Song Don't Let Me Down de Los Beatles(歌詞、翻訳、解析)

Melvin Henry 05-10-2023
Melvin Henry

曲目は ドント・レット・ミー・ダウン は、1960年代のロックを代表する名作となりました。

この曲はジョン・レノンが作曲したが、法的にはレノン/マッカーティのデュオに帰属する。 ビートルズはキーボード奏者のビリー・プレストンと共同でこの曲を制作している。

この曲は、バンドにとって重要な瞬間を示すものであり、『Mr.Children』のセッションの一部として録音されたものです。 レットイットビー ビートルズとの別れを告げる有名な屋上コンサートのレパートリーにもなっている。

レノンの人生の重要な瞬間にインスパイアされたこの曲については、多くのことが議論されています。 その意味に近づくために、歌詞、翻訳、分析について知っておきましょう。

歌の歌詞 ドント・レット・ミー・ダウン

私を失望させないでください、私を失望させないでください、私を失望させないでください

私を失望させないでください、私を失望させないでください、私を失望させないでください

誰も彼女のように私を愛したことはない

ああ、彼女はそうだ、そうだ、彼女はそうだ

そして、もし誰かが彼女のように私を愛してくれたなら

Oh, she do me, yes, she does.

私を失望させないでください、私を失望させないでください、私を失望させないでください

私を失望させないでください、私を失望させないでください、私を失望させないでください

初めて恋をした

Don't you know it's gonna last (それが続くことを知らない)

それは、永遠に続く愛

それは、過去にない愛だ

私を失望させないでください、私を失望させないでください、私を失望させないでください

私を失望させないでください、私を失望させないでください、私を失望させないでください

そして、彼女が本当に私をやってくれた最初のときから

ああ、彼女は私をやった、彼女は私を良くやった。

私は、誰も私のことをやってくれなかったと思う。

ああ、彼女は私をやった、彼女は私を良くやった。

Don't let me down, hey, don't let me down.

ひゃっほーい!がっかりさせないでください

Don't let me down

Don't let me down, don't let me let me down.

Can you dig it? Don't let me down.

歌の翻訳 ドント・レット・ミー・ダウン

Don't let me down, don't let me down.

Don't let me down, don't let me down.

彼女のように私を愛してくれる人はいない

ああ、それはそうだ、そうだ、そうだ

そして、もし彼女のように私を愛してくれる人がいたら

ああ、彼女はどうやるんだろう、そう、彼女はやるんだ。

Don't let me down, don't let me down.

Don't let me down, don't let me down.

初めて恋をする

続くかどうかわからない

それは、永遠の愛

それは過去のない愛である

Don't let me down, don't let me down.

Don't let me down, don't let me down.

そして、初めて彼女が私を本当に愛してくれた時から

ああ、彼女は私を作った、彼女は私を正しく作った。

私は、誰も私を本当に作ったとは思いません。

ああ、彼女は私を作った、彼女は私を正しく作った。

期待を裏切るなよ、おい、期待を裏切るなよ。

ひゃっほーい!期待を裏切らないでね

私を失望させないでください

Don't let me down, don't let me down.

掘れるのか、期待を裏切るなよ

ビートルズの楽曲「Let It Be」の分析もご参照ください。

楽曲分析 ドント・レット・ミー・ダウン

レノンの人生に関わる出来事に言及する前に、解釈を揺るがすことなく歌詞にアプローチすることは興味深いことです。

曲は、各節の後に繰り返されるリフレインで始まります:

Don't let me down, don't let me down.

Don't let me down, don't let me down.

抒情的な主題は、使者に対して「私を失望させないで!」というメッセージを一度にはっきりと直接的に表現している。

第1スタンザの冒頭で、聴き手はこの曲がカップルの愛についてのものであることを理解する。 主語は、自分が関係を持った女性について語り、その女性が自分を満たし、これまで経験したことのない異なる愛を知ることを許した。 彼は、愛の原型的観念ではなく、特定の存在に具体化した愛について語っている:

彼女のように私を愛してくれる人はいない

ああ、それはそうだ、そうだ、そうだ

そして、もし彼女のように私を愛してくれる人がいたら

ああ、彼女はどうやるんだろう、そう、彼女はやるんだ。

リフレインが繰り返された後、叙情的な主題は再び内省に戻り、今度は人生で初めて本当に愛したこと、恋に落ちたことをシンプルな方法で表現する。 つまり、主題は愛の宣言を行い、彼にとっての愛は、限界もなく、過去も未来も知らない、ただ単純なものであると暴露するのである。 です .

