17 bells poemes per dedicar a les mares (comentats)

Melvin Henry 16-03-2024
Melvin Henry

El tema de la maternitat ha servit com a inspiració a molts poetes al llarg del temps.

Qualsevol moment és bo per dedicar unes belles paraules a les mares, que treuen el millor de si mateixes i ens ensenyen i inspiren cada dia. Per això, aquí et deixem una selecció de 16 poemes comentats , de cèlebres autors, per dedicar-li a la teva mare i expressar-li tot l'afecte del món.

1. Dolçor, de Gabriela Mistral

És difícil expressar l'amor cap a una mare amb paraules. En aquest bell poema de la poeta xilena Gabriela Mistral, contingut al seu llibre Ternura (1924), el parlant líric expressa tot l'amor que sent cap a la seva mare. Reflecteix aquesta unió maternofilial que ve, fins i tot, des del propi ventre de la mare. extremes.

És teu el meu cos

que vas ajuntar en ram,

deixa regirar-lo

sobre la teva falda.

Juga tu a ser fulla

i jo a ser rosada,

i als teus braços bojos

tingues-me suspès.

Mareta meva,

todit el meu món,

deixa'm dir-te

els afectes sums.

2. Quan sigui gran, d'Álvaro Yunque

Entre les composicions poètiques de l'escriptor argentí Álvaro Yunque, hi ha alguns poemes infantils com aquest. No només s'hi expressa la fraternitat a través de la imaginació del nen, sinó també l'amord'un fill que, en un moment de molt de dolor, implora l'amor a la seva mare, que vol dir tot per a ell. L'autor va dedicar aquest poema a la seva progenitora l'any 1878.

Mare, mare, si sabéssiu

quantes ombres de tristesa

Tinc aquí!

Si em senties, i si veiessis

Aquesta lluita que ja comença

Per mi

Tu m'has dit que a qui plora

Déu més estima ; que és sublim

Consolar:

Vine llavors, mare i prega;

Si la fe sempre redimeix,

Vine a pregar

Dels teus fills el que menys

El teu afecte mereixia

Sóc potser;

Però en veure quin pateixo i peno

M'has d'estimar, mare meva

Molt més.

T'estimo tant! Amb les teves mans

Vull de vegades aquestes temples

Premeu

Ja no vull somnis oberts:

Vine oh, mare! que si vens

Torna a estimar

Només, mare, el teu afecte,

Mai, mai, no s'ha apagat

per mi.

Jo t'estimava des de petit;

Avui… la vida he conservat

per a tu.

Moltes vegades, quan alguna

pena oculta devora

sense pietat,

Jo me'n recordo del bressol

Que vas ficar a l'aurora

de la meva edat.

Quan torno silenciós

Inclinat sota el pes

De la meva creu,

Tu em veus, em fas un petó

I en ni pit tenebrós

Brota llum

Ja no vull els honors;

Vull només estar en calma

On ets;

Només busco els teus amors;

Vull donar-te tota la mevaànima…

Molt més.

Tot, tot, m'ha deixat;

Al meu pit l'amargor

Descansà;

Els meus somnis m'han burlat,

El teu amor sol, per ventura

No va fugir mai.

Potser, mare, delirant,

sense saber ni ho que feia

Et vaig ofendre.

Per què, mare, en aquell instant?

Per què llavors, vida meva,

no vaig morir?

Moltes penes t'he causat,

Mare sana, amb la meva boja

Joventut:

De genolls al teu costat

Avui el meu llavi només invoca

La virtut.

Jo he de ser el que sostingui

Afectuós la teva cansada

Ancianitat;

Jo he de ser qui sempre vingui

A beure a la teva mirada

Claritat.

Si em moro —ja presento

que aquest món no gaire tard

Deixaré, —

En la lluita dóna'm alè,

I al meu esperit covard

Dóna fe.

Res tinc jo que donar-te;

Fins al pit em salta

De passió:

Només, mare, per estimar-te

Ja em falta, ja em falta Cor.

13. Aferrat a mi, de Gabriela Mistral

Entre els poemes de Gabriela Mistral, es troba aquest sobre la maternitat. Aquesta composició evoca la imatge d'una mare que abraça en el seu si el nounat, a qui demana que no se'n separi. ,

vellonet fredolic,

dorm-te aferrat a mi!

La perdiu dorm al trèvol

escoltant-te bategar:

no et torben els meusalents,

dorm-te aferrat a mi!

Herbecita tremolosa

sorprenent de viure

no et deixis anar del meu pit

dorm-te aferrat a mi!

Jo que tot ho he perdut

ara tremolo fins al dormir. a mi!

14. La senyora Luz XVII, de Jaime Sabines

Superar la mort d'una mare pot ser un procés molt difícil. El poeta mexicà, Jaime Sabines, va dedicar aquesta composició a la seva mare, que va ser una gran influència per a ell a la seva poesia. En aquests versos, s'endevina el procés de dol del parlant líric, davant l'absència de la seva progenitora.

Plouràs en el temps de pluja,

faràs calor a l'estiu,

faràs fred al capvespre.

