မိခင်များထံ အပ်နှံရန် လှပသော ကဗျာ ၁၇ ပုဒ် (မှတ်ချက်)

Melvin Henry 16-03-2024
Melvin Henry

မာတိကာ

မိခင်ဖြစ်ခြင်း၏ ဆောင်ပုဒ်သည် ကဗျာဆရာများစွာကို အချိန်နှင့်အမျှ လှုံ့ဆော်ပေးခဲ့သည်။

မည်သည့်အချိန်မဆိုသည် မိခင်များထံသို့ အကောင်းဆုံးသောစကားလုံးများကို ထုတ်ဖော်ပြသကာ ကျွန်ုပ်တို့ကို သွန်သင်ပေးကာ နေ့တိုင်း လှုံ့ဆော်ပေးသော မိခင်များထံသို့ အချိန်တိုင်းသည် အချိန်ကောင်းဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ ဤတွင် သင့်အား သင့်မိခင်ထံ အပ်နှံပြီး ကမ္ဘာပေါ်ရှိ ချစ်ခြင်းမေတ္တာအားလုံးကို ဖော်ပြရန်အတွက် နာမည်ကျော်စာရေးဆရာများမှ 16 မှတ်ချက်ပေးကဗျာများ ကို သင့်အား ချန်ထားခဲ့ပါမည်။

၁။ Gabriela Mistral မှ ချိုမြိန်ခြင်း၊ သူမ၏စာအုပ် Tenderness (1924) တွင်ပါရှိသော ချီလီကဗျာဆရာ Gabriela Mistral ရေးသည့် ဤလှပသောကဗျာတွင်၊ သီချင်းဆိုသူသည် သူ့မိခင်အပေါ် ခံစားမိသောမေတ္တာအားလုံးကို ဖော်ပြသည်။ မိခင်ဝမ်းတွင်းမှပင် ဖြစ်ပေါ်လာသော မိခင်နှင့်ကလေး စည်းလုံးညီညွတ်မှုကို ရောင်ပြန်ဟပ်ပါသည်။

မေမေ၊

နူးညံ့သောမိခင်၊

ပြောပြပါရစေ

ချိုမြိန်သောအရာများ အလွန်အမင်း။

ငါ့ခန္ဓာကိုယ်သည် မင်းအတွက်ဖြစ်သည်

ပန်းစည်းတစ်ခု၌ မင်းစုဆောင်းထားသောအရာ၊

မင်းက သစ်ရွက်တစ်ရွက်ဖြစ်ဖို့အတွက် ကစားနေတာ

ပြီးတော့ ငါ နှင်းရည်ဖြစ်ဖို့၊

ပြီးတော့ မင်းရဲ့ အရူးလက်မောင်းထဲမှာ

ငါ့ကို ဆိုင်းငံ့ထားခိုင်းတယ်။

ကောင်းလိုက်တာ၊

ငါ့ကမ္ဘာကြီး၊ ကျွန်ုပ်ကြီးပြင်းလာသောအခါတွင်၊ Álvaro Yunque

အာဂျင်တီးနားစာရေးဆရာ Álvaro Yunque ၏ကဗျာစပ်ဆိုမှုများထဲတွင်၊ ဤကဲ့သို့သော ကလေးကဗျာအချို့ရှိသည်။ အဲဒီထဲမှာ ညီအစ်ကိုအသင်းအပင်းကို ကလေးရဲ့ စိတ်ကူးစိတ်သန်းနဲ့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကိုလည်း ဖော်ပြပါတယ်။ကြီးစွာသောဝေဒနာကို ခဏတာ ခံရသော သားတစ်ယောက်သည် သူ့အတွက် အရာရာတိုင်းကို အဓိပ္ပါယ်ရှိသော မိခင်ထံမှ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို တောင်း၏။ စာရေးသူသည် ဤကဗျာကို 1878 ခုနှစ်တွင် သူ့အမေထံ အပ်နှံခဲ့သည်။

အမေ၊ အမေ၊ သင်သာ

ဝမ်းနည်းမှုအရိပ်အငွေ့ဘယ်လောက်ရှိနေပြီလဲ

ကျွန်မဒီမှာရှိနေတယ်!

ငါ့ကိုကြားရင်၊ မင်းမြင်ရင်

စနေပြီဖြစ်တဲ့ ဒီရန်ပွဲ

ကြည့်ပါ။: Sophocles: စာရေးသူ၏ အတ္ထုပ္ပတ္တိနှင့် အလုပ်

ငါ့အတွက်

ငိုတဲ့သူကို မင်းပြောဖူးတယ်

ဘုရားသခင်သည် အချစ်ဆုံး၊ မြင့်မြတ်လှသော

ဖြေသိမ့်မှု-

လာပါ အမေ ဆုတောင်းပါ ၊

ယုံကြည်ခြင်း အမြဲရွေးနှုတ်ပါက

လာ၍ ဆုတောင်းပါ

သင့်သားသမီးများထဲမှ

သင့်ချစ်ခြင်းမေတ္တာ

အနည်းဆုံးနှင့်ထိုက်တန်သူ

ကျွန်မဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်သည်

ဒါပေမယ့် ကျွန်မခံစားရတဲ့ဒုက္ခကို သင်မြင်တဲ့အခါ

မေမေ

ပိုချစ်ရမယ်။

ကျွန်တော် အရမ်းချစ်တယ်။ မင်းလက်တွေနဲ့

တခါတရံမှာ ဒီပုထိုးတွေကို ငါလိုချင်တယ်

ညှစ်

အချည်းနှီးအိပ်မက်တွေ မလိုချင်တော့ဘူး-

လာပါ အမေ။ မင်းလာခဲ့ရင်

ငါထပ်ချစ်တယ်

တစ်ခုတည်းသာ၊ အမေ၊ မင်းရဲ့အချစ်၊

ဘယ်တော့မှ၊ ဘယ်တော့မှ ထွက်မလာဘူး

ငါ့အတွက်။

ငါ ငယ်ငယ်လေးကတည်းက မင်းကို ချစ်ခဲ့တာ;

