Argentinos himnas: žodžiai, istorija ir reikšmė

Melvin Henry 26-09-2023
Melvin Henry

Svetainė Argentinos nacionalinis himnas 1812 m. parašė Vicente López y Planes, 1813 m. jį sukūrė Blas Parera, o 1860 m. aranžavo muzikantas Juanas P. Esnaola. originalioje versijoje yra choras ir devynios strofos, kurių kiekvieną sudaro du dekazilaižiniai ketureiliai. Tačiau 1900 m. oficialiu dekretu, be choro, atliekami tik pirmasis ir paskutinysis ketureiliai. Argentinos himno diena švenčiama 11 d.Gegužės mėn.

Dabartinis laiškas

STROPHE

Išgirskite, mirtingieji, šventąjį šauksmą:

Laisvė, laisvė, laisvė, laisvė, laisvė!

Išgirskite nutrauktų grandinių džeržgesį;

pamatyti kilnią lygybę soste.

Jau atsivėrė jų garbingas sostas

Jungtinės Pietų provincijos!

Ir laisvi pasaulio žmonės į tai reaguoja:

už puikius argentiniečius, už sveikatą!

CHORAS

Amžini laurai bus amžini

mums pavyko pasiekti:

Šlovės vainikuoti gyvenkime,

arba prisieksime su šlove mirti!

Visas tekstas

ĮSTATYMAS 1

Išgirskite, mirtingieji, šventąjį šauksmą:

Laisvė, laisvė, laisvė, laisvė, laisvė!

Išgirskite nutrauktų grandinių džeržgesį

pamatyti kilnią lygybę soste.

pakyla ant žemės paviršiaus

šlovingą naują tautą.

vainikavo jo šventyklą laurais,

ir liūtas pasidavė prie jo kojų.

CHORAS

Amžini laurai bus amžini

mums pavyko pasiekti:

vainikuoti šlove, leiskite mums gyventi,

arba prisieksime su šlove mirti.

ĮSTATYMAS 2

Naujųjų čempionų veidai

Atrodo, kad pats Marsas džiūgauja.

Didybė glūdi jų krūtinėse

jiems išvykstant viskas dreba.

Kapavietes perkelia inkai,

ir jo kauluose atgaivina aistrą,

Ką jis mato atnaujindamas savo vaikus

buvusio tėvynės spindesio.

3 TEIGINYS

Bet pjūklai ir sienos jaučiami

baisiai dunda.

Visą šalį krečia sumaištis dėl šauksmų

keršto, karo ir įniršio.

Pavydas nuožmiems tironams

išpylė savo kenkėjišką tulžį.

Jie iškelia savo kruviną vėliavą

išprovokuoti žiauriausią kovą.

ĮSTATYMAS 4

Argi nematote jų virš Meksikos ir Kito

mesti save su atkakliu įniršiu?

Ir ko jie verkia, maudydamiesi kraujyje

Potosį, Kočabambą ir La Pasą?

Ar nematote jų liūdname Karakase

gedulas, verksmas ir mirtis išplis?

Argi nematote, kad jie ryja kaip laukiniai žvėrys

kiekvieną kaimą, kurį pavyksta atiduoti?

5 PAREIŠKIMAS

Išdrįskite argentiniečiai

bjauraus užpuoliko pasididžiavimas.

Tavo laukai jau skaičiuojami

tiek daug šlovės žengti pergalės keliu.

Bet drąsuoliai, kurie prisiekė kartu

jų laiminga laisvė laikyti

šiems kraujo ištroškusiems tigrams

stiprios krūtys žinos, kaip pasipriešinti.

6 TEIGINYS

Drąsus argentinietis prie ginklo

bėga degdamas veržlumu ir drąsa:

Karo šauksmas kaip griaustinis

skambėjo pietų laukuose.

Buenos Airės pirmauja

šlovingosios sąjungos tautų.

Ir tvirtomis rankomis jie plėšia

išdidžiam Iberijos liūtui.

Taip pat žr: Gabriela Mistral eilėraštis Duok man savo ranką: analizė ir reikšmė

7 PAREIŠKIMAS

San Chosė, San Lorensas, Suipacha,

abu Piedras, Salta ir Tukumanas,

kolonija ir pačios sienos

tirono Rytų grupėje.

Tai amžini ženklai, kurie sako:

čia triumfavo Argentinos kariuomenė;

čia žiaurus tėvynės engėjas

jo išdidus kaklas sulenktas.

8 TEIGINYS

Argentinos kario pergalė

spindinčiais sparnais uždengė.

Pamatęs juos, tironas apstulbo.

su gėda jis pabėgo.

Jų vėliavos, ginklai, jie pasiduoda

už trofėjus į laisvę.

Ir ant šlovės sparnų žmonės pakyla

sostas vertas jo didenybės.

Taip pat žr: Detente šešėlis mano nepasiekiamo gėrio: eilėraščio analizė

9 PAREIŠKIMAS

Nuo vieno poliaus iki kito rezonuoja

šlovės skambus šauksmas.

Ir Amerikos pavadinimo mokymas

Jis kartoja jums, mirtingieji, klausykite:

Jau atsivėrė jų garbingas sostas

Jungtinės Pietų provincijos.