Tornaràs a morir mil vegades més.

Floreceràs quan tot floreixi.

No ets res, ningú, mare.

De nosaltres quedarà la mateixa empremta,

la llavor del vent a l'aigua,

l'esquelet de les fulles a la terra.

Sobre les roques, el tatuatge de les ombres,

al cor dels arbres la paraula amor.

No som res, ningú, mare.

És inútil viure

però és més inútil morir.

15. Mare, porta'm al llit, de Miguel d'Unamuno

L'escriptor espanyol Miguel d'Unamuno va dedicar part de la seva obra a la poesia. En aquesta composició, el parlant líric demana a la seva mare que l'acompanyi abans d'anar a dormir. S'hi percep la curaque les mares proporcionen als seus fills i la calma que, només elles, transmeten per agafar el son.

Mare, porta'm al llit.

Mare, porta'm al llit,

que no em tinc dempeus.

Vine, fill, Déu et beneeixi

i no et deixis caure.

No te'n vagis del meu costat,

canta'm el cantar aquell.

M'ho cantava la meva mare;

de mocita ho vaig oblidar,

quan et vaig estrènyer als meus pits

amb tu ho vaig recordar.

Què diu el cantar, la meva mare,

què diu el cantar aquell?

No diu, fill meu, resa,

resa paraules de mel;

resa paraules de somni

Vegeu també: El llop estepari d'Hermann Hesse: anàlisi, resum i personatges del llibre

que res diuen sense ell.

Estàs aquí, mare meva?

Perquè no et aconsegueixo veure…

Estic aquí, amb el teu somni;

dorm, fill meu, amb fe.

16. Dones, de Luis Gonzaga Urbina

Aquest poema de l'autor mexicà Luis Gonzaga Urbina està dedicat als seus progenitors. En ell, el parlant líric destaca les habilitats heretades de cadascun d'ells, especialment de la seva mare, que el va omplir de tendresa, amor, dolçor i vitalitat. Ho va ensenyar a apreciar els detalls més bonics de la vida.

El meu pare va ser molt bo: em va donar la seva alegria

ingènua; la seva ironia

amable: el seu candor rialler i plàcid.

Gran ofrena la seva! Però tu, mare meva, tu em vas fer el regal del teu dolor suau. Tu vas posar a la meva ànima la malaltissa tendresa, l'anhel nerviós i incansable d'estimar ;

lesrecòndites ànsies de creure; la dolçor de sentir la bellesa de la vida, i somiar. ,

va néixer la meva ànima inharmònica; però tu, mare, ets

qui m'ha donat el secret de la pau interior.

A mercè dels vents, com una barca trencada

va, malament, el esperit; desesperat, no.

La placidesa alegre a poc a poc s'esgota;

més sobre el somriure que em va donar el pare, brolla

dels meus ulls la llàgrima que la mare em va donar.

17. Amor etern, de Gustavo Adolfo Bécquer

El poeta més representatiu del Romanticisme espanyol va escriure bells poemes d'amor. Si bé, en aquesta rima, el parlant líric expressa sentiments eterns cap a la seva estimada, els seus versos també descriuen a la perfecció l'amor filial. apagar.

Podrà ennuvolar-se el sol eternament;

podrà assecar-se en un instant el mar;

podrà trencar-se l'eix de la terra

com un feble vidre.

Tot passarà! Podrà la mort

cobrir-me amb la seva fúnebre crespó;

però mai en mi podrà apagar-se

la flama del teu amor.

Referències bibliogràfiques:

  • de Castro, R. (2021). A la meva mare . Saga.
  • d'Unamuno, M. (2021). Miguel d'Unamuno: Obres completes . Wisehouse.
  • Neruda, P. (2010). Crepusculari . Losada.
  • Poe, E. A. (2019). El silenci i altres poemes (A. Rivero, Trad.). Nòrdica Llibres.
  • Sabines, J. (2012). Antologia poètica . Fons de Cultura Econòmica.
filial cap a una mare, per la qual el fill és capaç de fer fins al que és impossible: baixar la lluna del cel.

Mamà: quan sigui gran

faré una escala

tan alta que arribi al cel

per anar a agafar estrelles.

M'ompliré les butxaques

d'estrelles i d'estels,

i baixaré a repartir-los als nois de l'escola.

sense gastar en llum elèctrica.

3. A la meva mare, d'Edgar Allan Poe

L'autor nord-americà, Edgar Allan Poe, també va dedicar un poema a la seva mare adoptiva. La prematura mort de la seva mare biològica va influir significativament en la seva obra. En aquesta composició esmenta totes dues, però hi destaca l'amor que ha professat cap a Francis Allan, per ser molt més que la seva mare.

Perquè crec que al cel, a dalt,

els àngels que un a l'altre se xiuxiuegen

no troben entre les seves paraules d'amor

cap tan devota com “Mare”,

des de sempre t'he donat jo aquest nom,

tu que ets més que mare per a mi

i omples el meu cor, on la mort

et va posar, lliure l'ànima de Virgínia.

