Mündəricat
Analıq mövzusu zamanla bir çox şairləri ruhlandırıb.
İstənilən vaxt özlərində ən yaxşıları ortaya qoyan, bizə öyrədən və hər gün ilham verən analara gözəl sözlər həsr etmək üçün yaxşı vaxtdır. Bu səbəbdən burada ananıza ithaf etmək və ona dünyadakı bütün sevgini ifadə etmək üçün məşhur müəlliflərin 16 şərhli şeiri seçmələrini sizə təqdim edirik.
1. Sweetness, by Gabriela Mistral
Anaya olan sevgini sözlərlə ifadə etmək çətindir. Çili şairi Qabriela Mistralın Zəriflik (1924) kitabında yer alan bu gözəl şeirində lirik natiq anasına duyduğu bütün sevgini ifadə edir. Bu, ananın öz bətnindən gələn ana-uşaq birliyini əks etdirir.
Mənim balaca anam,
zərif balaca anam,
İcazə verin sizə deyim
şirin şeylər ifrat.
Mənim bədənim sənindir
bir buketə yığdığın,
qırışdırsın qucağında
.
Sən bir yarpaq olmaq üçün oynayırsan
və mən şeh olmaq üçün,
və sənin dəli qollarında
məni asıb.
İlahi,
bütün dünyam,
sənə deyim
sevgimi.
2. Mən böyüyəndə, Alvaro Yunque
Argentina yazıçısı Alvaro Yunquenin poetik əsərləri arasında buna bənzər uşaq şeirləri var. Orada uşaq təxəyyülü ilə təkcə qardaşlıq deyil, həm də sevgi ifadə olunurböyük bir ağrı anında onun üçün hər şey olan anasından sevgi diləyən oğulun. Müəllif bu şeiri 1878-ci ildə anasına həsr edib.
Ana, ana, bilsəydin
kədərin neçə çaları var
Mənim burada!
Məni eşitsən və görsən
Artıq başlayan bu döyüşü
Mənim üçün
Mənə ağlayanın
Allah ən çox sevir; ucadır
Təsəlli:
O zaman gəl ana dua et;
İman həmişə xilas olsa,
Gəl dua et
Övladlarınızdan ən azına layiq olanı
Sizin sevginizə
Bəlkə də mən;
Ancaq siz görəndə hansının əziyyət çəkdiyini və əziyyət çəkdiyini görsəniz
Sən məni sevməlisən, anam
Daha çox.
Mən səni çox sevirəm! Əllərinlə
Bəzən istəyirəm bu məbədləri
Sıxmaq
Artıq boş xəyallar istəmirəm:
Gəl, ay ana! ki, əgər gəlsən
Yenə sevirəm
Yalnız ana, sənin sevgin,
Heç vaxt, heç vaxt, sönmədi
mənim üçün.
Uşaqlıqdan səni sevirdim;
Bu gün... sənin üçün saxladığım həyatı
Dəfələrlə, bəziləri
gizli qəm yeyir
mərhəmətsiz,
Yadımdadır beşiyi
Sübh çağında yellədin
yaşımda.
Səssiz qayıdanda
Çarmıxın ağırlığı altında əyilib
Məni görürsən, öpürsən
Və qaranlıq sinəmdə
İşıq saçır
Mən artıq şərəf istəmirəm;
Sadəcə sakit olmaq istəyirəm
Sən haradasan;
Mən yalnız sənin sevgini axtarıram;
Sənə bütün varlığımı vermək istəyirəmruh...
Daha çox.
Hər şey, hər şey məni tərk etdi;
Sinəmdə acı
O, dincəldi;
Xəyallarım ələ saldı məni,
Sevgini tək,təsadüf
Qaçmadı heç vaxt.
Bəlkə ana,xəyalpərəst,
bilmədən və bilmədən Mən nə edirdim?
Mən səni incitdim.
Niyə, ana, o an?
Niyə onda, mənim həyatım,
ölmədim?
Sənə çox dərd verdim,
Sağlam ana, dəlilərimlə
Gəncliyim:
Böyründə diz üstə
Bu gün dodağım ancaq
fəzilət çağırır.
