お母さんに捧げる美しい詩17選(注釈付き)

Melvin Henry 16-03-2024
Melvin Henry

母性というテーマは、時代を超えて多くの詩人たちにインスピレーションを与えてきました。

どんな時でも、自分自身のベストを引き出し、日々私たちに教えと感動を与えてくれる母親に、美しい言葉を捧げる良い機会です。 だからこそ、ここでは、私たちがこれまでに書いた最も美しい言葉の一部を紹介します。 16の注釈付きポエム 有名作家による、お母さんに捧げる、世界中の愛を表現する作品です。

1.スウィートネス(ガブリエラ・ミストラル作

母への愛を言葉で表現するのは難しい。 チリの詩人ガブリエラ・ミストラルの詩集に収録されているこの美しい詩は、「母への愛」を表現しています。 やさしさ (1924)では、抒情的な語り手が母への愛をすべて表現しており、母胎から生まれる母性的な結合を反映しています。

私の母です、

テンダーリトルマザー

言っておくが

極上の甘さ

私の体はあなたのもの

を束ねたんですね、

響かせる

を膝に乗せる。

リーフを再生する

を、露にする、

そして、あなたの狂った腕の中で

は、私を謹慎させる。

私の母です、

私の世界のすべてです、

言っておくが

最大限の愛情を注ぎます。

2.アルヴァロ・ユンケの「大人になったら」。

アルゼンチンの作家アルバロ・ユンケの詩の中には、このような子どもの詩もある。子どもの想像力による兄弟愛だけでなく、子どもが空から月を降ろすという不可能を可能にする母親への親愛も表現されている。

ママ:大人になったら

ハシゴを作る

天にも昇る程

に行って、星を捕まえる。

私は私腹を肥やす

星や彗星の

そして、私はそれを配りに行く。

を学校の子どもたちにプレゼントしています。

あなたのために、私はあなたを連れてきます、

mamita、満月、

家の中を明るくする

電気代をかけずに

3.エドガー・アラン・ポー著『母に捧ぐ』(原題:To My Mother

アメリカの作家エドガー・アラン・ポーは、実母の早すぎる死が彼の作品に大きな影響を与えたため、この詩ではその両方に触れていますが、その中でフランシス・アランへの愛、つまり母親以上の存在であることを強調しているのです。

なぜなら、私は天上天下を信じるからです、

天使の囁き

その中に愛の言葉を見いだすことはできない

Mother」ほど献身的なものはありません、

私はずっとその名前をつけてきました、

お母さん以上の存在であるあなた

と私の心を満たす、死があるところ

あなたをセットし、バージニアの魂を解放する。

早くに亡くなった私の実母

彼女は私の母に過ぎないが、あなたは

あなたは、私が愛した人の母親です、

ということで、そちらよりもあなたの方が大切です、

妻に限りなく

彼女は自分よりも私の魂を愛していた。

4.愛(パブロ・ネルーダ作

ネルーダのこの詩は、愛をテーマにしたもので、彼の詩の初期段階の一部である。 彼の詩集に収録されているこの作文では クレプスキュラリウム (1923)では、愛する人への愛情を叙情的に表現している。 彼女への憧れは、自分が彼女の実の息子だったらと思うほどである。

女よ、私はあなたの息子になって、あなたを飲み干すつもりだった。

湧き出るような乳房の乳汁、

あなたを見ること、あなたをそばで感じること、あなたを持つこと。

金色の笑いと水晶の声の中で

川の中の神のように、私の血管の中にあなたを感じるために

と、塵と石灰の悲しい骨の中であなたを崇拝します、

なぜなら、あなたの存在は、私のそばで悲しみなく過ぎていくからです

そして、それは節になるのだろうか。 すべての悪をきれいにする。

女よ、どうすればあなたを愛することができるのか、どうすればあなたを愛することができるのか、どうすればわかるのか

を愛するために、誰も知らなかったように、あなたを愛するために!