ဒီနေ့... မင်းအတွက် မင်းအတွက် ငါထိန်းသိမ်းထားခဲ့တဲ့ ဘဝကို

အကြိမ်ပေါင်းများစွာ

ဖုံးကွယ်ထားသော ဝမ်းနည်းပူဆွေးမှု

ကရုဏာမရှိပဲ၊

အရုဏ်ဦးတွင် လှုပ်ခတ်ခဲ့သော ပုခက်ကို သတိရမိပါသည်။>

ငါတိတ်ဆိတ်စွာပြန်လာသောအခါ

ကျွန်ုပ်၏လက်ဝါးကပ်တိုင်၏အလေးချိန်

အောက်သို့ကွေးလျက်၊

မင်းငါ့ကိုမြင်သည်၊ နမ်းပေးသည်

ထိုအခါ၊ ငါ့ရင်ဘတ်အမှောင်ထဲမှာ

အလင်းရောင်တွေထွက်ပေါ်လာတယ်

ဂုဏ်တွေမလိုချင်တော့ဘူး၊

အေးဆေးနေချင်တယ်

မင်းဘယ်မှာလဲ၊

မင်းရဲ့အချစ်တွေကိုပဲ ငါရှာနေတာ။

ငါ မင်းကို အားလုံးကို ငါပေးချင်တယ်။ဝိညာဉ်…

နောက်ထပ် အများကြီးပါ။

အရာရာ၊ အရာအားလုံးဟာ ငါ့ကို ထားခဲ့ပြီးပြီ၊

ငါ့ရင်ဘတ်ထဲမှာ ခါးသီးမှုတွေ

သူ အနားယူခဲ့တယ်၊

ငါ့အိမ်မက်တွေက ငါ့ကို လှောင်ပြောင်ခဲ့တယ်၊

မင်းရဲ့အချစ်တစ်ခုတည်း၊ မတော်တဆ

ဘယ်တော့မှ ထွက်ပြေးမသွားဘူး။

ဖြစ်နိုင်တယ်၊ မေမေ၊ ကယောင်ကတမ်းတွေ၊

မသိနားမလည်ဘဲနဲ့ ငါဘာလုပ်နေတာလဲ။

ငါ မင်းကို စိတ်ဆိုးခဲ့တယ်။ မသေဘူးလား ?>

ယနေ့ကျွန်ုပ်၏နှုတ်ခမ်းသည်

သီလကိုသာ ခေါ်ဆိုပါသည်။

ကျွန်ုပ်သည် ပံ့ပိုးပေးသူဖြစ်ရမည်

မင်း၏ပင်ပန်းနွမ်းနယ်မှုကို ချစ်ခင်မြတ်နိုးပါ

အသက်ကြီးခြင်း၊

ငါက အမြဲလာနေကျသူဖြစ်ရမယ်

မင်းရဲ့အကြည့်မှာ သောက်ဖို့

ရှင်းလင်းမှု။

ငါသေရင်—ငါ ခံစားချက်ရှိပြီးသား

ဤကမ္ဘာသည် အလွန်နောက်ကျလိမ့်မည်မဟုတ်ကြောင်း

ငါထွက်ခွာမည်၊ —

တိုက်ပွဲတွင် ကျွန်ုပ်အား အားပေးပါ၊

ကျွန်ုပ်၏သူရဲဘောကြောင်သောစိတ်ဓာတ်

ယုံကြည်ပေးပါ။

ငါမင်းကိုပေးစရာဘာမှမရှိဘူး၊

ငါ့ရင်ဘတ်တွေခုန်

စိတ်အားထက်သန်စွာနဲ့-

သာချစ်ပါအမေ၊ မင်းက

ငါလိုအပ်နေပြီ၊ ငါနှလုံးသားကို လိုအပ်နေပြီ။

၁၃။ Gabriela Mistral

Gabriela Mistral ၏ကဗျာများထဲတွင်၊ မိခင်ဘဝနှင့်ပတ်သက်သော ကဗျာတစ်ပုဒ်ရှိသည်။ ဤဖွဲ့စည်းမှုတွင် သူမနှင့်မခွဲခွာရန် သူမတောင်းဆိုသော မွေးကင်းစကလေးငယ်ကို ထွေးပွေ့ထားသည့် မိခင်တစ်ဦး၏ပုံရိပ်ကို လွမ်းဆွတ်နေပါသည်။

Velloncito de mi carne

ကျွန်ုပ်ဝမ်းထဲတွင် ၀တ်ဆင်ထားသည် ,

အေးစက်တဲ့ သိုးမွှေးလေးတွေ၊

ကျွန်တော်နဲ့ တွဲအိပ်ပါ! မင်းငါ့ကြောင့် စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်ရတယ်။ရွှင်လန်းချမ်းမြေ့ကြပါစေ

ကျွန်ုပ်အား တွဲလျက် အိပ်ပျော်သွားပါတော့သည်။> ငါ့အနားမှာ တွဲပြီး အိပ်ပျော်သွားပါလေရော။>ငါ့ကို တွဲလျက် အိပ်ပျော်သွားသည်!

၁၄။ Jaime Sabines မှရေးသားသော Doña Luz XVII၊ မက္ကဆီကို ကဗျာဆရာ Jaime Sabines သည် သူ၏ ကဗျာအပေါ် လွှမ်းမိုးမှု ကြီးမားသော သူ့မိခင်အား ဤသီကုံးမှုကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်များတွင် မယ်တော်မရှိသည့်အတွက် ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်းဖြစ်စဉ်ကို ခန့်မှန်းရပါသည်။

မိုးရာသီတွင် မိုးရွာမည်၊

နွေရာသီတွင် ပူလိမ့်မည်၊

နေဝင်ချိန်မှာ အေးနေလိမ့်မယ်။

အကြိမ်တစ်ထောင် ထပ်သေရလိမ့်မယ်။

အားလုံးပွင့်တဲ့အခါ မင်းပွင့်လန်းလိမ့်မယ်။

မင်း ဘာမှမဖြစ်ဘူး၊ ဘယ်သူမှ အမေ။

တူညီသောခြေရာသည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ကျန်ရှိနေလိမ့်မည်၊

