Вірш "Осіння пісня навесні" ("Юності божественний скарб"): аналіз та значення

Melvin Henry 15-07-2023
Melvin Henry

Вірш "Пісня осені навесні" - один з найвідоміших віршів відомого нікарагуанського поета Рубена Даріо, провідного представника іспано-американського модернізму, в якому із загальним тоном туги він звертається до теми втрати молодості та почуття меланхолії, яке вона породжує.

Вірш, як такий, був опублікований у книзі віршів Пісні життя і надії Книга вважається не лише однією з найкращих книжок автора, але й одним з найуспішніших творів іспано-американського модернізму.

Модернізм, літературна течія, найяскравішим представником якої був Рубен Даріо, мав на меті оновити літературу іспанською мовою, і характеризувався формальною досконалістю, вишуканою мовою, використанням образів великої краси та смаком до екзотики, серед іншого.

Вірш "Осіння пісня навесні".

Молодість, божественний скарб,

Ти йдеш, щоб ніколи не повернутися!

Коли я хочу плакати, я не плачу...

і іноді я плачу, хоч і не хочу...

У множині - небесно-блакитний

історію мого серця.

Вона була милою дитиною, в цьому

світ жалоби та скорботи.

Це було схоже на чистий світанок;

вона посміхнулася, як квітка.

Це було її темне волосся.

з ночі та болю.

Я був сором'язливим, як дитина.

Вона, звісно, пішла,

для мого кохання, зробленого з горностая,

Іродіада і Саломея...

Молодість, божественний скарб,

Ти йдеш, щоб ніколи не повернутися!

Коли я хочу плакати, я не плачу...

і іноді я плачу, хоч і не хочу...

І ще більше заспокоює, і ще більше

улесливий і виразний,

інша була більш чутливою

яку я ніколи не думав, що знайду.

За твою постійну ніжність

несамовита пристрасть об'єднала.

У чистому марлевому мішечку

вакханку загорнули...

Він взяв мою мрію в свої обійми

і воркувала з ним, як дитина...

І це вбило тебе, сумного і маленького,

бракує світла, бракує віри...

Молодість, божественний скарб,

ти пішов і не повернувся!

Коли я хочу плакати, я не плачу...

і іноді я плачу, хоч і не хочу...

Інший вирішив, що це мій рот

справа його пристрасті;

і це б мене з'їдало, як божевільного,

зубами серце.

Любов до надмірностей

бачити його волю,

поки вони обіймалися і цілувалися

синтез вічності;

і нашого легкого м'яса

завжди уявляють собі Едем,

не думаючи, що весна

і м'ясо теж...

Молодість, божественний скарб,

Ти йдеш, щоб ніколи не повернутися!

Коли я хочу плакати, я не плачу...

і іноді я плачу, не бажаючи цього.

У багатьох кліматичних зонах,

у багатьох країнах завжди,

якщо не привід для моїх рим

примари мого серця.

Даремно я шукав принцесу

який сумно чекав.

Життя важке, гірке і важке.

Немає більше принцеси для співу!

Але незважаючи на вперту погоду,

моя жага любові не має кінця;

з сивим волоссям, я підходжу.

до трояндових кущів у саду...

Молодість, божественний скарб,

Ти йдеш, щоб ніколи не повернутися!

Коли я хочу плакати, я не плачу...

і іноді я плачу, хоч і не хочу...

Але золотий світанок мій!

Аналіз вірша

"Осіння пісня навесні". це вірш, який розповідає про втрачену молодість, про ілюзії та плин часу .

Дивіться також: Серіал "Розповідь служниці": підсумки сезону, аналіз та акторський склад

Це вірш, у якому поетичний голос зі зрілого віку рухається між тугою за минулим і старим коханням та розчаруванням у житті, яке вступає в суворі сутінки старості, залишаючи молодість позаду.

Сама назва містить дві дуже чіткі метафори в цьому відношенні: осінь як занепад життя, прихід старості, і весна як молодість, зелень і свіжість життя.

Дивіться також: 15 захоплюючих коротких легенд, які вас зачарують

Однією з найвідоміших рис вірша є його знаменитий рефрен, який повторюється кілька разів, надаючи йому великої музичності: "Juventud, divino tesoro,/ ¡ya te vas para no volver!/ Cuando quiero llorar, no lloro.../ y a veces lloro sin querer" ("Юність, божественний скарб,/ ¡ya te vas para no volver!/ Коли я хочу плакати, я не плачу.../ а іноді плачу, не бажаючи цього").

Між кожним приспівом розповідається про любовні переживання поетичного голосу, починаючи від невинності до розчарування і надмірностей, і закінчуючи гірким висновком, що "немає принцеси, про яку можна було б співати".

Меланхолія його теми контрастує з музичністю ритму і дорогоцінним стилем його мови, з млявими, сліпучими образами великої краси.

Останній рядок, "mas es mía el Alba de oro!", несподівано пориває із загальною структурою композиції, залишаючи в повітрі це загадкове твердження, що відкриває надію.