死んでもなお、あなたをもっと愛せるように。

そして、今もなお、ますますあなたを愛しています。

5.コンセホ・マタニティ(オルガリオ・ビクトル・アンドラーデ著

ブラジル生まれの作家、オレガリオ・ビクトル・アンドラーデは、母親と子どもの魂の不可解な結びつきを詩にしました。 良いときも悪いときも、母親はいつもそばにいることを思い出させてくれる詩です。

こっちにおいでよ、と甘く言われ

ある日、私の母が

(私はまだ空中で聞いているようです

その声には天上の旋律がある)。

どんな奇妙な原因があるのか、教えてください。

あなたの目からその涙を引き裂くのです、私の息子、

震える睫毛に吊るされる

を、凝り固まった露の雫のように。

悲しみを抱えているのに、それを隠している:

いちばんかんたんなおかあさんは

こどもごころをよむ

は、プライマーであなたのような?

あなたの気持ちを察してほしいのですか?

こっちへ来なさい、この悪党、

額にキスして

あなたの空から雲を払い落とします。

私は涙を流しながら、「何もない」と言った、

涙の原因はわからない;

しかし、時折、私は圧迫される

my heart, and I cry!...です。

彼女は考え込むように眉を傾けた、

と、弟子は悩んだ、

と、彼の目や私の目を拭う、

と、より冷静に語ってくれました:

苦しいときは必ずお母さんに電話する

死んでも生きてても来るような

もし彼がこの世にいて、あなたの悲しみを分かち合えるのなら、

と、そうでない場合は、上から慰めるように。

そして、私は無礼講の時にそうする

今日も我が家の静寂を乱しています、

最愛の母の名を呼び起こす、

そして、魂が広がっていくのを感じるのです!

6.カレス(ガブリエラ・ミストラル作

母の腕ほど大きな避難所はない。 ガブリエラ・ミストラルはこのような詩を書き、母親が腕の中で子供にキスし、世話し、保護するイメージを捉えている。これは世界で最も優しくて気高い愛の仕草の一つである。

お母さん、お母さん、私にキスして、

が、もっとキスする、

そして、私のキスの群れ

を見ることもできません。

関連項目: スタンリー・キューブリックの『時計じかけのオレンジ』:映画の概要と分析

百合に蜂が入れば、

その揺らぎを感じることはできない。

幼い子を隠すとき

息づかいも聞こえない...。

I look at you, I look at you

見ていて疲れない、

そして、なんという美しい子供だろう

を目に焼き付けてください...。

池沼は何でもかんでもコピーする

を見ることができます;

が、女子の皆さんは

あなたのお子さんのためであり、それ以外の何物でもありません。

あなたがくれた瞳

使わなければならない

を、谷間を通ってついてくる、

空と海によって...。

ガブリエラ・ミストラルの6つの基本的な詩もご覧ください。

7.親愛の情、アマド・ネルボ

スペイン・アメリカのモダニズムを代表するアマド・ネルボが両親に捧げた詩。 良い時も悪い時もいつも一緒にいてくれ、優しさと幸せを教えてくれた母と父への憧れを叙情的に表現しています。

最愛の母を慕う、

私も父を慕っています;

俺なんかが生きていてもしょうがない

私をどう愛するかを知っているように。

寝れば寝たで、見守ってくれる;

泣けば二人が悲しむ;

笑えば顔が笑っている

私の笑いは、彼らにとっての太陽なのです。

を、絶大な力で教えてくれる。

の優しさは、良いもの、幸せなものであることを意味します。

私の葛藤と想いを受け止めてくれた父、

私の母はいつも私のために祈ってくれています。

アマド・ネルヴォの「Poem In Peace」もご覧ください。

8.ロサリア・デ・カストロ作 「Ay, cuando los hijos mueren」(邦題:子供たちが死んだら)

このエレガントな曲は、ガリシアの作家ロサリア・デ・カストロの最初の作品の一部で、タイトルは「Space」です。 母へ (1863).

この詩では、死というテーマを扱い、子供の死が母親に与える苦悩を表現している。 また、叙情的な話し手は、自分の母親の死の瞬間を暗示することによって、自分自身の悲しみを表現している。

I

嗚呼、子供が死ぬと、

4月上旬の薔薇

虫の息

は、彼の永遠の眠りを見守る。

また、一人でお墓に行くわけでもありません、

嗚呼、その永遠の苦しみは

母の後を追う者は子に従え

を、果てしない領域へ。

しかし、母親が死ぬと

ここにしかない愛;

嗚呼、母が亡くなると、

は、息子が死んだら

II

優しい母がいた、

天はそれを私に与えた、

優しさよりも優しさ

私の良き天使よりも天使

彼女の愛しい膝の上で、

って聞こえたんだけど...キメラの夢か!