ရေထဲတွင် လေ၏မျိုးစေ့၊

မြေကြီးပေါ်ရှိ အရွက်များ၏ အရိုးစုဖြစ်သည်။

ကျောက်ဆောင်များ၊ အရိပ်များမှ တက်တူး၊

သစ်ပင်များ၏ နှလုံးသားတွင် ချစ်ခြင်းမေတ္တာဟူသော စကားလုံး။

ကျွန်ုပ်တို့သည် ဘာမှမဟုတ်၊ မည်သူမှ မဟုတ်ပါဘူး အမေ။

အဲဒါ အသက်ရှင်ဖို့ အသုံးမဝင်ပါဘူး

ဒါပေမယ့် သေတာက ပိုအသုံးမကျဘူး။

15။ အမေ၊ Miguel de Unamuno

ရေးသားသော စပိန်စာရေးဆရာ Miguel de Unamuno သည် သူ့အလုပ်၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကို ကဗျာအတွက် ရည်စူးပါသည်။ ဤတေးရေးတွင်၊ ကဗျာဆန်သော စကားပြောသူက သူ့အမေကို မအိပ်ခင် သူနှင့်အတူ လာခိုင်းသည်။ သူ့ရင်​ထဲမှာ ဂရုစိုက်​မှု​တွေ ရှိတယ်​မိခင်များသည် သူတို့၏ကလေးများကို ပေးစွမ်းပြီး သူတို့သာလျှင် အိပ်ပျော်စေသော ငြိမ်သက်မှုကို ပေးစွမ်းသည်။

မေမေ၊ ကျွန်မကို အိပ်ရာထဲ ခေါ်သွားပါ။

အမေ၊ ကျွန်မကို အိပ်ရာထဲ ခေါ်သွားပါ

ကျွန်မ တတ်နိုင်ပါတယ်။ မတ်တပ်ရပ်မနေနဲ့။

လာ၊ သား၊ ဘုရားသခင်ကောင်းချီးပေးပါစေ

ကိုယ့်ကိုယ်ကို လဲကျမသွားပါစေနဲ့။

ငါ့အနားက မထွက်ပါနဲ့၊<1

ဒီသီချင်းကို သီဆိုပါ။

ကျွန်မအမေက ကျွန်မကို သီဆိုထားတယ်၊

မိန်းကလေးတစ်ယောက်အနေနဲ့ အဲဒါကို မေ့သွားတယ်၊

မင်းကို ရင်သားနဲ့ ဆုပ်ကိုင်ထားတဲ့အခါ

ငါမင်းကိုသတိရတယ်။

သီချင်းက ဘာပြောတာလဲ ငါ့အမေ

အဲဒီသီချင်းက ဘာပြောတာလဲ။ 1>

ပျားရည်၏ဆုတောင်းစကား၊

အိပ်မက်မက်သောစကားများဆုတောင်းပါ

အဲဒါမပါဘဲဘာမှမပြောပါ။

ဒီမှာနေလား အမေ။

မင်းကဘာလို့ မမြင်ရတာလဲ…

မင်းရဲ့အိပ်မက်နဲ့ ငါဒီမှာရှိနေတယ်၊

ယုံကြည်ချက်နဲ့အိပ်ပါ ငါ့သား။

16။ Luis Gonzaga Urbina မှ လက်ဆောင်များ

မက္ကဆီကန်စာရေးဆရာ Luis Gonzaga Urbina မှ ဤကဗျာကို သူ့မိဘများအတွက် ရည်စူးထားပါသည်။ ၎င်းတွင်၊ အထူးသဖြင့် ကြင်နာမှု၊ မေတ္တာ၊ ချိုမြိန်မှုနှင့် တက်ကြွမှုတို့ဖြင့် ပြည့်နှက်နေသော သူ့မိခင်ထံမှ ၎င်းတို့တစ်ဦးစီထံမှ အမွေဆက်ခံသည့် စွမ်းရည်များကို အလေးပေးဖော်ပြထားသည်။ ဘဝမှာ အလှပဆုံးအသေးစိတ်အချက်အလက်တွေကို နားလည်သဘောပေါက်ဖို့ သင်ပေးခဲ့တယ်။

အဖေက အရမ်းတော်တယ်၊ သူက ငါ့ကို နုံအတာ

ပျော်ရွှင်မှုပေးတယ်။ သူ၏ ကြင်နာသော အထေ့အငေါ့

- သူ၏ အပြုံးနှင့် ငြိမ်းချမ်းသော ရိုးသားမှု။

သူ၏ ကြီးမြတ်သော ပူဇော်သက္ကာ။ ဒါပေမယ့် မင်းက ငါ့အမေ၊

မင်းရဲ့ နူးညံ့တဲ့ နာကျင်မှုကို လက်ဆောင်ပေးခဲ့တယ်။

မင်းငါ့ရဲ့ နှလုံးသားထဲမှာ ဖျားနာတဲ့ ညှာတာမှုတွေ၊

ချစ်ဖို့ ကြောက်ရွံ့ပြီး မမောမပန်း တောင့်တမှုတွေ၊ ;

ဟိယုံကြည်လိုစိတ်၊ ချိုမြိန်ခြင်း

ဘဝ၏ အလှတရား နှင့် အိပ်မက်မက်ခြင်း တို့။ အချစ် ၊

ငါ၏ သဟဇာတရှိသော ဝိညာဉ်သည် မွေးဖွားလာခဲ့သည်။ သို့သော် အမေ၊ သင်သည်

အတွင်းစိတ်ငြိမ်သက်ခြင်း၏လျှို့ဝှက်ချက်ကို ကျွန်ုပ်အား ပေးသနားတော်မူသောသူဖြစ်သည်။ စိတ်ဝိညာဉ်; စိတ်ပျက်အားငယ်နေစရာ မလိုပါဘူး။

ပျော်ရွှင်တဲ့ အေးချမ်းမှုက တဖြည်းဖြည်း ကုန်ဆုံးသွားပါတယ်;

ဒါပေမယ့် အဖေပေးခဲ့တဲ့ အပြုံးကြောင့် အမေပေးခဲ့တဲ့ မျက်ရည်

စီးကျလာတဲ့ ငါ့မျက်လုံးတွေကို သူပေးခဲ့တယ်။

၁၇။ Gustavo Adolfo Bécquer ရေးသားသော ထာဝရအချစ်

စပိန်ရိုမန်းတစ်ဝါဒ၏ ကိုယ်စားလှယ်အဖြစ်ဆုံး ကဗျာဆရာသည် လှပသော အချစ်ကဗျာများကို ရေးသားခဲ့သည်။ ဤကာရန်တေးသီချင်းတွင်၊ သီချင်းဆိုသူသည် မိမိချစ်မြတ်နိုးရသူအပေါ် ထာဝရခံစားချက်ကို ဖော်ပြသော်လည်း၊ သူ၏အခန်းငယ်များတွင် ဝတ်ကြီးစားငယ်ကို ကောင်းစွာဖော်ပြပါသည်။