初めて恋をする

続くかどうかわからない

それは、永遠の愛

それは過去のない愛である

関連項目: 印象派:特徴、代表的な作品、作家など

第3スタンザでは、歴史的な観点から、愛する人と自分の人生への影響を語っている。 つまり、特定のものを卑下することなく、二人の関係を過去の経験と比較して評価している。 簡単に言えば、この恋愛体験は非常に堂々としているので、過去という時間は、なぜこれが新しく、基礎となる体験であるかを説明するのに、言及するに値するものである:

そして、初めて彼女が私を本当に愛してくれた時から

ああ、彼女は私を作った、彼女は私を正しく作った。

私は、誰も私を本当に作ったとは思いません。

ああ、彼女は私を作った、彼女は私を正しく作った。

このように、不安と絶望を募らせながら、歌詞の主題は、祈りのように、愛する女性を崇拝の対象とし、その前に、自我も意志も剥き出しにして、すべての希望と期待を託します。

ジョン・レノンの楽曲「Imagine」の分析もご参照ください。

曲の歴史

相談した資料によると、この曲は ドント・レット・ミー・ダウン は1969年に作曲されましたが、この瞬間はビートルズの運命の転換を意味し、もちろんジョン・レノンの人生にも根本的な変化がありました。

ジョン・レノンは、オノ・ヨーコへの執着、他のメンバーとの関係、そしてヘロイン中毒の後遺症という、少なくとも3つの決定的な要因によって、この曲を書いたようです。

そのため、ポール・マッカートニー自身はこの曲を、自分が経験した絶望の中で、助けを求める叫びのようなものだと考えている。 ジョン・レノンの世界は、どうすればいいのかよくわからないまま、彼の周りで変化していた。

この曲の意味を問われたジョン・レノンは、「自分がヨーコについて歌っているんだ」と答えている。 確かに、この曲の構想は、この曲が捧げられた女性(この場合はヨーコ)が、対象の愛情をコントロールし支配していることを示唆している。

レノンとヨーコの関係

シリーズからの写真 平和のために寝泊まりする 1969年、ベトナム戦争に抗議するため。

ジョン・レノンは、ロンドンのインディカ・ギャラリーでヨーコの展覧会を見た後、ヨーコに会いたがっていた。 その頃、音楽が予想外の飛躍を遂げたのなら、視覚芸術はなおさらで、前衛の波を経て、いわゆるコンセプトアートが誕生している。

関連項目: ガブリエル・ガルシア・マルケスの必読書5選

ヨーコが所属していたフルクサスという運動は、1960年代から70年代にかけて隆盛を極めましたが、芸術の世界が商業化されていることを実証することが目的の一つでした。 そのため、芸術の商業化を阻止するアートインスタレーションを開始したのです」。

レノンは、こうした提案に誘惑されながらも、その背後にあるものをあまり理解しないまま、作品の背後にいるアーティストを知る必要があった一人である。

彼女はレノンより7歳年上だったが、レノンには関係なかった。 それぞれに前妻がおり、その関係で子供がいた。 したがって、彼らの道は最初から争奪戦だった。 彼らは恋人同士だったが、1969年に正式に関係を持った。

1970年に公式になったビートルズの分裂は、すでに始まっていたのだが、人々はそのように理解していなかった。

ヨーコとレノンが、寝室でプライバシーを守りながら平和のメッセージを伝える姿を写真に収めるなど、公の場で見せた仕草が評判を呼んだため、世間はバンド解散の責任をヨーコに押し付けた。

しかし、ヨーコとレノンは仲の良い夫婦ではあったが、共依存になっていたかというとそうではなく、2人は14年以上交際し、そこから息子のショーン・レノンが誕生している。

彼らは共にいくつかのプロジェクトを実現し、そのうちの1つを挙げることができます:

  • テーマ構成 想像してください。
  • テーマ構成 平和のチャンスを与える。
  • ディスク制作 ダブルファンタジーです。
  • プラスティック・オノ・バンドを結成し、音楽制作をサポートする。

レノンは1980年、背中に5発の銃弾を受けた。

の動画です。 ドント・レット・ミー・ダウン

この曲を歌うときの屋上コンサートの様子を見たい方は、以下の動画をご覧ください:

ザ・ビートルズ - ドント・レット・ミー・ダウン

Melvin Henry

メルビン・ヘンリーは、社会の傾向、規範、価値観の微妙な違いを深く掘り下げる経験豊富な作家兼文化アナリストです。細部への鋭い観察眼と広範な調査スキルを備えたメルビンは、人々の生活に複雑な影響を与えるさまざまな文化現象について、ユニークで洞察力に富んだ視点を提供します。熱心な旅行者であり、異文化の観察者である彼の作品は、人間の経験の多様性と複雑さに対する深い理解と評価を反映しています。社会力学に対するテクノロジーの影響を調査している場合でも、人種、性別、権力の交差点を調査している場合でも、メルビンの著作は常に示唆に富み、知的刺激を与えます。メルビンは、自身のブログ「文化の解釈、分析、説明」を通じて、批判的思考を刺激し、私たちの世界を形作る力についての有意義な会話を促進することを目指しています。