朽ち果てるまで

を、彼らの祈りの柔らかい音で表現しています。

しかし、私の優しい母、

は、心の底から気持ち悪いと思った、

圧痛がある、

残念ながら、それは彼の胸の中で溶けてしまった。

やがて悲しい鐘が鳴る

は、その響きを風に乗せた;

母が亡くなりました;

胸が裂けるのを感じた。

ラス・メルセデスの聖母

が枕元にあった...。

上にもう一人母親がいるのですが・・・。

だから、死ななかったんだ!

9.マリオ・ベネデッティ著『今、母がいる。

ウルグアイの詩人マリオ・ベネデッティによるこの作曲は、詩集に収録されています。 愛と女と人生 (1995年)は、愛の詩の集大成です。

祖国の困難な社会的・政治的出来事を目の当たりにした母の記憶を呼び起こす、著者の個人的な詩。 著者が亡命した12年間を指している。 この詩では、その困難な場所で無傷でいた母の目が、自分の目と同じであることを表している。

12年前

となったとき

母を窓際に置き去りにして

通りを見下ろす

今、私はそれを回復する

一衣帯水

十二年一日のごとく

彼の窓の前で、いくつかのものが

練り歩き

学生浪人

群衆

怒髪天

と催涙ガス

巷説

いっそうのこと

公祝

錦旗

ヴィヴァス回復

十二年後

母は窓際にいる

通りを見下ろす

それとも見向きもしないのか

腹を割って話す

目先のことなのか、マイルストーンからマイルストーンへなのかわからないが

へいきで

セピア色のこだわりのページ

を作った義父と

爪の矯正

とか、フランスのおばあちゃんとか

錬成

とか、無愛想な弟と

しごとにんげん

迂回路が多いイメージ

店長時代

子供服を作っていた頃

と色とりどりのウサギたち

というように、誰もが彼を賞賛した。

あにきふゆう

ぜんぷく

三々五々

けど、笑顔で明るい

ソースがニョッキだった場合

彼女は自分の内面を見つめる

八十七歳のグレー

きゃらきゃら

と、優しさを感じることができます。

糸が切れたように消えていく

その針を満たさないもの

彼女を理解したいがために

を見ると、以前と同じように

無駄な道

とはいえ、この際だから

私は彼女を楽しませる以上のことができる

実話による

テレビを買い換える

とか、杖に手を伸ばすとか。

10.ミゲル・デ・ウナムーノ著「子どもの隣で母が眠るとき

この詩の抜粋 韻を踏む、 その中で、叙情的な語り手は、永遠の記憶を持つ母への想いを表現しています。

(...)

母親が子どもの隣で眠るとき

子供は二度寝する;

あなたの愛を夢見ながら眠ると

私の永遠の夢想の中にあなたは眠っている。

あなたの永遠のイメージを私は持ち続けています

最後の旅のために;

あなたの中に生まれてから、声が聞こえる。

というのは、私の希望を肯定してくれるものです。

そう願い、そう愛された人

は、人生のために生まれてきた;

いっすんのこういんかろんずべからず

愛が忘れられた時

地球で私を覚えていてくれたんだね

私はあなたを覚えているからです、

そして、あなたの魂が包む人のもとに帰るとき

あなたを失えば、私も失います。

あなたが私を倒すまで、私の戦いは

は、真実を追求することでした;

あなたこそ、失敗しない唯一の証拠です

私の不老不死のために。

11.世界には居場所がある』アルダ・メリーニ著

イタリアの作家、詩人アルダ・メリーニの作品とされるこの美しい構図は、私たちがいつも帰りたいと思う場所を思い起こさせます。

世界には、心臓が速く鼓動する場所がある、

感動で息も絶え絶えになるところ、

時間が止まっていて、年齢を感じさせないところ。

その場所は、心が老いないあなたの腕の中です、

あなたの心が夢を止めないうちに。

12.マヌエル・グティエレス・ナヘラ作「母へ

モダニズムの先駆者であるメキシコの作家グティエレス・ナヘラの詩。1878年に作者が母に捧げた詩で、苦悩する息子の嘆きを描いている。

お母さん、お母さん、もしあなたが知っていたら

悲喜こもごも

ここにありますよ!

