Song Don't Let Me Down de Los Beatles (tekst, oversættelse og analyse)

Melvin Henry 05-10-2023
Melvin Henry

Sangen Lad mig ikke i stikken af The Beatles er blevet en af de vigtigste klassikere inden for 1960'ernes rockmusik.

Den blev komponeret af John Lennon, selv om den juridisk set tilskrives duoen Lennon/McCarty. Beatles samarbejdede med keyboardspilleren Billy Preston om at lave denne sang.

Sangen markerer et vigtigt øjeblik for bandet og blev indspillet som en del af sessionerne til Lad det være Den var med på repertoiret til den berømte koncerten på taget, som varslede Beatles' afsked.

Der er blevet diskuteret meget om denne sang, da den blev inspireret af et afgørende øjeblik i Lennons liv. For at komme tættere på dens betydning skal vi lære teksten, oversættelsen og analysen at kende.

Sangtekster Lad mig ikke i stikken

Lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken

Lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken

Ingen har nogensinde elsket mig som hun gør

Åh, det gør hun, ja, det gør hun

Og hvis nogen elskede mig som hun gør mig

Åh, hun gør mig, ja, det gør hun

Lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken

Lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken

Jeg er forelsket for første gang

Ved du ikke, at det vil vare ved

Det er en kærlighed, der varer evigt

Det er en kærlighed, der ikke havde nogen fortid

Lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken

Lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken

Og fra den første gang, hun virkelig gjorde mig

Åh, hun gjorde mig, hun gjorde mig godt

Jeg tror ikke, at nogen har gjort mig rigtig

Åh, hun gjorde mig, hun gjorde mig godt

Lad mig ikke i stikken, hey, lad mig ikke i stikken

Heee! du må ikke svigte mig

Lad mig ikke i stikken

Lad mig ikke svigte, lad mig ikke svigte, lad mig ikke svigte

Kan du forstå det? Lad mig ikke i stikken

Oversættelse af sangen Lad mig ikke i stikken

Lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken

Lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken

Ingen har nogensinde elsket mig som hende

Ja, det gør det, ja, det gør det

Og hvis nogen elsker mig som hun gør

Åh, hvor hun gør det, ja, hun gør det

Se også: Les Demoiselles d'Avignon: analyse og karakteristika ved Picassos maleri

Lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken

Lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken

Jeg er forelsket for første gang

Du ved ikke, om det vil vare ved

Se også: Fernando Meireles' film City of God: resumé, analyse og betydning

Det er en evig kærlighed

Det er en kærlighed uden en fortid

Lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken

Lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken

Og siden den første gang hun virkelig elskede mig

Åh, hun gjorde mig, hun gjorde mig rigtigt

Jeg tror ikke, der er nogen, der virkelig har fået mig

Åh, hun gjorde mig, hun gjorde mig rigtigt

Skuf mig ikke, hey, skuf mig ikke.

Heee! Skuf mig ikke

Skuf mig ikke

Lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken

Kan du grave? Skuf mig ikke.

Se også Analyse af sangen Let It Be af The Beatles.

Analyse af sange Lad mig ikke i stikken

Før vi henviser til en begivenhed i Lennons liv, er det interessant at nærme sig teksten uden at forvrænge vores fortolkning.

Sangen begynder med et omkvæd, som gentages efter hvert vers:

Lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken

Lad mig ikke i stikken, lad mig ikke i stikken

Det lyriske subjekt udtrykker straks sit budskab klart og direkte til sin udsending: "Skuf mig ikke!" Stemmen, der taler, får os fra begyndelsen til at forstå, at subjektet føler sig indre bevæget af noget transcendent og er bange for at falde ned fra denne højde.

I begyndelsen af den første strofe forstår lytteren, at der er tale om et pars kærlighed. Subjektet taler om en kvinde, som han har et forhold til. Denne kvinde har opfyldt ham og har givet ham mulighed for at opleve en anderledes kærlighed, som han aldrig har oplevet før. Han taler ikke om en arketypisk idé om kærlighed, men om en kærlighed, der er blevet konkretiseret i et konkret væsen:

Ingen har nogensinde elsket mig som hende

Ja, det gør det, ja, det gør det

Og hvis nogen elsker mig som hun gør

Åh, hvor hun gør det, ja, hun gør det

Efter gentagelsen af omkvædet vender det lyriske subjekt tilbage til sine overvejelser. Denne gang giver subjektet udtryk for, at det for første gang i sit liv virkelig har elsket, at det er blevet forelsket, og det meddeler det på en enkel måde. Med andre ord afgiver subjektet en kærlighedserklæring og afslører en kærlighed, som for ham ikke har nogen grænser, som hverken kender fortid eller fremtid, fordi den simpelthen er .

