερης Δημοκρατίας, από τους Ναζί από το 1933 και από τους Ιταλούς φασίστες λίγο αργότερα.

Οι Σύμμαχοι το οικειοποιήθηκαν επίσης και το συμπεριέλαβαν συχνά σε συναυλίες για τον σκοπό αυτό. Μετά την αυτοκτονία του Αδόλφου Χίτλερ, το κομμάτι μεταδόθηκε από το γερμανικό ραδιόφωνο.

Μεταξύ 1956 και 1964, εν μέσω του Ψυχρού Πολέμου, η Ύμνος στη χαρά εκπροσώπησε τόσο τη Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας (ΛΔΓ) όσο και την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας (ΟΔΓ) στο Ολυμπιακοί Αγώνες .

Ο επίσημος ιστότοπος της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναφέρει ότι, το 1972, ο Ύμνος στη Χαρά ενέπνευσε τον ύμνο του Συμβουλίου της Ευρώπης, ο οποίος υιοθετήθηκε το 1984 ως το επίσημος ύμνος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ωστόσο, η επιστολή αποσύρθηκε ως τρόπος διατήρησης της αρχής της "ισότητας" και της "ελευθερίας".

Το 1974 το τέταρτο κίνημα του Ένατο χρησιμοποιήθηκε ως μοτίβο για τον ύμνο της έκπτωτης πλέον Δημοκρατίας της Ροδεσίας ή Ροδεσίας, ενός μη αναγνωρισμένου κράτους που ιδρύθηκε στη σημερινή Ζιμπάμπουε μεταξύ 1965 και 1979.

Τα Χριστούγεννα του 1989, μετά την πτώση του Τείχους του Βερολίνου, η Ενάτη Συμφωνία εκτελέστηκε υπό τη διεύθυνση του Leonard Bernstein. Το κείμενο προσαρμόστηκε για να γιορτάσει το γεγονός της επανένωσης της Γερμανίας, έτσι ώστε εκεί που έπρεπε να γράφει "χαρά" (Freude), να τραγουδιέται "ελευθερία" (Freiheit).

Ύμνος στη χαρά από τον Miguel Ríos

Πέρα από τις αξιώσεις των πολιτικών, σίγουρα η Ύμνος στη χαρά Το 1970, ο τραγουδιστής Miguel Ríos παρουσίασε μια ποπ εκδοχή του στο άλμπουμ του Ξυπνήστε από το 1970.

Το κείμενο προσαρμόστηκε και έκτοτε έγινε γνωστό σε όλες τις ισπανόφωνες χώρες ως σύμβολο της ειρήνης, της ελευθερίας και της αδελφοσύνης.

Μπορείτε να παρακολουθήσετε το βίντεο και να διαβάσετε τους στίχους εδώ.

MIGUEL RIOS - Hymn to Joy (1970)

Άκουσε αδελφέ το τραγούδι της χαράς

Το χαρούμενο τραγούδι εκείνου που περιμένει μια νέα μέρα

Ελάτε να τραγουδήσετε, να τραγουδήσετε όνειρα

Ζήστε ονειρευόμενοι τον νέο ήλιο

Στην οποία οι άνδρες

Θα ξαναγίνουν αδέλφια

Αν στο μονοπάτι σας υπάρχει μόνο θλίψη

Και η πικρή κραυγή

Από την απόλυτη μοναξιά

Ελάτε να τραγουδήσετε, να τραγουδήσετε όνειρα

Ζήστε ονειρευόμενοι τον νέο ήλιο

Στις οποίες οι άνδρες

Θα ξαναγίνουν αδέλφια

Αν δεν μπορείτε να βρείτε τη χαρά

Σε αυτή τη γη

Δείτε επίσης: Σημασία του πίνακα Το φιλί του Gustav Klimt

Κοίταξε το αδερφέ

Πέρα από τα αστέρια

Ελάτε τραγουδήστε τραγουδήστε τραγουδήστε ονειρευτείτε τραγουδήστε

Ζήστε ονειρευόμενοι τον νέο ήλιο

Στην οποία οι άνδρες

Θα ξαναγίνουν αδέλφια.

Αναφορές

  • Ευρωπαϊκός ύμνος Ανακτήθηκε από //europa.eu. n/d.
  • Η Ένατη του Μπετόβεν: μια συμφωνία για τον κόσμο Ανακτήθηκε από lavanguardia.com
  • Pascual, Josep: Παγκόσμιος οδηγός κλασικής μουσικής Βαρκελώνη: Ediciones Robinbook. 2008.
  • Rivas Vergara, Matías: Ενάτη Συμφωνία του Μπετόβεν: ιστορία, ιδέες και αισθητική Ανακτήθηκε από Academia.edu. 2013.

Melvin Henry

Ο Melvin Henry είναι ένας έμπειρος συγγραφέας και πολιτιστικός αναλυτής που εμβαθύνει στις αποχρώσεις των κοινωνικών τάσεων, κανόνων και αξιών. Με έντονο μάτι στη λεπτομέρεια και εκτεταμένες ερευνητικές δεξιότητες, το Melvin προσφέρει μοναδικές και διορατικές προοπτικές για διάφορα πολιτιστικά φαινόμενα που επηρεάζουν τη ζωή των ανθρώπων με πολύπλοκους τρόπους. Ως άπληστος ταξιδιώτης και παρατηρητής διαφορετικών πολιτισμών, το έργο του αντικατοπτρίζει μια βαθιά κατανόηση και εκτίμηση της ποικιλομορφίας και της πολυπλοκότητας της ανθρώπινης εμπειρίας. Είτε εξετάζει τον αντίκτυπο της τεχνολογίας στην κοινωνική δυναμική είτε εξερευνά τη διασταύρωση φυλής, φύλου και εξουσίας, η γραφή του Μέλβιν είναι πάντα προβληματική και διανοητικά διεγερτική. Μέσω του ιστολογίου του Culture ερμηνεύεται, αναλύεται και εξηγείται, ο Melvin στοχεύει να εμπνεύσει την κριτική σκέψη και να ενθαρρύνει ουσιαστικές συζητήσεις σχετικά με τις δυνάμεις που διαμορφώνουν τον κόσμο μας.