もし、あなたが私の声を聞き、そして、あなたが見たなら

すでに始まっているこの闘い

私にとっては

あなたは私に、「泣く人は泣く」と言いました。

神は最も愛しておられる、崇高なお方

慰めること:

それでは、お母様、お祈りしてください;

信仰が常に贖罪するのであれば

来て、祈る

あなたの子供の中で最も少ない

あなたの愛情にふさわしい

私は、おそらく;

しかし、そのどちらかを見て、私は苦しみ、悲しむ。

母である私を愛してください

もっともっと。

大好きです! その手で

たまにはこんなテンプルも欲しい

プレス

もう、むなしい夢はいらない:

来てください、ああ、母よ、もしあなたが来るなら

I love again

ただ、お母さん、あなたの愛だけです、

一度も、一度も、スイッチを切ったことがない

for me.

子供の頃のあなたが好きでした;

今日は...私が守ってきた命

をあなたのために。

のいずれかを選択すると、多くの場合

ひっくりがえし

情け容赦なく

関連項目: アマド・ネルヴォの詩「In Peace」の意味

ゆりかごを思い出す

夜明けに揺れたこと

私の年齢

私が沈黙を返すとき

重さで傾く

私の十字架から、

あなたは私を見て、あなたは私にキスをする

そして、私の暗い胸の中で

スプラウトライト

もはや栄誉はいらない;

私はただ落ち着きたいだけです

あなたがいる場所;

あなたの愛が欲しいんです

私の魂をすべてあなたに捧げたい...。

もっともっと。

すべてが、すべてが、私のもとを去ってしまった;

私の胸には、苦いものが

休んでいた;

私の回想は私を嘲笑した、

あなたの愛だけで、ひょっとしたら

彼は決して逃げなかった。

おそらく、母、デレデレ、

知らないうちに

怒らせちゃった。

なぜ、お母さん、その時に?

ではなぜ、私の人生、

私、死んでないんですか?

私はあなたに多くの悲しみを与えた、

健康な母、私の狂女と

ユースです:

あなたのそばにひざまづいて

今日も私の唇は、ただ呼びかけるだけ

美徳です。

を抱く存在になることです。

疲れている自分を愛おしく思う

年長者であること;

私はいつも来る人でなければならない

あなたの視線に酔いしれるために

クラリティです。

もし死んだら......もう、そう思っている。

此の世に於て已むを得ざるが如し

私は帰ります、、、。

闘いの中で、私に励ましを与えてください、

そして、私の臆病な精神に

信仰を与える。

私はあなたに与えるものは何もありません;

私の胸も高鳴る

情熱の:

一人で、母を、愛するために

足りないよ、ハートが足りないよ。

13.ガブリエラ・ミストラル著「アタッシェ・トゥ・ミー

ガブリエラ・ミストラルの詩の中で、母性をテーマにしたこの詩は、生まれたばかりの子供を胸に抱いて、一緒にいてほしいと願う母親の姿を思い起こさせるものです。

私の肉体の小さなフリース

私の心の中に織り込まれた

cold little fleece、

は、私のそばで寝てください!

鷓鴣はクローバーに眠る

あなたの鼓動に耳を傾ける

私の息づかいに悩まされることはない、

は、私のそばで寝てください!

シェイキンググラス

生きがいがある

胸を張れ

は、私のそばで寝てください!

すべてを失った私

今、私は眠りの中で震えている。

私の腕から滑り落ちないように:

は、私のそばで寝てください!

14.ドニャ・ルスXVII(ハイメ・サビネス作

メキシコの詩人ハイメ・サビネスが、詩作に大きな影響を与えた母親に捧げた作品です。 この詩からは、母親不在の中で、叙情的な話し手が喪に服す過程を推測することができます。

雨の日は雨が降るでしょう、

夏場は暑いでしょう、

夕方には寒くなります。

また1000回くらい死ぬんだろう。

すべてが花開くとき、あなたは花開くのです。

あなたは何もない、誰でもない、お母さん。

私たちにも同じ痕跡が残ります、

水の中に風の種がある、

葉っぱの骨格を地中に

岩の上では、影のタトゥー、

木々の心の中に、愛という言葉を。

私たちは何もない、誰でもない、お母さん。

生きていてもしょうがない

が、死ぬのはもっと無駄です。

15.母よ、私をベッドに連れてって ミゲル・デ・ウナムーノ作

スペインの作家ミゲル・デ・ウナムーノは、その作品の一部を詩作に捧げています。 この作品は、抒情的な語り手が、眠りにつく前に母親に同行を求めるものです。 そこには、母親が子供に与える配慮や、母親だけが伝えることのできる、眠りにつくための落ち着きが感じ取れます。