Yorğunluğunuzu sevdirən mən olmalıyam
Qocalığınız;
Hər zaman gələn mən olmalıyam
Sənin baxışlarında içmək
Aydınlıq.
Ölsəm —Məndə artıq bir hiss var
bu dünya gec qalmayacaq
Gedəcəyəm, —
Döyüşdə mənə ruh ver,
Və qorxaq ruhuma
İman ver.
Sənə verəcək heç nəyim yoxdur;
Sinəm tullanır
Ehtirasla:
Ancaq, ana, sevmək sən
Mənə artıq ehtiyacım var, mənə artıq Ürək lazımdır.
13. Mənə əlavə olunur, Qabriela Mistral tərəfindən
Qabriela Mistralın şeirləri arasında analıq haqqında bu şeir var. Bu kompozisiya ana bətnində yeni doğulmuş körpəsini qucaqlayan, ondan ayrılmamağı xahiş etdiyi ana obrazını canlandırır.
Velloncito de mi carne
bətnimdə toxuduğum ,
soyuq balaca yun,
yuxu mənə bağlandı!
Kəklik yoncada yatır
ürək döyüntülərini dinləyir:
yox menim narahat edirsenSağol,
mənə bağlanıb yuxuya get!
Titrəyən balaca ot
yaşamaqdan heyran
sinəmi buraxma
mənə bağlanıb yuxuya get!
Hər şeyi itirmişəm
indi yatanda belə titrəyirəm.
Qolumdan sürüşmə:
yuxuya get məni bağladı!
14. Doña Luz XVII, Jaime Sabines tərəfindən
Ana ölümünün öhdəsindən gəlmək çox çətin bir proses ola bilər. Meksikalı şair Xayme Sabines bu bəstəni onun poeziyasına böyük təsiri olan anasına həsr etmişdir. Bu misralarda lirik natiqin anasının yoxluğunda matəm prosesi təxmin edilir.
Yağışlı mövsümdə yağış yağacaq,
yayda isti olacaq,
Gün batanda soyuq olacaq.
Min dəfə öləcəksən.
Həmçinin bax: Kinetik sənət: onun ən mühüm xüsusiyyətləri və sənətkarlarıHər şey çiçəklənəndə çiçək açacaqsan.
Sən heç kimsən, heç kim , ana.
Eyni iz bizdə qalacaq,
küləyin suda toxumu,
yerdəki yarpaqların skeleti.
Qayalarda, kölgələrdən döymə,
ağacların qəlbində sevgi sözü.
Biz heç kimik, heç kəsik, ana.
O, yaşamaq faydasızdır
amma ölmək daha faydasızdır.
15. Ana, məni yatağa apar, Migel de Unamuno
İspan yazıçısı Migel de Unamuno əsərinin bir hissəsini poeziyaya həsr edib. Bu bəstədə lirik natiq yatmazdan əvvəl anasından onunla gəlməsini xahiş edir. Onda qayğı hiss olunuranaların övladlarına və yalnız onların ötürdükləri sakitliyi yuxuya getmələri üçün təmin etdiklərini.
Ana, məni yatağa apar.
Ana, məni yatağa apar,
Mən edə bilərəm. 'ayağa qalxma.
Gəl, oğlum, Allah sənə rəhmət eləsin
və özünü yıxılma.
Yanımdan ayrılma,<1
o mahnını mənə oxu
Anam onu mənə oxudu
qız ikən unutdum
Səni sinəmə sıxanda
Səninlə yadıma düşdü
Mahnı nə deyir anam
O mahnı nə deyir?
Oğlum dua et deməz 1>
bal sözlərini dua edin;
onsuz heç nə deməyən yuxu sözlərini dua edin.
Sən burdasan, anam?
Niyə görmürsən...
Mən burdayam, sənin yuxunla;
yat, oğlum, imanla.
16. Hədiyyələr, Luis Qonzaqa Urbina
Meksikalı müəllif Luis Qonzaqa Urbinanın bu şeiri valideynlərinə həsr olunub. Burada lirik natiq onların hər birindən, xüsusən də ona incəlik, məhəbbət, şirinlik və canlılıq bəxş edən anasından miras qalan qabiliyyətləri önə çəkir. Ona həyatın ən gözəl təfərrüatlarını dərk etməyi öyrətdi.