Jeg er forelsket for første gang

Du ved ikke, om det vil vare ved

Det er en evig kærlighed

Det er en kærlighed uden en fortid

I den tredje strofe taler subjektet om den elskede og virkningen på hans liv i et historisk perspektiv. Det vil sige, at han vurderer deres forhold i forhold til tidligere erfaringer, uden at nedgøre nogen bestemt erfaring. Kort sagt er denne kærlighedsoplevelse så imponerende, at fortiden, tiden, kun fortjener at blive nævnt for at forklare, hvorfor der er tale om en ny og grundlæggende erfaring:

Og siden den første gang hun virkelig elskede mig

Åh, hun gjorde mig, hun gjorde mig rigtigt

Jeg tror ikke, der er nogen, der virkelig har fået mig

Åh, hun gjorde mig, hun gjorde mig rigtigt

Med stigende angst og desperation øger det lyriske subjekt således intensiteten af sin bøn, af sin kærlighed. Sangen ligner således en bøn, hvor den elskede kvinde bliver genstand for tilbedelse, og foran hvem subjektet stiller alle sine håb og forventninger, frataget sit ego og sin vilje.

Se også Analyse af John Lennons sang Imagine.

Historien om sangen

Ifølge de adspurgte kilder skulle sangen Lad mig ikke i stikken blev komponeret i 1969, et øjeblik, der repræsenterede en forandring i The Beatles' skæbne og naturligvis en grundlæggende ændring i John Lennons liv.

John Lennon skrev åbenbart sangen i en kriseperiode, der var præget af mindst tre afgørende faktorer: hans voksende besættelse af Yoko Ono, forholdet til de andre bandmedlemmer, der stod over for en mulig adskillelse, og endelig eftervirkningerne af hans heroinafhængighed.

Derfor betragter Paul McCartney selv denne sang som en slags råb om hjælp i den desperation, han gennemgik, da hele John Lennons verden var ved at forandre sig omkring ham, uden at han vidste præcis, hvad han skulle gøre.

Da John Lennon til sidst blev spurgt, hvad sangen betød, svarede han selv: "Det er mig selv, der synger om Yoko." Den måde, sangen er udformet på, antyder faktisk, at den kvinde, som den er dedikeret til, i dette tilfælde Yoko, har kontrol og herredømme over subjektets følelser.

Lennon og Yoko's forhold

Fotografier fra serien lagde sig til hvile i protest mod Vietnamkrigen, 1969.

John Lennon ønskede at møde Yoko efter at have set en af hendes udstillinger på Indica Gallery i London. I de år havde musikken taget et uventet spring fremad, og det samme gjaldt i endnu højere grad billedkunsten, som efter bølger og bølger af avantgarde havde givet anledning til den såkaldte konceptuelle kunst.

Yoko tilhørte en bevægelse kaldet Fluxus, hvis glansperiode strakte sig over 1960'erne og 1970'erne. En del af dens postulater var at påvise, at kunstverdenen var blevet kommercialiseret. Således begyndte man at lave kunstinstallationer, der forhindrede enhver kommercialisering af kunsten.

Lennon var en af dem, der blev forført af disse forslag, men uden at forstå meget af det, der lå bag dem, og det betød, at han havde brug for at kende kunstneren bag værket.

De mødtes og forelskede sig. Hun var syv år ældre end Lennon, men det betød ikke noget for ham. De havde begge været gift tidligere, og de havde hver især et barn fra det forhold. Deres vej var således omstridt fra begyndelsen. De var kærester og formaliserede deres forhold i 1969.

The Beatles' opsplitning, som blev officiel i 1970, var allerede undervejs, men folk forstod det ikke på den måde.

På grund af Yoko og Lennons offentlige gestus, som gav dem så meget berømmelse, såsom at blive fotograferet i deres soveværelse for at give et budskab om fred, blandt andre begivenheder, holdt offentligheden Yoko ansvarlig for bandets splittelse.

Men selv om Yoko og Lennon var et tæt par, var det ikke sandt, at de var blevet afhængige af hinanden. De to var i et forhold i mere end 14 år, hvorfra deres søn Sean Lennon blev født.

Sammen har de realiseret adskillige projekter, blandt hvilke vi kan nævne:

  • Tema sammensætning Forestil dig.
  • Tema sammensætning Giv freden en chance.
  • Produktion af diske Dobbelt fantasi.
  • Oprettelse af Plastic Ono Band, som skulle støtte hans musikalske produktioner.

Lennon blev skudt fem gange i ryggen i 1980.

Video af Lad mig ikke i stikken

Hvis du vil se koncerten på tagterrassen, hvor de synger denne sang, kan du se følgende video:

The Beatles - Don't Let Me Down

Melvin Henry

Melvin Henry er en erfaren forfatter og kulturanalytiker, der dykker ned i nuancerne af samfundstendenser, normer og værdier. Med et skarpt øje for detaljer og omfattende forskningsfærdigheder tilbyder Melvin unikke og indsigtsfulde perspektiver på forskellige kulturelle fænomener, der påvirker menneskers liv på komplekse måder. Som en ivrig rejsende og observatør af forskellige kulturer afspejler hans arbejde en dyb forståelse og påskønnelse af mangfoldigheden og kompleksiteten af ​​menneskelig erfaring. Uanset om han undersøger teknologiens indvirkning på social dynamik eller udforsker krydsfeltet mellem race, køn og magt, er Melvins forfatterskab altid tankevækkende og intellektuelt stimulerende. Gennem sin blog Culture fortolket, analyseret og forklaret, sigter Melvin efter at inspirere til kritisk tænkning og fremme meningsfulde samtaler om de kræfter, der former vores verden.