မိခင်တစ်ဦးအပေါ်ထားသည့် မေတ္တာသည် ငြိမ်းအေးရန်မဖြစ်နိုင်ပါ။

>

နေမင်းကြီးသည် ထာဝရတိမ်မြုပ်နေနိုင်သည်၊

ပင်လယ်သည် ချက်ခြင်းခြောက်သွားလိမ့်မည်၊

ကမ္ဘာ၏ဝင်ရိုးသည် ကွဲသွားလိမ့်မည်

အားနည်းသောကျောက်ခဲကဲ့သို့

အရာရာဖြစ်လိမ့်မည်။ သေခြင်းတရားသည်

ငါ့ကို ၎င်း၏စျာပနအုတ်ခဲများဖြင့် ဖုံးအုပ်ထားနိုင်သည်;

သို့သော် မင်းရဲ့အချစ်မီးတောက်က ငါ့ရင်ထဲမှာ ဘယ်တော့မှ မထွက်နိုင်တော့ဘူး။

ကျမ်းကိုးကား-

  • ဒီကက်စထရို၊ R. (2021)။ ငါ့အမေအတွက် ။ Saga.
  • Unamuno, M. (2021) မှရေးသားသည်။ Miguel de Unamuno- ပြီးပြည့်စုံသော အလုပ်များ ။ Wisehouse။
  • Neruda, P. (2010)။ Twilight ။ Losada.
  • Poe, E. A. (2019)။ တိတ်ဆိတ်ခြင်းနှင့် အခြားကဗျာများ (A. Rivero, Trad.) Nordic စာအုပ်များ။
  • Sabines၊ J. (2012)။ ကဗျာဆန်သော ကဗျာ ။ စီးပွားရေးယဉ်ကျေးမှုရန်ပုံငွေ။
မဖြစ်နိုင်တာကိုပင် လုပ်နိုင်သည့်အတွက် သားဖြစ်သူက မိခင်ကို ဝတ်ပြုခြင်း- လကို ကောင်းကင်မှ နိမ့်ကျစေပါသည်။ 1>

မြင့်မားသောကောင်းကင်သို့ရောက်သည်

ကြယ်များကိုသွားဖမ်းရန်။

ကျွန်ုပ်၏အိတ်ကပ်များကို

ကြယ်များ၊ ကြယ်တံခွန်များဖြင့်ပြည့်စေမည်

ပြီးရင် ကလေးတွေကို

ကျောင်းမှာ ဝေငှဖို့ ဆင်းသွားမယ်။

မင်းအတွက် ငါမင်းကို လိုက်ပို့ပေးမယ်

မေမေ၊ လပြည့်၊

အိမ်မီးလင်းရန်

လျှပ်စစ်မီး မသုံးဘဲ။

၃။ Edgar Allan Poe မှ My Mother, မှ Edgar Allan Poe

အမေရိကန်စာရေးဆရာ Edgar Allan Poe သည် သူ၏မွေးစားမိခင်အတွက် ကဗျာတစ်ပုဒ်ကိုလည်း ရည်စူးပါသည်။ သူ့မိခင်အရင်း၏ အချိန်မတန်မီ သေဆုံးခြင်းသည် သူ့အလုပ်အပေါ် သိသိသာသာ လွှမ်းမိုးခဲ့သည်။ ဤဖွဲ့စည်းမှုတွင် သူသည် နှစ်ခုစလုံးကို ဖော်ပြထားသော်လည်း ၎င်းတွင် သူ့မိခင်ထက် များစွာသာလွန်သောကြောင့် Francis Allan ထံ ပေးဆောင်ခဲ့သော ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို မီးမောင်းထိုးပြပါသည်။

အထက်ကောင်းကင်ဘုံ၌ ကျွန်ုပ်ယုံကြည်သောကြောင့်

အချင်းချင်း တီးတိုးပြောသော ကောင်းကင်တမန်များ

သူတို့၏ ချစ်ခြင်းမေတ္တာစကားများကြားတွင် မတွေ့နိုင်

"အမေ" ကဲ့သို့ သစ္စာမရှိပါ

ထိုနာမည်ကို ကျွန်ုပ်အမြဲပေးထားပါသည်။

ငါ့အတွက် မိခင်တစ်ယောက်ထက်ပိုသော မင်းက

သေခြင်းတရားရှိရာ ငါ့စိတ်နှလုံးကို ပြည့်စေသည်

မင်းကို ကယ်တင်ပါ၊ ဗာဂျီးနီးယား၏ဝိညာဉ်ကို လွတ်မြောက်စေပါ။

ငါ့ မကြာခင် သေဆုံးသွားတဲ့ ကိုယ်ပိုင်မိခင်၊

ဟာ ငါ့အမေထက် ဘာမှ မပိုပါဘူး၊ ဒါပေမယ့် မင်းက

ငါချစ်ရတဲ့သူရဲ့ မိခင်ပဲ၊

ဒါ့ထက် မင်းကို ပိုချစ်တယ်။ ,

အတိုင်းပါပဲ၊ ငါ့ဇနီး

ငါ့ဝိညာဉ်က သူ့ကိုယ်သူ ပိုချစ်ခဲ့တယ်ကိုယ်တိုင်။

၄။ Pablo Neruda ရေးသားသော Amor

Neruda ၏ ဤကဗျာသည် သူ၏ကဗျာ၏ ကနဦးအဆင့်၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်သည်။ ကဗျာပေါင်းချုပ် Crepusculario (1923) တွင်ပါရှိသော ဤတေးရေးတွင်၊ ကဗျာဆန်သော ဟောပြောသူသည် မိမိချစ်မြတ်နိုးရသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ဖော်ပြသည်။ သူ့အပေါ်ထားတဲ့ မြတ်နိုးတွယ်တာမှုက သူ့သားဖြစ်ချင်တဲ့ ဆန္ဒအတိုင်းပါပဲ။

မိန်းမ၊ ငါက မင်းရဲ့သားဖြစ်မယ်၊ ၊

မင်းကိုကြည့်ရင်း ငါ့ဘေးနားမှာ မင်းရှိနေသလိုခံစားရတာအတွက်

ရွှေရောင်ရယ်သံနဲ့ ကြည်လင်တဲ့အသံနဲ့။

မင်းကို ဘုရားသခင်လို ငါ့ရင်ဘတ်ထဲမှာ ခံစားရတဲ့အတွက်၊ မြစ်များ

ဖုန်မှုန့်နှင့် သံပုရာသီး၏ ညှိုးငယ်သော အရိုးများတွင် မင်းကို မြတ်နိုးပါ၊

ဘာလို့လဲဆိုတော့ မင်းဟာ ငါ့အနားမှာ နာကျင်ခြင်းမရှိဘဲ ဖြတ်သန်းသွားမှာ

ပြီးတော့ ပိုဒ်က ထွက်လာမှာလား။ မကောင်းမှုမှန်သမျှ ကင်းစင်ပါစေ။

မင်းကိုချစ်ရမယ်ဆိုတာ ဘယ်လိုသိနိုင်မှာလဲ မိန်းမ

မင်းကိုချစ်ဖို့၊ ဘယ်သူမှမသိသေးတဲ့ မင်းကိုချစ်တဲ့အချစ်!

