Turinys
Bella ciao tai dainos, kurią Antrojo pasaulinio karo metais Italijos partizaninis pasipriešinimas priėmė kaip himną, pavadinimas. Po kelių dešimtmečių ši daina vėl išpopuliarėjo ispanų serialo Popieriaus namai . Bella ciao lydėjo kartas ir kartas, įrodydamas savo aktualumą.

Vis dar iš Popieriaus namai Profesoriaus ir Berlyno personažai dainuoja Bella ciao .
Kuo ji tapo tokia svarbi ir kultinė ir kada ji atsirado? Iki šiol yra kelios hipotezės apie dainos kilmę. Bella ciao Pasekime jo istoriją ir reikšmę.
Letra de Bella ciao
Una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato,
e ho trovato l'invasor.
O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao!
E se io moio da partigiano,
tu mi devi seppellir.
E seppellire lassù in montagna,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna,
sotto l'ombra di un bel fior.
Tutte le genti che passeranno,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao!
e le genti che passeranno,
Mi diranno "Che bel fior!"
"E questo è il fiore del partigiano",
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao!
"E questo è il fiore del partigiano,
morto per la libertà!"
Taip pat žr: Sostų karai: apibendrinimas, sezonai, personažai ir serijos analizė"E questo è il fiore del partigiano",
morto per la libertà!"
Vertimas Bella ciao
Vieną rytą pabudau,
O bella adiós, bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós, adiós, adiós.
Vieną rytą pabudau,
ir aš atradau užpuoliką.
O, partizane, aš einu su tavimi,
O bella adiós, bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós, adiós, adiós.
O, partizane, aš einu su tavimi,
nes sėdžiu čia ir mirštu.
Jei mirsiu kaip partizanas,
O bella adiós, bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós, adiós, adiós.
Jei mirsiu kaip partizanas,
turite mane palaidoti.
Jis kalne iškasa duobę,
O bella adiós, bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós, adiós, adiós.
Jis kalne iškasa duobę,
gražios gėlės pavėsyje.
Visi žmonės, kai tai įvyksta,
O bella adiós, bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós, adiós, adiós.
Ir žmonės, kai tai įvyksta,
jie man pasakys: "Kokia graži gėlė!
Tai partizano gėlė,
O bella adiós, bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós, adiós, adiós.
Tai partizano gėlė,
mirė dėl laisvės.
Tai partizano gėlė,
Taip pat žr: No pasarán!, Dolores Ibárruri (diskurso analizė)mirė už laisvę!
Analizė ir reikšmė Bella ciao
Daina Bella ciao, išplatinta Antrojo pasaulinio karo pabaigoje, yra libertarų himnas, primenantis pasipriešinimą ir orumą tų, kurie kovoja prieš priespaudą.
Neretai joje galima rasti paminėjimą apie praeinantį gyvenimą ("bella ciao"), nesvarbu, ar tai būtų praeinanti jaunystė, ar gyvenimas, pasiduodantis tamsiuoju metu tykančiai mirčiai. Dainų žodžiai - tai kreipimasis į bendražygius ir bylos šalininkus, kreipimasis į visus, kurie dalijasi režimo priespaudos likimu. Tų, kurie liko gyvi, užduotis - pagerbti žuvusiųjų atminimą, prisiminti jųpalikimą, papasakoti jų istoriją ir tęsti kovą.
Ši daina simbolizuoja ir laisvės troškimą, ir pašaukimą kovoti bei aktyviai dalyvauti jos kūrimo procese, todėl yra įkvėpimo šaltinis tiems, kurie imasi tikslų, metančių iššūkį nusistovėjusiai tvarkai.
Bella ciao ir partizaninis pasipriešinimas
Šiuo metu neaišku, kas yra dainos žodžių autorius. Bella ciao Kaip dažnai nutinka populiariojoje kultūroje, anonimiškumas suvaidino savo vaidmenį ir bent jau kol kas šią informaciją nuo mūsų slepia.