Atam çox yaxşı idi: mənə sadəlövh
sevinc verdi; onun mehriban ironiyası
: onun gülərüz və dinc səmimiliyi
Onun böyük təklifi! Amma sən anam
yumşaq dərdini mənə hədiyyə etdin
Ruhuma xəstə incəliyi,
əsəbi və yorulmaz sevgi həsrətini qoydun. ;
bugizli inanmaq istəyi;
həyatın gözəlliyini hiss etməyin və xəyal qurmağın şirinliyi
İki varlığın bir-birinə bəxş etdiyi məhsuldar öpüşdən
sevincli və kədərli - bir saat ərzində sevgi ,
mənim ahəngsiz ruhum doğuldu; amma sən, ana, mənə daxili rahatlığın sirrini verən
sən.
Küləklərin mərhəmətində, sınmış bir qayıq kimi
gedər, iztirablar, ruh; Çarəsiz, yox.
Xoşbəxtlik yavaş-yavaş tükənir;
amma atamın mənə bəxş etdiyi təbəssümdən, anamın mənə bağışladığı göz yaşı axır
gözlərimi mənə verdi.
17. Əbədi məhəbbət, Gustavo Adolfo Becquer
İspan romantizminin ən təmsil şairi gözəl sevgi şeirləri yazmışdır. Bu qafiyədə lirik natiq öz sevgilisinə qarşı əbədi hissləri ifadə etsə də, misraları da övlad sevgisini mükəmməl təsvir edir.
Ana sevgisini, bu şeirdə deyildiyi kimi, söndürmək mümkün deyil.
Günəş həmişəlik buludlu ola bilər;
dəniz bir anda quruya bilər;
yerin oxunu parçalaya bilər
zəif kristal kimi.
Hər şey olacaq! Ölüm
dəfn krepi ilə örtə bilər;
amma sənin sevginin alovu heç vaxt içimdə sönə bilməyəcək.
Biblioqrafik istinadlar:
- de Castro, R. (2021). Anama . Dastan.
- Unamuno, M. (2021). Miguel de Unamuno: Tam Əsərlər . Wisehouse.
- Neruda, P. (2010). Alatoranlıq . Losada.
- Poe, E. A. (2019). Sükut və başqa şeirlər (A. Rivero, Trad.). Nordic Kitabları.
- Sabines, J. (2012). Poetik antologiya . İqtisadi Mədəniyyət Fondu.
Ana: böyüyəndə
nərdivan tikəcəm
o qədər yüksəkdir ki, göyə çatır
getmək və ulduzları tutmaq.
Ciblərimi
ulduz və kometlərlə dolduracağam,
və mən onları
məktəbdəki uşaqlara paylamaq üçün enəcəm.
Sənin üçün səni gətirəcəyəm,
ana, tam ayı,
elektrik xərcləmədən evi işıqlandırmaq üçün
3. Anama, Edqar Allan Poe
Amerikalı yazıçı Edqar Allan Po da övladlığa götürən anasına şeir həsr edib. Bioloji anasının vaxtından əvvəl ölümü onun işinə əhəmiyyətli dərəcədə təsir etdi. Bu kompozisiyada o, hər ikisindən bəhs edir, lakin burada o, anasından qat-qat artıq olduğuna görə Frensis Allana olan sevgisini vurğulayır.
Çünki inanıram ki, göylərdə, yuxarıda,
bir-biri ilə pıçıldayan mələklər
sevgi sözləri arasında tapmazlar
"Ana" qədər sədaqətli,
Sənə həmişə o adı vermişəm,
Sən mənim üçün anadan daha çox olan
və ürəyimi dolduran, ölümün səni qoyduğu yerdə
Virciniyanın ruhunu azad et.
Mənim. çox tez ölən öz anam
anamdan başqa bir şey deyildi, amma sən
sevdiyimin anasısan,
və ondan da əzizsən ,
necə ki, mənim həyat yoldaşım
mənim ruhum özündən çox sevdiözü.
