Зміст
Вірш "Пісня осені навесні" - один з найвідоміших віршів відомого нікарагуанського поета Рубена Даріо, провідного представника іспано-американського модернізму, в якому із загальним тоном туги він звертається до теми втрати молодості та почуття меланхолії, яке вона породжує.
Вірш, як такий, був опублікований у книзі віршів Пісні життя і надії Книга вважається не лише однією з найкращих книжок автора, але й одним з найуспішніших творів іспано-американського модернізму.
Модернізм, літературна течія, найяскравішим представником якої був Рубен Даріо, мав на меті оновити літературу іспанською мовою, і характеризувався формальною досконалістю, вишуканою мовою, використанням образів великої краси та смаком до екзотики, серед іншого.
Вірш "Осіння пісня навесні".
Молодість, божественний скарб,
Ти йдеш, щоб ніколи не повернутися!
Коли я хочу плакати, я не плачу...
і іноді я плачу, хоч і не хочу...
У множині - небесно-блакитний
історію мого серця.
Вона була милою дитиною, в цьому
світ жалоби та скорботи.
Це було схоже на чистий світанок;
вона посміхнулася, як квітка.
Це було її темне волосся.
з ночі та болю.
Я був сором'язливим, як дитина.
Вона, звісно, пішла,
для мого кохання, зробленого з горностая,
Іродіада і Саломея...
Молодість, божественний скарб,
Ти йдеш, щоб ніколи не повернутися!
Коли я хочу плакати, я не плачу...
і іноді я плачу, хоч і не хочу...
І ще більше заспокоює, і ще більше
улесливий і виразний,
інша була більш чутливою
яку я ніколи не думав, що знайду.
За твою постійну ніжність
несамовита пристрасть об'єднала.
У чистому марлевому мішечку
вакханку загорнули...
Він взяв мою мрію в свої обійми
і воркувала з ним, як дитина...
І це вбило тебе, сумного і маленького,
бракує світла, бракує віри...
Молодість, божественний скарб,
ти пішов і не повернувся!
Коли я хочу плакати, я не плачу...
і іноді я плачу, хоч і не хочу...
Інший вирішив, що це мій рот
справа його пристрасті;
і це б мене з'їдало, як божевільного,
зубами серце.
Любов до надмірностей
бачити його волю,
поки вони обіймалися і цілувалися
синтез вічності;
і нашого легкого м'яса
завжди уявляють собі Едем,
не думаючи, що весна
і м'ясо теж...
Молодість, божественний скарб,
Ти йдеш, щоб ніколи не повернутися!
Коли я хочу плакати, я не плачу...
і іноді я плачу, не бажаючи цього.
У багатьох кліматичних зонах,
у багатьох країнах завжди,
якщо не привід для моїх рим
примари мого серця.
Даремно я шукав принцесу
який сумно чекав.
Життя важке, гірке і важке.
Немає більше принцеси для співу!
Але незважаючи на вперту погоду,
моя жага любові не має кінця;
з сивим волоссям, я підходжу.
до трояндових кущів у саду...
Молодість, божественний скарб,
Ти йдеш, щоб ніколи не повернутися!
Коли я хочу плакати, я не плачу...
і іноді я плачу, хоч і не хочу...
Але золотий світанок мій!
Аналіз вірша
"Осіння пісня навесні". це вірш, який розповідає про втрачену молодість, про ілюзії та плин часу .
Дивіться також: Серіал "Розповідь служниці": підсумки сезону, аналіз та акторський складЦе вірш, у якому поетичний голос зі зрілого віку рухається між тугою за минулим і старим коханням та розчаруванням у житті, яке вступає в суворі сутінки старості, залишаючи молодість позаду.
Сама назва містить дві дуже чіткі метафори в цьому відношенні: осінь як занепад життя, прихід старості, і весна як молодість, зелень і свіжість життя.
Дивіться також: 15 захоплюючих коротких легенд, які вас зачаруютьОднією з найвідоміших рис вірша є його знаменитий рефрен, який повторюється кілька разів, надаючи йому великої музичності: "Juventud, divino tesoro,/ ¡ya te vas para no volver!/ Cuando quiero llorar, no lloro.../ y a veces lloro sin querer" ("Юність, божественний скарб,/ ¡ya te vas para no volver!/ Коли я хочу плакати, я не плачу.../ а іноді плачу, не бажаючи цього").
Між кожним приспівом розповідається про любовні переживання поетичного голосу, починаючи від невинності до розчарування і надмірностей, і закінчуючи гірким висновком, що "немає принцеси, про яку можна було б співати".