お母さん、私をベッドに連れて行ってください。

お母さん、私をベッドに連れて行ってください、

立てないんです。

さあ、息子よ、神のご加護を

と、自分が落ちないようにする。

私のそばを離れないでください、

歌ってくれ

昔、母が歌ってくれたんです;

少女のころは忘れていたんですけどね、

私の胸にあなたを押し付けたとき

を、あなたと一緒に思い出しました。

この歌は何を歌っているのだろう、私の母は、

はたして、この曲は何を歌っているのだろうか。

息子よと言わず、祈る、

は、蜜の言葉を言う;

夢語り

それがないと何も言えないということです。

母上、いらっしゃいますか?

だって、見えないんだもん...。

私はここにいる、あなたの夢とともに;

眠れ、我が子よ、信念を持って。

16.ドネス(ルイス・ゴンサガ・ウルビナ著

メキシコの作家ルイス・ゴンザガ・ウルビナが両親に捧げた詩で、両親から受け継いだ技術、特に優しさと愛、甘さと活力に満ちた母親が、人生の最も美しい細部に感謝することを教えてくれたことを強調しています。

父はとても良い人で、自分の喜びを私に寄付してくれました。

朴訥

にこやかで優しい素直さ。

でも、母であるあなたは

あなたは私に、あなたの優しい痛みをプレゼントしてくれました。

あなたは私の魂に、病的な優しさを込めた、

愛することへの神経質で疲れを知らない憧れ;

信じたいという隠れた憧れ、甘美さ

人生の美しさを感じ、夢を見るために。

2つの存在が互いに与え合った繁殖力の強いオスカルから

喜びも悲しみも、愛に満ちた時間に、

私の不調和な魂は生まれました。しかし、母上、あなたは

私に心の平和の秘訣を与えてくれた方です。

風に翻弄され、壊れた舟のように

は、行く、悲しむ、精神、絶望する、しない。

楽しげな平穏は、次第に薄れていく;

父からもらった笑顔の上に、芽が出る。

母がくれた涙を、私の目から。

17.永遠の愛』(グスタボ・アドルフォ・ベッケール著

スペイン・ロマン主義を代表する詩人は、美しい愛の詩を書いた。 この韻文では、愛する人への永遠の想いを表現しているが、彼の詩は親愛の情も完璧に表現している。

母への愛は、この詩が言うように、消すことは不可能です。

太陽はいつまでも曇っているかもしれません;

海は一瞬で干上がります;

地軸がぶれる

弱い水晶のような

すべてが起こる! 死は、果たして

を、その葬式用のクレープで覆ってしまう;

しかし、私の中では決して消えることはない。

あなたの愛の炎を

参考文献を紹介します:

  • de Castro, R. (2021). 母へ 佐賀県です。
  • de Unamuno, M. (2021). ミゲル・デ・ウナムーノ:作品集 ワイズハウスです。
  • ネルーダ、P. (2010). クレプスキュラリウム ロサダです。
  • ポー、E. A. (2019). 沈黙とその他の詩 (A. Rivero, Trad.) Nórdica Libros.
  • Sabines, J. (2012). 詩のアンソロジー Fondo de Cultura Económica.

Melvin Henry

メルビン・ヘンリーは、社会の傾向、規範、価値観の微妙な違いを深く掘り下げる経験豊富な作家兼文化アナリストです。細部への鋭い観察眼と広範な調査スキルを備えたメルビンは、人々の生活に複雑な影響を与えるさまざまな文化現象について、ユニークで洞察力に富んだ視点を提供します。熱心な旅行者であり、異文化の観察者である彼の作品は、人間の経験の多様性と複雑さに対する深い理解と評価を反映しています。社会力学に対するテクノロジーの影響を調査している場合でも、人種、性別、権力の交差点を調査している場合でも、メルビンの著作は常に示唆に富み、知的刺激を与えます。メルビンは、自身のブログ「文化の解釈、分析、説明」を通じて、批判的思考を刺激し、私たちの世界を形作る力についての有意義な会話を促進することを目指しています。