Тип вірша, рима та розмір

Вірш складається з сімнадцяти сервентесів, тобто чотирирядкових строф. Рядки дев'ятискладові, також відомі як енеасимволи. Вони римуються на приголосні та перехресні рими: ABAB.

Вона має приспів, який чергується через кожні три куплети, що надає їй великої музичності: "Juventud, divino tesoro,/ ¡ya te vas para no volver!/ Cuando quiero llorar, no lloro.../ y a veces lloro sin querer" (Юність, божественний скарб,/ ¡ya te vas para no volver!/ Коли я хочу плакати, я не плачу.../ а іноді я плачу, не бажаючи цього).

Риторичні фігури

Ретракано

Ретруекан полягає в перестановці елементів речення в наступному реченні. Ця інверсія призводить до появи нового значення, яке контрастує зі значенням першого речення. Наприклад: "Коли я хочу плакати, я не плачу, / а іноді я плачу, не маючи на те бажання!

Алегорія

Алегорія - це представлення ідеї або концепції за допомогою набору алюзійних або метафоричних образів. У цьому вірші двічі ситуація кохання-обману представлена за допомогою алегорій. Наприклад:

  • "Він взяв на руки мою мрію / і заколисав її, як дитину... / і вбив її, сумну і маленьку, / позбавлену світла, позбавлену віри...".
  • "Інша вирішила, що це мої уста / справа її пристрасті / і що вона, збожеволівши, гризтиме зубами моє серце".

Гіпербатон

У гіпербатоні звичайний порядок слів змінюється з метою посилення їхньої виразності. У цьому вірші ми спостерігаємо кілька таких випадків. Наприклад:

  • "Множина була небесною / історією мого серця".
  • "Бо з її безперервною ніжністю / бурхлива пристрасть з'єдналася / У пуп'янок чистої марлі / загорнулася вакханка..."

Метафора

Метафора - це тонкий зв'язок, що встановлюється між двома ідеями або образами. Наприклад:

  • "Молодість, божественний скарб".
  • "Це було її темне волосся / зроблене з ночі та болю".

Simile

Порівняння встановлює порівняння між двома елементами в тексті. Зазвичай воно вводиться за допомогою елементів зв'язку. Наприклад:

  • "Він був схожий на чистий світанок, / він усміхався як квітка".
  • "Я був сором'язливий. як дитину.

Enjambment

Енкабальгамієнто виникає, коли фраза охоплює два рядки вірша, оскільки міжрядкова пауза не збігається з морфосинтаксичною паузою. Наприклад:

  • "Вона була милою дитиною в цьому / світі скорботи і печалі".
  • "Інша була більш чутливою, / і більш втішною, і більш / улесливою і виразною".

Епітет

Епітет - це уточнюючий прикметник, який підкреслює характеристики іменника, надаючи йому більшої виразності. Наприклад: "Божественний скарб".

Синестезія

Синестезія - це образний вислів, який полягає у змішуванні різних видів відчуттів або сприйняття, будь то зорові, слухові, тактильні, нюхові або смакові. Наприклад, синестезія:

  • "Небесна історія".
  • "Мила дівчинка.

Просопопея

Молодь трактується як жива істота, наприклад: "Молодість (...), / Ти йдеш зараз, щоб ніколи не повернутися!".

Апостроф

Поетичний голос звертається до Молодості або інтерпелює її, в якому ми можемо спостерігати апострофічне відношення, наприклад: "Молодість, божественний скарб, / ти йдеш, щоб ніколи не повернутися".

Дивіться також:

  • Поема "Сонатина" Рубена Даріо.
  • Поема "Ноктюрн" Рубена Даріо.

Про Рубена Даріо

Фелікс Рубен Гарсія Сармьєнто, більш відомий як Рубен Даріо, народився в Нікарагуа в 1867 році. Він був поетом, журналістом і дипломатом Вважається найважливішим представником літературного модернізму та одним з найвпливовіших поетів іспанської літератури минулого століття. Він також відомий як принц кастильської літератури. Його літературний доробок включає наступні книги віршів Синій (1888), Нецензурна проза (1896) y Пісні життя і надії (1905), помер у Нікарагуа в 1916 році.

Melvin Henry

Мелвін Генрі — досвідчений письменник і культурний аналітик, який заглиблюється в нюанси суспільних тенденцій, норм і цінностей. Завдяки гострому погляду на деталі та обширним дослідницьким навичкам Мелвін пропонує унікальні та проникливі погляди на різноманітні культурні явища, які складно впливають на життя людей. Як затятий мандрівник і спостерігач за різними культурами, його роботи відображають глибоке розуміння та оцінку різноманітності та складності людського досвіду. Незалежно від того, досліджує він вплив технологій на соціальну динаміку чи досліджує перетин раси, статі та влади, твори Мелвіна завжди спонукають до роздумів і інтелектуально стимулюють. За допомогою свого блогу «Культура інтерпретована, проаналізована та пояснена» Мелвін прагне надихнути на критичне мислення та сприяти змістовним розмовам про сили, які формують наш світ.