သေပြီး မင်းကို ပိုချစ်နေတုန်းပဲ။

ပြီးတော့ မင်းကို ပိုပိုပြီး ချစ်နေတုန်းပဲ။

၅။ Olegario Víctor Andrade ၏ မိခင်အကြံပေးချက်

မိခင်များသည် ၎င်းတို့၏ သားသမီးများကို အသိရှိဆုံးသူများဖြစ်သည်။ မိခင်နှင့် ကလေး၏ ရှုပ်ထွေးမှုသည် စကားလုံးများဖြင့် ဖော်ပြရန် ခက်ခဲနိုင်သည်။ ဘရာဇီးနိုင်ငံဖွား စာရေးဆရာ Olegario Víctor Andrade သည် မိခင်များနှင့် ၎င်းတို့၏ သားသမီးများ၏ စိတ်ဝိညာဉ်ကြားတွင် နားမလည်နိုင်သော ဆက်စပ်မှုအကြောင်း ကဗျာတစ်ပုဒ် ရေးသားခဲ့သည်။ ကောင်းတဲ့အချိန်တွေ ဆိုးတဲ့အချိန်တွေမှာ အမေတွေ အမြဲရှိနေတယ်ဆိုတာကို အမှတ်ရစေတဲ့ ကဗျာတစ်ပုဒ်ပါ။

လာပါ၊ အမေက ကျွန်တော့်ကို ချိုချိုသာသာပြောခဲ့တယ်

အမှန်ပါပဲ။နေ့ရက်၊

(ပတ်ဝန်းကျင်မှာ ကောင်းကင်တေးသံ

သူ့အသံကို ကြားနေရဆဲလို့ ထင်ပါရဲ့။

ဒီမျက်ရည်ကို သူတို့ဆွဲထုတ်လိုက်ကြတာ ငါ့သား၊

မင်းရဲ့ တုန်လှုပ်နေတဲ့ မျက်တောင်တွေကနေ ဆွဲထားတဲ့

နှင်းမှုန်လေးတစ်စက်လိုပေါ့။

မင်းသနားလိုက်တာကွယ်။ ငါ့ထံမှ-

အရိုးရှင်းဆုံးမိခင်သည်

သူမ၏သားသမီးများ၏ဝိညာဉ်ကိုဖတ်နိုင်သည်မဟုတ်ပါလား။>မင်းဘယ်လိုခံစားရလဲ ငါ့ကို ခန့်မှန်းစေချင်သလား။

ဒီကိုလာပါ၊ urchin၊

နဖူးကို အနမ်းလေးနှစ်ချက်နဲ့

တိမ်တွေကို ငါဖယ်ထုတ်မယ် မင်းရဲ့ကောင်းကင်။

ကြည့်ပါ။: Rubén Darío - ခေတ်သစ်ဝါဒ၏ ပါရမီရှင် ကဗျာ ၁၂ ပုဒ်

ငါ ငိုတယ်။ ငါသူ့ကိုဘာမှမပြောဘူး

ငါမျက်ရည်ကျရတဲ့အကြောင်းရင်းကိုမသိဘူး

ဒါပေမယ့် ငါ့နှလုံးသားက ရံဖန်ရံခါ ဖိနှိပ်

ပြီး ငါငိုတယ်!... <1

သူမ နဖူးကို ငုံ့ကာ စဉ်းစားရင်း၊

သူ၏ တပည့်သည် စိတ်အနှောက်အယှက်ဖြစ်မိသည်၊

နှင့် မျက်လုံးများကို သုတ်ရင်း၊

သူမက ပို၍ အေးအေးဆေးဆေး ပြောခဲ့သည်-

မင်းဒုက္ခရောက်နေချိန်မှာ မင်းအမေကို အမြဲဖုန်းဆက်ပါ

သူသေရင် ဒါမှမဟုတ် အသက်ရှင်လာလိမ့်မယ်-

သူဟာ မင်းရဲ့ဝမ်းနည်းမှုတွေကို ဝေမျှဖို့ ကမ္ဘာမှာရှိနေရင်

ဒါမှမဟုတ်ရင်၊ မင်းအပေါ်ကနေ နှစ်သိမ့်ပေးဖို့ပါ။

ကံဆိုးတဲ့အခါ

ဒီနေ့ ငါ့အိမ်ရဲ့ သာယာမှုကို အနှောက်အယှက်ဖြစ်စေသလို၊

ကျွန်တော်က ချစ်ရတဲ့အမေရဲ့ နာမည်ကို နှောင့်ယှက်တယ်၊

ထို့နောက် ကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်သည် ကျယ်လာသည်ဟု ခံစားရသည်။

၆။ Caress, by Gabriela Mistral

မိခင်၏လက်ရုံးထက် ကြီးမားသောခိုလှုံရာမရှိပါ။ Gabriela Mistral က သူ့သားကို ပွေ့ချီပြီး နမ်းတယ်၊ ဂရုစိုက်ပြီး ကာကွယ်တဲ့ မိခင်တစ်ယောက်ရဲ့ ပုံရိပ်ကို ဖမ်းယူထားတဲ့ ဒီကဗျာကို ရေးခဲ့ပါတယ်။ တယောကမ္ဘာပေါ်တွင် အနူးညံ့ဆုံးနှင့် အမွန်မြတ်ဆုံးသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၏ အမူအရာ။

အမေ၊ အမေ၊ မင်းက ငါ့ကိုနမ်းတယ်၊

ဒါပေမယ့် ငါမင်းကို ပိုနမ်းတယ်၊

ပြီးတော့ ဝိုင်းအုံ၊ ငါ့ရဲ့အနမ်းတွေ

မင်းကိုကြည့်ဖို့တောင် ခွင့်မပြုဘူး...