4. Amor, Pablo Neruda tərəfindən
Nerudanın sevgi mövzulu bu şeiri onun poeziyadakı ilkin mərhələsinin bir hissəsidir. Crepusculario (1923) şeirlər toplusunda yer alan bu kompozisiyada lirik natiq sevgilisinə duyduğu sevgini ifadə edir. Onun ona olan pərəstişi elədir ki, kaş ki, öz oğlu olaydı.
Qadın, mən sənin oğlun olardım,
südündən bulaq kimi içərsən. ,
Sənə baxıb yanımda hiss etdiyim üçün və səni qızıl gülüşdə və kristal səsdə hiss etdiyim üçün
Səni damarlarımda Tanrı kimi hiss etdiyim üçün. çaylar
və tozun və əhəngin kədərli sümüklərində sənə pərəstiş edirəm,
çünki varlığın mənim yanımdan ağrısız keçəcək
və misrada çıxacaqmı? Bütün pisliklərdən təmizləndim.
Səni necə sevəcəyimi hardan biləydim, qadın, mən hardan biləydim ki
səni sevməyi, heç kimin bilmədiyi kimi sevməyi!
Ölmək və hələ də səni daha çox sevmək.
Və yenə də səni getdikcə daha çox sevmək.
5. Ana Məsləhəti, Olegario Víctor Andrade tərəfindən
Analar çox vaxt uşaqlarını ən çox tanıyanlardır. Ana-uşaq şərikliyini sözlə ifadə etmək çətin ola bilər. Braziliya əsilli müəllif Oleqario Viktor Andrade analar və onların övladlarının ruhu arasındakı bu izaholunmaz əlaqə haqqında şeir yazıb. Anaların yaxşı gündə də, pisdə də həmişə var olduğunu xatırladan şeir.
Gəl bura, anam şirin-şirin dedi
doğrugün,
(Mənə elə gəlir ki, hələ də onun səsinin
mühitində cənnət melodiyasını eşidirəm)
Gəl mənə nə qəribə səbəblərdən danış
o göz yaşını çıxarırlar oğlum,
Həmçinin bax: Meksika muralizmi: əhəmiyyətini anlamaq üçün 5 açartitrəyən kirpiklərindən
qıvrılmış şeh damcısı kimi.
Yazığım var və gizlənirsən. bunu məndən:
sən bilmirsən ki, ən sadə ana
övladlarının ruhunu oxuya bilər
sizin primeri oxuya bildiyiniz kimi?
Nə hiss etdiyini təxmin etməyimi istəyirsən?
Bura gəl, kirpi,
alnından bir-iki öpüşlə
Buludları dağıdacağam. sənin səmanın.
Ağlamaq üçün qışqırdım. Heç nə, dedim ona,
Göz yaşlarımın səbəbini bilmirəm;
amma hərdən ürəyim sıxılır
ağlayıram!... <1
O, fikirli-fikirli alnını əydi,
göz bəbəyi narahat oldu
gözlərini və mənim gözümü sildi
o, daha sakitcə mənə dedi:
Əzab çəkdiyiniz zaman həmişə ananıza zəng edin
ölü və ya diri gələcək:
əgər o, sizin dərdinizə şərik olmaq üçün dünyada olsa,
əgər olmasa, Sizə yuxarıdan təsəlli vermək üçün.
Və bunu uğursuzluqlar
bu gün evimin sakitliyini pozduqda,
Sevimli anamın adını çəkirəm,
sonra ruhumun genişləndiyini hiss edirəm!
6. Nəvaziş, Qabriela Mistral tərəfindən
Ananın qollarından daha böyük sığınacaq yoxdur. Qabriela Mistral bu cür şeirlər yazıb, burada oğlunu qucağında öpən, ona qayğı göstərən və qoruyan ana obrazını canlandırır. Biridünyada ola biləcək ən incə və nəcib sevgi jestləri.
Ana, ana, sən məni öpürsən,
amma mən səni daha çox öpürəm,
və sürü öpüşlərimdən
hətta baxmağa imkan vermir...