Ir laisvi pasaulio žmonės atsako

puikiems Argentinos žmonėms, sveikiname.

Istorija

1812 m. Manuel José García asamblėjos vardu užsakė patriotinę giesmę Fray Cayetano Rodríguez ir Vicente López y Planes, poetui ir lobistui.

Iniciatyva buvo atsakas į populiarėjantį dramaturgo Luiso Morante's pjesei parašytą libertarų himną. Gegužės 25 d. -1810 m. revoliucijos motyvais, kuris buvo pristatytas Buenos Airių "Casa de la Comedia" teatre.

Neaišku, kas atsitiko su Rodrigeso užsakymu, tačiau Lópezo y Planeso darbas buvo atidengtas priešais Kabildą 1812 m. lapkritį.

Išplėtus 1813 m. tekstą, antiispaniškas laiško pobūdis buvo pakeistas į artimesnį monarchistinei dvasiai, nes Anglija buvo nusistačiusi prieš Ispanijos kolonijų autonomiją.

1813 m. gegužės 11 d. kūrinys oficialiai pavadintas Patriotinis žygis Vėliau jis buvo pavadintas Nacionalinė patriotinė daina , Patriotinė daina o nuo 1847 m, Argentinos nacionalinis himnas .

1860 m. muzikantas Juanas P. Esnaola sukūrė naują Pareros kompozicijos muzikinę aranžuotę, kuri taip pat buvo oficialiai pripažinta.

1900 m. generolas Julio Argentino Roca, siekdamas suteikti himnui "amžinumo" ir sušvelninti nesutarimus su Ispanijos diplomatija, įsakė sutrumpinti strofas iki pirmojo ir paskutiniojo ketureilio. Taip Argentinos himnas įgavo dabartinę formą.

Reikšmė

Argentinos himno "šventasis šauksmas" yra frazė "Laisvė! Laisvė! Laisvė! Laisvė! Laisvė! Laisvė!" Ši frazė atspindi pagrindinę himno prasmę, kuri, viena vertus, apibendrina pietų tautos nepriklausomybės vertybes ir, kita vertus, valią kurti valstybę, pagrįstą piliečių laisvės užtikrinimu.

Laisvės troškimas siejasi su Apšvietos epochos politine vaizduote, kurią skatino 1789 m. Prancūzijos revoliucijos vertybės, paskelbusios šūkį "lygybė, laisvė ir brolybė". Šiomis vertybėmis grindžiama šiuolaikinės valstybės samprata ir Respublikos su valdžių padalijimu koncepcija. Lygybės metaforos apima tokias frazes kaip "Išgirskite garsąnutrauktos grandinės; žr. kilnią lygybę soste".

XIX a. politinė vaizduotė, taip pat paveikta romantinių idealų, suteikia šiems idealams naują prasmę, esančią Argentinos himne: tauta, t. y. modernios valstybės idėja, sutampanti su tautos, kurią vienija geografija, kalba ir kultūra, tautos, turinčios bendrą "tapatybę", ribomis. Būtent tai leidžia "laisvajam pasauliui" pripažinti, kad egzistuoja"didžioji Argentinos tauta".

Giesmėje primenama, kad tokios protu ir pastangomis įgytos vertybės turi būti amžinos, todėl turi būti pripažintos ir giriamos. Joje minima laurų figūra, graikiškas pergalės simbolis. Taigi tekste išreiškiamas ir troškimas, kad tokie pasiekimai būtų amžini, ir įsipareigojimas stengtis juos išlaikyti.

Ši prasmė yra ir originaliame tekste, tačiau šiame tekste ji siejama su konkrečia Argentinos istorine patirtimi nuo 1810 m. gegužės revoliucijos, kuri tapo kovos už nepriklausomybę nuo Ispanijos valdžios pradžia.

Argentinos himnas (oficiali versija)

Argentinos himnas su subtitrais

Argentinos himnas (pilna versija)

Argentinos nacionalinis himnas COMPLETE versija

Melvin Henry

Melvinas Henry yra patyręs rašytojas ir kultūros analitikas, gilinantis į visuomenės tendencijų, normų ir vertybių niuansus. Akylai žvelgdamas į detales ir plačius tyrinėjimo įgūdžius, Melvinas siūlo unikalias ir įžvalgias perspektyvas apie įvairius kultūros reiškinius, kurie sudėtingai paveikia žmonių gyvenimus. Kaip aistringas keliautojas ir skirtingų kultūrų stebėtojas, jo darbas atspindi gilų žmogaus patirties įvairovės ir sudėtingumo supratimą ir įvertinimą. Nesvarbu, ar jis nagrinėja technologijų poveikį socialinei dinamikai, ar tyrinėja rasės, lyties ir galios sankirtą, Melvino raštai visada verčia susimąstyti ir skatina intelektualiai. Savo tinklaraštyje Kultūra interpretuojama, analizuojama ir paaiškinta, Melvinas siekia įkvėpti kritinį mąstymą ir skatinti prasmingus pokalbius apie mūsų pasaulį formuojančias jėgas.