ပျားက နှင်းပန်းထဲဝင်ရင်၊

မင်း လွင့်နေတယ်လို့ ခံစားရမှာမဟုတ်ဘူး။

မင်းရဲ့သားငယ်ကို ဖုံးကွယ်ထားတဲ့အခါ

သူ့အသက်ရှုသံတောင် မကြားရဘူး...

မင်းကိုကြည့်တယ်၊ ငါမင်းကိုကြည့်နေတယ်

မပင်ပန်းဘဲနဲ့ ကြည့်ရင်းနဲ့၊

ဒါဆို ငါမြင်ရတဲ့ ချစ်စရာကောင်းတဲ့ ကလေးလေး

မင်းမျက်လုံးတွေ ပေါ်လာတာ...

ရေကန်က အရာအားလုံးကို မိတ္တူကူးထားတယ်

မင်းကြည့်နေတာကို၊

ဒါပေမယ့် မင်းမှာ

မင်းရဲ့သားနဲ့ တခြားဘာမှမဆိုင်တဲ့ မိန်းကလေးတွေရှိတယ်။

မင်းငါ့ကိုပေးခဲ့တဲ့ မျက်လုံးလေးတွေ

ငါ အဲဒါတွေကို ဖြုန်းပစ်ရမယ်

ချိုင့်ဝှမ်းများမှတဆင့် မင်းနောက်လိုက်နေတာ

ကောင်းကင်နဲ့ ပင်လယ်နားမှာ...

Gabriela Mistral ရဲ့ အခြေခံကဗျာ 6 ပုဒ်ကို မင်းလည်းစိတ်ဝင်စားနိုင်တယ်

7 . ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၊ Amado Nervo

စပိန်-အမေရိကန် ခေတ်သစ်ဝါဒ၏ အကြီးမြတ်ဆုံးကိုယ်စားလှယ်များထဲမှ တစ်ဦးဖြစ်သော Amado Nervo ၏ ဤကဗျာကို သူ၏မိဘများအတွက် ရည်စူးထားပါသည်။ ကဗျာဆန်သော ဟောပြောသူသည် မိခင်နှင့် ဖခင်တို့အား ချစ်ခင်မြတ်နိုးကြောင်း ဖော်ပြသည်။ သူတို့ဟာ သူ့ရဲ့ အကောင်းအဆိုး အခိုက်အတန့်တွေမှာ အမြဲတမ်း အတူလိုက်ပါလာသူတွေဖြစ်ပြီး ကြင်နာပျော်ရွှင်တတ်အောင်လည်း သင်ပေးခဲ့ကြသူတွေပါ။

ကျွန်တော်က ချစ်လှစွာသော မေမေ၊

အဖေကိုလည်း ချစ်ခင်ပါတယ်။ ;

တသက်တာမှာ ဘယ်သူမှ ငါ့ကို မချစ်ကြဘူး

ငါ့ကို ချစ်ရမယ်ဆိုတာ သူတို့ သိတဲ့အတိုင်းပဲ။

ငါအိပ်ရင် သူတို့က ငါ့အိပ်တာကို စောင့်နေတယ်၊

တကယ်လို့ ငါငိုတယ်၊ သူတို့နှစ်ယောက်လုံး ဝမ်းနည်းနေကြတယ်။

ငါရယ်ရင် သူ့မျက်နှာက ပြုံးနေတယ်၊

ငါ့ရယ်က သူတို့အတွက် နေရောင်ပဲ။

ငါသူတို့နှစ်ယောက်လုံးဟာ

စိတ်ကောင်းရှိပြီး ပျော်ရွှင်တတ်အောင် သင်ကြားပေးပါတယ်။

ကျွန်မရဲ့ရုန်းကန်မှုအတွက် အဖေကတွေးပြီး

အမေက ကျွန်မအတွက် အမြဲဆုတောင်းပေးတယ်။

Amado Nervo မှ ငြိမ်းချမ်းရေးကဗျာ

၈ ကိုလည်း သင်ဖတ်နိုင်သည်။ ကလေးများသေသောအခါ Rosalía de Castro မှ

ဤလှပသောဖွဲ့စည်းမှုမှာ ဂါလီစာရေးဆရာ Rosalía de Castro ၏ ပထမဆုံးလက်ရာတစ်ခုဖြစ်ပြီး ငါ့အမေအတွက် ( ၁၈၆၃။ သီချင်းဆိုသူသည် သူ့မိခင်သေဆုံးသည့်အချိန်ကို ရည်ညွှန်းကာ သူ့နာကျင်မှုကို စူးစမ်းရှာဖွေသည်။

ကျွန်မ

အိုး၊ ကလေးတွေသေတဲ့အခါ

ဧပြီလအစောပိုင်း နှင်းဆီပန်း၊

မိခင်၏ သနားညှာတာသော ငိုသံ

သူမ၏ ထာဝရ အိပ်စက်ခြင်းကို စောင့်ကြည့်နေပါသည်။

၎င်းတို့သည် သင်္ချိုင်းသို့ တစ်ယောက်တည်း မသွားကြပါနှင့်၊

အိုး! ထာဝရ ဒုက္ခ <1 အမိ၏>

၊ သား

အဆုံးမရှိသော ဒေသများသို့ လိုက်ပါ။

သို့သော် မိခင်သေဆုံးသောအခါ

ဤတွင်ရှိသော တစ်ခုတည်းသော မေတ္တာ၊

အို အမေသေရင်

သားတစ်ယောက်သေသင့်တယ်။

II

ကျွန်မမှာ ချစ်စရာကောင်းတဲ့မိခင်တစ်ယောက်ရှိတယ်

ဘုရားသခင်က အဲဒါကို ပေးသနားတယ်။ ကျွန်ုပ်၊

နူးညံ့သိမ်မွေ့သည်ထက်၊

နတ်သမီးတစ်ပါးသည် ကျွန်ုပ်၏ကောင်းမြတ်သောနတ်သမီးတစ်ပါးဖြစ်သည်။

သူ၏ချစ်လှစွာသောရင်ခွင်တွင်၊

အသံထွက်ပေါ်လာသည်... အိပ်မက်မက်သည်!