Меланхолія його теми контрастує з музичністю ритму і дорогоцінним стилем його мови, з млявими, сліпучими образами великої краси.
Останній рядок, "mas es mía el Alba de oro!", несподівано пориває із загальною структурою композиції, залишаючи в повітрі це загадкове твердження, що відкриває надію.
Тип вірша, рима та розмір
Вірш складається з сімнадцяти сервентесів, тобто чотирирядкових строф. Рядки дев'ятискладові, також відомі як енеасимволи. Вони римуються на приголосні та перехресні рими: ABAB.
Вона має приспів, який чергується через кожні три куплети, що надає їй великої музичності: "Juventud, divino tesoro,/ ¡ya te vas para no volver!/ Cuando quiero llorar, no lloro.../ y a veces lloro sin querer" (Юність, божественний скарб,/ ¡ya te vas para no volver!/ Коли я хочу плакати, я не плачу.../ а іноді я плачу, не бажаючи цього).
Риторичні фігури
Ретракано
Ретруекан полягає в перестановці елементів речення в наступному реченні. Ця інверсія призводить до появи нового значення, яке контрастує зі значенням першого речення. Наприклад: "Коли я хочу плакати, я не плачу, / а іноді я плачу, не маючи на те бажання!
Алегорія
Алегорія - це представлення ідеї або концепції за допомогою набору алюзійних або метафоричних образів. У цьому вірші двічі ситуація кохання-обману представлена за допомогою алегорій. Наприклад:
- "Він взяв на руки мою мрію / і заколисав її, як дитину... / і вбив її, сумну і маленьку, / позбавлену світла, позбавлену віри...".
- "Інша вирішила, що це мої уста / справа її пристрасті / і що вона, збожеволівши, гризтиме зубами моє серце".
Гіпербатон
У гіпербатоні звичайний порядок слів змінюється з метою посилення їхньої виразності. У цьому вірші ми спостерігаємо кілька таких випадків. Наприклад:
- "Множина була небесною / історією мого серця".
- "Бо з її безперервною ніжністю / бурхлива пристрасть з'єдналася / У пуп'янок чистої марлі / загорнулася вакханка..."
Метафора
Метафора - це тонкий зв'язок, що встановлюється між двома ідеями або образами. Наприклад:
- "Молодість, божественний скарб".
- "Це було її темне волосся / зроблене з ночі та болю".
Simile
Порівняння встановлює порівняння між двома елементами в тексті. Зазвичай воно вводиться за допомогою елементів зв'язку. Наприклад:
- "Він був схожий на чистий світанок, / він усміхався як квітка".
- "Я був сором'язливий. як дитину.
Enjambment
Енкабальгамієнто виникає, коли фраза охоплює два рядки вірша, оскільки міжрядкова пауза не збігається з морфосинтаксичною паузою. Наприклад:
- "Вона була милою дитиною в цьому / світі скорботи і печалі".
- "Інша була більш чутливою, / і більш втішною, і більш / улесливою і виразною".
Епітет
Епітет - це уточнюючий прикметник, який підкреслює характеристики іменника, надаючи йому більшої виразності. Наприклад: "Божественний скарб".
Синестезія
Синестезія - це образний вислів, який полягає у змішуванні різних видів відчуттів або сприйняття, будь то зорові, слухові, тактильні, нюхові або смакові. Наприклад, синестезія:
- "Небесна історія".
- "Мила дівчинка.
Просопопея
Молодь трактується як жива істота, наприклад: "Молодість (...), / Ти йдеш зараз, щоб ніколи не повернутися!".
Апостроф
Поетичний голос звертається до Молодості або інтерпелює її, в якому ми можемо спостерігати апострофічне відношення, наприклад: "Молодість, божественний скарб, / ти йдеш, щоб ніколи не повернутися".
Дивіться також:
- Поема "Сонатина" Рубена Даріо.
- Поема "Ноктюрн" Рубена Даріо.
Про Рубена Даріо
Фелікс Рубен Гарсія Сармьєнто, більш відомий як Рубен Даріо, народився в Нікарагуа в 1867 році. Він був поетом, журналістом і дипломатом Вважається найважливішим представником літературного модернізму та одним з найвпливовіших поетів іспанської літератури минулого століття. Він також відомий як принц кастильської літератури. Його літературний доробок включає наступні книги віршів Синій (1888), Нецензурна проза (1896) y Пісні життя і надії (1905), помер у Нікарагуа в 1916 році.