Arı zanbağa girərsə,
onun çırpındığını hiss etmirsən.
Balaca oğlunu gizlədəndə
onun nəfəs aldığını belə eşitmirsən...
Sənə baxıram, sənə baxıram
yorulmadan Baxmaqdan,
necə gözəl uşaq görürəm
gözlərin görünür...
Hovuz hər şeyi kopyalayır
baxdıqlarını;
amma sizin oğlunuzda
qızlarınız var və başqa heç nə yoxdur.
Mənə verdiyiniz kiçik gözlər
Onları sərf etməliyəm
dərələrdə sizi izləyirəm,
göy və dəniz kənarında...
Həmçinin maraqlana bilərsiniz: Qabriela Mistralın 6 fundamental şeiri
7 . Filial məhəbbət, Amado Nervo
İspan-Amerika modernizminin ən böyük nümayəndələrindən biri Amado Nervonun bu şeiri valideynlərinə həsr olunub. Lirik natiq anasına və atasına pərəstişini bildirir. Həmişə onun yaxşı və pis anlarında yoldaşlıq edən, həm də ona mehriban və xoşbəxt olmağı öyrədənlərdir.
Əziz anama pərəstiş edirəm,
Atama da pərəstiş edirəm. ;
həyatda heç kim məni sevmir
məni sevməyi bildiyi kimi.
Mən yatsam, yuxuma baxarlar;
əgər Ağlayıram, ikisi də kədərlidir;
gülsəm, üzü gülür;
Gülüşüm onlar üçün günəşdir.
MənHər ikisi böyük incəliklə öyrədirlər
yaxşı və xoşbəxt olmağı.
Atam mübarizəm üçün və düşünür,
anam həmişə mənim üçün dua edir.
Həmçinin oxuya bilərsiniz: Amado Nervo tərəfindən Sülhdə Şeir
8. Ay!, uşaqlar öləndə, Rosalia de Kastro tərəfindən
Bu elegik kompozisiya qalisian müəllifi Rosalia de Kastronun Anama adlı ilk əsərlərindən birinin bir hissəsidir ( 1863).
Bu şeirdə o, ölüm mövzusundan, uşaq ölümünün ana üçün çəkdiyi iztirabdan bəhs edir. Lirik natiq öz dərdini də araşdırır, öz anasının ölüm anına işarə edir.
I
Ah!, uşaqlar öləndə,
aprelin ilk gülləri,
ananın zərif ağlaması
onun əbədi yuxusuna baxır
Nə də məzara tək getməzlər,
ey sonsuz əzab <1 ananın>
oğlunu izlə
ucsuz-bucaqsız bölgələrə
Amma ana öləndə
yeganə sevgi buradadır ;
ay ana öləndə,
oğul ölsün.
II
Şirin anam var idi,
Allah rəhmət eləsin. mən,
incəlikdən daha zərif,
yaxşı mələyimdən daha çox mələk.
Onun sevgi dolu qucağında,
səslənirdi... xırda yuxu!
bu nankor həyatı
dualarının zərif sədasına buraxmaq.
Amma mənim şirin anam
ürəyinin ağrıdığını hiss etdi
həssaslıq və ağrılar
oh!, sinəsində əridi.
Tezlikləkədərli zənglər
küləyə əks-səda verdi;
anam öldü;
sinəmin parçalandığını hiss etdim.
Mərhəmət Bakirə,
çarpayımın yanında idi...
Yüksəkdə başqa anam var...
ona görə ölmədim!
9. La madre ahora, Mario Benedetti
Uruqvay şairi Mario Benedettinin bu bəstəsi sevgi şeirləri toplusu olan Sevgi, qadın və həyat (1995) şeirlər toplusunda yer alır. 1>
Müəllifin bu şəxsi şeiri ölkəsində ağır ictimai-siyasi hadisələrin şahidi olan anasının xatirəsini xatırladır. Müəllifin sürgündə keçirdiyi 12 illik dövrə işarə edir. Bu misralarda o bəlalı yerdə yara almadan qalan anasının gözləri öz gözləri kimidir.