ဤကျေးဇူးကန်းသောအသက်တာကို စွန့်ပယ်ရန်

သူတို့၏ဆုတောင်းသံကို ပျော့ပျောင်းစေပါသည်။ 0>နူးညံ့မှုနှင့် နာကျင်မှုများ၊

အိုး!၊ သူ့ရင်ဘတ်ထဲတွင် အရည်ပျော်သွားသည်။

မကြာမီဝမ်းနည်းစရာ ခေါင်းလောင်းသံများ

လေကို ပဲ့တင်ထပ်ပေးသည်၊

ငါ့အမေ ဆုံးသွားပြီ၊

ငါ့ရင်သား ကွဲသွားသလို ခံစားရတယ်။

ကရုဏာရဲ့ အပျိုစင်၊

ဒါက ငါ့ကုတင်ဘေးမှာ…

မြင့်မြင့်ပေါ်မှာ အမေတစ်ယောက်ရှိတယ်…

အဲဒါကြောင့် ငါမသေဘူး!

၉။ Mario Benedetti မှ La madre ahora၊

ဥရုဂွေးကဗျာဆရာ Mario Benedetti ၏ ဤသီကုံးမှုကို ကဗျာများစုစည်းမှုတွင် ပါ၀င်သည် အချစ်၊ အမျိုးသမီးများနှင့် ဘဝ (1995))၊ အချစ်ကဗျာများစုစည်းမှု

စာရေးဆရာ၏ ဤကိုယ်ပိုင်ကဗျာသည် သူ့မိခင်၏အမှတ်တရ၊ သူ့နိုင်ငံတွင် ခက်ခဲသော လူမှုရေးနှင့် နိုင်ငံရေးဖြစ်ရပ်များကို သက်သေခံပါသည်။ စာရေးသူသည် ပြည်ပတွင်နေထိုင်ခဲ့သည့် ၁၂ နှစ်တာကာလကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဤအခန်းငယ်များတွင်၊ ဒုက္ခရောက်နေသောနေရာ၌ အရှက်မရှိသော သူ့မိခင်၏မျက်လုံးများသည် သူ့ကိုယ်နှင့်တူသည်။ အမေ့ကို ပြတင်းပေါက်ကနေ ထားခဲ့ပြီး

လျှောက်လမ်းကို ကြည့်ရင်း

အခု ကျွန်တော် သူ့ကို ပြန်ရလိုက်တယ်

ကြံကွာခြားချက်နဲ့သာ

ဆယ့်နှစ်နှစ်ကြာသွားပြီ <1

သူ၏ပြတင်းပေါက်ရှေ့တွင် အချို့အရာများ

ချီတက်ပွဲများနှင့် ဝင်ရောက်စီးနင်းမှုများ

ကျောင်းသား ဖြိုခွင်းမှုများ

လူအုပ်

ခွေးရူးပြန်ရောဂါ

နှင့် အငွေ့အသက်များ မျက်ရည်

ဒေါသဖြစ်မှုများ

ပစ်လွှတ်လိုက်သည်

တရားဝင်ပွဲများ

လျှို့ဝှက်အလံများ

အသက်ရှင်နေပြန်ပြီ

ဆယ့်နှစ်နှစ်အကြာ

ကျွန်မအမေက ပြတင်းပေါက်မှာရှိနေတုန်း

လမ်းကိုကြည့်နေတယ်

ဒါမှမဟုတ် သူ့ကို မကြည့်ဘူး

သူမရဲ့အတွင်းပိုင်းကို ပြန်သုံးသပ်နေသေးတယ်

ငါ့မျက်လုံးထောင့်ကနေ ဟုတ်လားမသိဘူး။သို့မဟုတ် မှတ်တိုင်မှမှတ်တိုင်အထိ

မျက်တောင်တောင်မခတ်ဘဲ

နီညိုရောင် စာမျက်နှာများကို စွဲလမ်းခြင်း

သူလုပ်ထားသည့် ပထွေးနှင့်

လက်သည်းနှင့်လက်သည်းများ ဖြောင့်တန်းစေသည်

ဒါမှမဟုတ် ငါ့အဖွား ပြင်သစ်အမျိုးသမီး

ပေါင်းခံစာလုံးပေါင်း

ဒါမှမဟုတ် ပေါင်းသင်းလို့မရတဲ့ သူ့အစ်ကိုနဲ့

အလုပ်မလုပ်ချင်ဘူး

လမ်းလွှဲတွေ အများကြီးကို တွေးကြည့်မိတယ်

သူမက စတိုးဆိုင်မန်နေဂျာဖြစ်တုန်းက

ကလေးအဝတ်အစားတွေလုပ်တဲ့အခါ

ရောင်စုံယုန်လေးတွေ

လူတိုင်း ချီးကျူးခံရတဲ့

ကျွန်မနေမကောင်းလို့ အစ်ကို သို့မဟုတ် ကျွန်ုပ်သည် အူရောင်ငန်းဖျားရောဂါ

အဖေကောင်းပြီး ရှုံးနိမ့်ခဲ့သည်

သုံးလေးလုံးလိမ်

သို့သော် ပြုံးပြီး တောက်ပနေချိန်

ရင်းမြစ်မှာ gnocchi

သူမ၏အတွင်းပိုင်းကို ပြန်လည်သုံးသပ်သည်

ရှစ်ဆယ့်ခုနစ်နှစ်ကြာမှ ဆံပင်ဖြူခြင်း

အတွေးအာရုံမှေးမှိန်နေပုံ

နှင့် နူးညံ့သိမ်မွေ့မှုအချို့

ရှိပါသလား။ သူမကို အပ်ချည်မျှင်တစ်ခုလို လွတ်သွားသည်

သူမ၏ အပ်နှင့်မကိုက်ညီသော

သူမကို နားလည်ချင်သလိုလို

သူမကိုမြင်ရသောအခါ ယခင်အတိုင်းပင်

လမ်းကြောင်းကို ဖြုန်းတီးခြင်း

ဒါပေမယ့် ဒီအချိန်မှာတော့ ငါ ဘာလုပ်နိုင်မလဲ

အစစ်အမှန် ဒါမှမဟုတ် တီထွင်ထားတဲ့ ဇာတ်လမ်းတွေနဲ့ သူ့ကို သဘောကျတာထက်

သူ့ကို TV အသစ်တစ်လုံး ဝယ်ပါ

သို့မဟုတ် သူ့တုတ်ကို ပေးသည်။

၁၀။ Miguel de Unamuno က ကလေးဘေးမှာ မိခင်တစ်ယောက်အိပ်တဲ့အခါ၊ ဒီကဗျာရဲ့အပိုင်းအစ တေးများ၊ Unamuno က မိခင်နဲ့ ကလေးတွေကြား ရင်းနှီးတဲ့နှောင်ကြိုးကို လွမ်းဆွတ်စေတယ်။ ၎င်းတွင်၊ ထာဝရမှတ်ဥာဏ်ရှိသော မိခင်အပေါ် ၎င်း၏ခံစားချက်ကို ကဗျာဆန်သော စကားပြောသူက ဖော်ပြသည်။

(...)