Yra žinoma, kad ši daina buvo priimta kaip Italijos partizaninio pasipriešinimo judėjimo, ginkluoto judėjimo, kuris priešinosi Italijos fašizmui ir Vokietijos nacizmui, himnas. Apie tai Federico Larsenas straipsnyje, pavadintame Bella ciao: užkulisiai teigia, kad:
Socialistai, anarchistai, liberalai ir ypač komunistai davė pradžią pasipriešinimo karui, kuris dabar turi legendinį atspalvį. Jie tapo "partizanais" - partigiani Rašytojai (pvz., Italo Calvino), intelektualai, menininkai, o ypač valstiečiai ir darbininkai kūrė slaptas grupes, susibūrusias į brigadas pagal ideologinę priklausomybę, ir iki 1945 m. kovojo prieš nacių ir fašistų okupaciją.
Pasipriešinimas geriausiai žinojo Socialistinio internacionalo himną, atkeliavusį iš Rusijos komunizmo. Daina Bella ciao dar nebuvo plačiai paplitęs, tačiau buvo žinomas keliuose Italijos kampeliuose ir skambėjo revoliucinės muzikos festivaliuose.
Fašizmas žlugo 1945 m. balandžio 28 d., kai partizaninis pasipriešinimas sulaikė ir sušaudė Musolinį ir jo meilužę. Žlugus fašizmui, iškilo poreikis suvienyti valią atstatymo procese. Bella ciao savo plačiu ir įtraukiančiu tekstu galutinai įsitvirtino kaip pergalingo pasipriešinimo simbolis.
Vis dėlto klausimas lieka atviras: kur būtų originali muzika iš Bella ciao ?
Kilmė Bella ciao
Labiausiai paplitusi hipotezė apie Bella ciao teigia, kad jis kilęs iš žydų dainos, vadinamos Oi oi di koilen Tai aškenazių atšakos daina, kurioje kalbama apie aškenazius. Jidiš Pirmą kartą ją 1919 m. Niujorke įrašė ir užrašė ukrainiečių akordeonistas Miška Ziganoffas.
Daina būtų keliavusi kelis kartus: pirmą kartą iš Europos į Ameriką, o po to, kai buvo įrašyta, emigrantas būtų ją pasiėmęs į savo antrąją kelionę iš Jungtinių Amerikos Valstijų į Italiją vėlesniais metais. Platinimo procese ji būtų patyrusi tam tikrų pakeitimų.
Mishka Ziganoff - Oi oi di Koilen (klasikinis klezmerių akordeonas)Bella ciao ir ryžių darbuotojai
Kita hipotezė teigia, kad daina galėjo būti populiarios dainos iš mondinas arba ryžių laukų darbininkai Šiaurės Italijoje, atsiradę XIX a.
Tačiau viskas rodo, kad šios versijos žodžius 1951-1952 m. parašė Vasco Scansani di Gualtieri, taigi ši hipotezė paneigta. Bet kuriuo atveju daina mondinas įrašė Giovanna Daffini .
Toliau pateiktoje nuorodoje galite pasiklausyti šios versijos, o iš karto po jos - partizaninės versijos.
Bella Ciao - 2 versijos (mondine, antifašistinė) / 1 įrašasPasipriešinimo emblema
Bella ciao Pavyzdžiui, ji buvo ne kartą panaudota 1960-ųjų studentų, valstiečių ir darbininkų judėjimuose. Pastaruoju metu ji taip pat buvo minima kitose demonstracijose.
Dėl šios dainos aktualumo daugybė menininkų iš įvairių geografinių platumų sukūrė savo versijas, tarp jų - Yves Montand, Mercedes Sosa, pankroko grupė "Argies", Manu Chao ir daugelis kitų.
Manu Chao - Bella CiaoBella ciao adresu Popieriaus namai
Neseniai daina Bella ciao vėl išpopuliarėjo dėl ispaniško serialo Popieriaus namai kuriame ji ne tik įtraukta į garso takelį, bet ir skamba kaip personažų himnas.
Veikėjų tikslas? Apiplėšti Palacio de la Moneda. Tačiau tai nėra taip paprasta. Veikėjų motyvas yra politinis veiksmas, kitaip užtektų apiplėšti banką.
Seriale pasakojama apie meistrišką kovą su ekonomine sistema, kuri sukuria skurdą ir atskirtį. Popieriaus namai Todėl jie tvirtina, kad yra pasipriešinimas.
Ši daina įsimintinai nuskambėjo svarbiu istorijos momentu. Peržiūrėkite toliau pateiktą nuorodą.
Bella Ciao