On iki il əvvəl
buraxmalı olduğum zaman
Mən anamı pəncərənin yanında qoyub
prospektə baxaraq
indi onu geri alıram
ancaq qamış fərqi ilə
on iki il keçdi <1
pəncərəsinin qarşısında bəzi şeylər
paradlar və basqınlar
tələbələrin dağıdılması
izdiham
quduz yumruqlar
və tüstü göz yaşları
təxribatlar
atışlar
rəsmi şənliklər
gizli bayraqlar
on iki ildən sonra canlandı
1>
anam hələ də pəncərəsindədir
prospektə baxır
ya da bəlkə ona baxmır
sadəcə içini nəzərdən keçirir
Gözümün ucu ilə bəli bilmirəmvə ya bir mərhələdən mərhələyə
gözünü qırpmadan
sepiya səhifələri
onu dırnaqları və dırnaqları düzəltməyə məcbur edən ögey ata ilə
0>yaxud nənəmlə
distillə edən fransalı
və ya ünsiyyətsiz qardaşı ilə
heç vaxt işləmək istəməyən
O qədər çox dolama yolları təsəvvür edirəm
mağaza müdiri olanda
uşaq paltarları tikəndə
və bir neçə rəngli dovşanlar
hamının təriflədiyi
xəstəyim qardaş və ya mən tif
atam yaxşı və məğlub
üç-dörd yalanla
amma gülərüzlü və işıqlı
mənbə gnocchi olanda
o öz içini nəzərdən keçirir
səksən yeddi illik bozluğu
fikirini yayındırır
və bir qədər incəlik vurğusu
ondan ip kimi qaçdı
iynəsinə dəyməyən
sanki onu anlamaq istəyirdi
mən onu əvvəlki kimi görəndə
prospekti israf etmək
lakin bu məqamda mən
onu doğru və ya uydurma hekayələrlə əyləndirməkdən başqa nə edə bilərəm
ona yeni televizor almaq
ya da dəyənəyini ona verin.
10. Ana uşağın yanında yatarkən, Miguel de Unamuno
Unamunonun Qafiyələr, şeirinin bu fraqmenti analar və uşaqlar arasında yaranan sıx bağı oyadır. Orada lirik natiq xatirəsi əbədi olan anasına qarşı hisslərini ifadə edir.
(...)
2
Qız yatanda.Uşağın yanında ana
uşaq iki dəfə yatar
mən sənin sevgini xəyal edərək yatdığımda
əbədi arzum daşlar
əbədi səni daşıyıram image Mən
son səyahətə rəhbərlik edirəm;
Səndə doğulduğumdan bəri ümid etdiyimi təsdiq edən bir səs eşidirəm
Kim olursa olsun. belə istəyirdi və belə sevilirdi
ömürlük doğulur;
həyat ancaq sevgi unudulan zaman mənasını itirir
. Bilirəm ki, sən məni yer üzündə xatırlayırsan
çünki səni xatırlayıram,
və ruhunun bağladığına qayıdanda
səni itirsəm, özümü itirirəm. .
Sən qalib gələnə qədər mənim döyüşüm
həqiqəti axtarmaq idi;
Ölməzliyimin uğursuz olmayan yeganə sübutu sənsən
.
11. Dünyada bir yer var, by Alda Merini
Ananın qucağı əbədi olmalıdır, yenidən övlad olmaq. İtalyan yazıçısı və şairi Alda Meriniyə aid edilən bu gözəl kompozisiya bizim həmişə qayıtmaq istədiyimiz o yeri xatırladır.
Dünyada ürəyin döyündüyü yer var. sürətli,
hiss etdiyiniz duyğudan nəfəsiniz kəsildiyi,
zamanın dayandığı və artıq qocalmadığınız yer.
O yer ürəyinizin qucağındadır. qocalmaz ,
ağlınız isə xəyal qurmağı dayandırmaz.
12. Anama, Manuel Qutierrez Nájera tərəfindən
Ədəbi modernizmin öncüllərindən biri olan Meksika yazıçısı Qutierrez Nájeranın bu şeiri mərsiyələri ifşa edir.