2

မိန်းကလေးတစ်ဦး အိပ်သောအခါ၊ကလေးဘေးမှာ မေမေ

ကလေးက နှစ်ခါပြန်အိပ်တယ်

မင်းရဲ့အချစ်ကို အိပ်မက်မက်ပြီး အိပ်တဲ့အခါ

ငါ့ရဲ့ ထာဝရအိမ်မက်ကျောက်ခဲတွေ

မင်းရဲ့ ထာဝရကို သယ်ဆောင်သွားခဲ့တယ် ပုံ

နောက်ဆုံးခရီးအတွက် ကျွန်ုပ်ပို့ဆောင်ပေးပါသည်။ ထိုကဲ့သို့ လိုချင်ပြီး ထိုနည်းဖြင့် သူ့ကို အချစ်ခံရသည်

သူသည် ဘဝအတွက် မွေးဖွားလာသူ;

အချစ်ကို မေ့သွားသောအခါတွင်သာ ဘဝသည် ၎င်း၏အဓိပ္ပါယ်ကို ဆုံးရှုံးသွားသည်

မြေကြီးပေါ်မှာ မင်းငါ့ကိုသတိရနေတယ်ဆိုတာငါသိတယ်

မင်းကိုငါသတိရလို့၊

မင်းရဲ့ဝိညာဉ်တွေဖုံးလွှမ်းထားတဲ့သူကိုငါပြန်သွားတဲ့အခါ

ငါမင်းကိုဆုံးရှုံးရင် ငါရှုံးတယ် .

ငါ မင်းအနိုင်ရမချင်း၊ ငါ့တိုက်ပွဲ

က အမှန်တရားကို ရှာဖို့ပဲ၊ ။

၁၁။ Alda Merini မှ ကမ္ဘာပေါ်တွင် နေရာတစ်ခုရှိသည်၊

တစ်ဖန် မိခင်၏လက်ရုံးသည် ထာဝရဖြစ်သင့်ပြီး ကလေးပြန်ဖြစ်လာရန်။ အီတလီစာရေးဆရာနှင့် ကဗျာဆရာ Alda Merini မှ ရည်ညွှန်းထားသော ဤလှပသောဖွဲ့စည်းမှုသည် ကျွန်ုပ်တို့ အမြဲပြန်လိုသည့်နေရာကို လွမ်းဆွတ်နေပါသည်။

နှလုံးခုန်နေသောကမ္ဘာပေါ်တွင် နေရာတစ်ခုရှိသည်။ မြန်မြန်၊

သင်ခံစားရသည့် ခံစားချက်ကြောင့် အသက်ရှုမဝသည့်နေရာ၊

အချိန်သည် ငြိမ်သက်နေပြီး အသက်မပြည့်တော့သည့် နေရာဖြစ်သည်။

ထိုနေရာသည် သင့်နှလုံးသားရှိရာ သင့်လက်မောင်းများဖြစ်သည်။ အသက်မပြည့်ဘူး ၊

သင့်စိတ်က ဘယ်တော့မှ အိပ်မက်မမက်တော့ပါ။

၁၂။ ငါ့အမေအတွက်၊ Manuel Gutiérrez Nájera

မက္ကဆီကန်စာရေးဆရာ Gutiérrez Nájera ရေးသည့် ဤကဗျာသည် ခေတ်သစ်စာပေ၏ ရှေ့ပြေးနိမိတ်များထဲမှ တစ်ဦးဖြစ်ပြီး ငိုကြွေးခြင်းကို ဖော်ထုတ်ပေးပါသည်။

Melvin Henry

Melvin Henry သည် အတွေ့အကြုံရှိ စာရေးဆရာနှင့် ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ လေ့လာဆန်းစစ်သူဖြစ်ပြီး လူမှုလမ်းကြောင်းများ၊ စံနှုန်းများနှင့် တန်ဖိုးထားမှုများ၏ ကွဲပြားချက်များကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားသည်။ အသေးစိတ်နှင့် ကျယ်ပြန့်သော သုတေသနစွမ်းရည်များအတွက် စိတ်အားထက်သန်စွာဖြင့်၊ Melvin သည် လူတို့၏ဘဝများကို ရှုပ်ထွေးသောနည်းလမ်းများဖြင့် သက်ရောက်မှုရှိသော ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ ဖြစ်စဉ်အမျိုးမျိုးအပေါ် ထူးခြားပြီး ထိုးထွင်းသိမြင်နိုင်သော ရှုထောင့်များကို ပေးပါသည်။ မတူကွဲပြားသော ယဉ်ကျေးမှုများကို လေ့လာသူနှင့် ခရီးသွားဝါသနာပါသူတစ်ဦးအနေဖြင့်၊ သူ၏အလုပ်သည် လူသားအတွေ့အကြုံ၏ ကွဲပြားမှုနှင့် ရှုပ်ထွေးမှုကို လေးလေးနက်နက်နားလည်မှုနှင့် လေးမြတ်မှုကို ထင်ဟပ်စေသည်။ လူမှုရေးဒိုင်းနမစ်များအပေါ် နည်းပညာ၏အကျိုးသက်ရောက်မှုကို ဆန်းစစ်နေသည် သို့မဟုတ် လူမျိုး၊ ကျား၊ မနှင့် စွမ်းအားတို့၏ လမ်းဆုံကို စူးစမ်းနေသည်ဖြစ်စေ၊ သူ့ဘလော့ဂ်ယဉ်ကျေးမှုကို ဘာသာပြန်၊ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာပြီး ရှင်းပြခြင်းအားဖြင့်၊ Melvin သည် ဝေဖန်ပိုင်းခြားတွေးခေါ်မှုကို လှုံ့ဆော်ရန်နှင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ ကမ္ဘာကြီးကို ပုံဖော်ပေးသည့် အင်အားစုများအကြောင်း အဓိပ္ပါယ်ရှိသော စကားပြောဆိုမှုများကို မွေးမြူရန် ရည်ရွယ်သည်။