La meva pròpia mare, que va morir molt aviat

no era més que la meva mare, però tu

ets la mare de qui jo volia,

i així ets més estimada tu que aquella ,

igual que, infinitament, la meva dona

estimava més la meva ànima que a si mateixamateixa.

4. Amor, de Pablo Neruda

Aquest poema de Neruda, de temàtica amorosa, forma part de la seva etapa inicial a la poesia. En aquesta composició, continguda al poemari Crepusculari (1923), el parlant líric expressa l'amor que sent cap a la seva estimada. L'adoració que sent cap a ella és tal, que voldria haver estat el seu propi fill. 1>

per mirar-te i sentir-te al meu costat i tenir-te

en el riure d'or i la veu de vidre.

Per sentir-te a les meves venes com Déu als rius

i adorar-te en els tristos ossos de pols i calç,

perquè el teu ésser passarà sense pena al meu costat

i sortís a l'estrofa? Net de tot malament.

Com sabria estimar-te, dona, com sabria

estimar-te, estimar-te com ningú va saber mai!

Morir i encara estimar-te més.

I encara estimar-te més i més.

5. Consell maternal, d'Olegario Víctor Andrade

Sovint, les mares són les que més coneixen els seus fills. Aquesta complicitat maternofilial pot ser difícil expressar amb paraules. L'autor d'origen brasiler, Olegario Víctor Andrade, va escriure un poema sobre aquesta connexió inexplicable de les mares amb l'ànima dels fills. Un poema que ens recorda que les mares sempre hi són, en els bons i en els mals moments. Vine cap aquí, em va dir dolçament la meva mare certdia,

(encara em sembla que escolto en l'ambient

de la seva veu la celeste melodia).

Vine i digues-me quines causes tan estranyes

t'arrenquen aquesta llàgrima, fill meu,

que penja de les teves tremoles pestanyes

com gota quallada de rosada.

Tu tens una pena i me l'ocultes:

no saps que la mare més senzilla

sap llegir a l'ànima dels seus fills

com tu a la cartilla?

Vols que t'endevini el que sents?

Vine per aquí, murri,

que amb un parell de petons al front

dissiparé els núvols del teu cel.

Jo vaig prorrompre a plorar. Res, li vaig dir,

les causa de les meves llàgrimes ignoro;

però de tant en tant se m'oprimeix

el cor, i ploro!...

Ella va inclinar el front pensatiu,

es va torbar la seva pupil·la,

i eixugant els seus ulls i els meus,

em va dir més tranquil·la:

Truca sempre a la teva mare quan pateixis

que vindrà morta o viva:

si està al món a compartir les teves penes,

i si no, a consolar-te des de amunt.

I ho faig així quan la sort ruda

com avui pertorba de la meva llar la calma,

invoco el nom de la meva mare estimada,

i llavors sento que s'eixampla la meva ànima!

6. Caricia, de Gabriela Mistral

No hi ha més refugi que els braços d'una mare. Gabriela Mistral va escriure poemes com aquest, on plasma la imatge d'una mare que besa, cuida i protegeix el fill entre els braços. Un deels més tendres i nobles gestos d'amor que hi pot haver al món. dels meus petons

no et deixa ni mirar...

Si l'abella s'entra al lliri,

no se sent la seva aletejar.

Quan amagues el teu fill

ni se'l sent respirar...

Jo et miro, jo et miro

sense cansar-me de mirar,

i què valent nen veig

als teus ulls treure...

L'estany copia tot

el que tu mirant estàs;

però tu en les nenes tens

el teu fill i res més.

Els ullets que em vas donar

me'ls tinc de gastar

en seguir-te per les valls,

pel cel i pel mar...

També et pot interessar: 6 poemes fonamentals de Gabriela Mistral

7. Amor filial, Estimat Nervo

Aquest poema d'Estimat Nervo, un dels representants més grans del modernisme hispanoamericà, està dedicat als seus progenitors. El parlant líric expressa la seva adoració a la mare i al pare. Ells són els qui l'acompanyen sempre en els seus bons i mals moments, i també els qui ho han ensenyat a ser bondadós i feliç.

Jo adoro la meva mare estimada,

jo adoro el meu pare també ;

cap em vol a la vida

com ells em saben estimar.

Si dormo, ells vetllen el meu somni;

si ploro, estan tristos els dos;

si riu, el seu rostre és rialler;

el meu riure és per a ells el sol.

Emensenyen tots dos amb immensa

tendre a ser bo i feliç.

El meu pare per la meva lluita i pensa,

la meva mare prega sempre per mi.

També pots llegir: Poema En pau d'Estimat Nervo

8. Ai!, quan els fills moren, de Rosalía de Castro

Aquesta composició elegíaca forma part d'una de les primeres obres de l'autora gallega Rosalía de Castro, la qual porta per títol A la meva mare (1863).

En aquest poema, tracta el tema de la mort, i l'angoixa que causa per a una mare la mort d'un fill. El parlant líric també explora el seu propi dolor al·ludint al moment del decés de la seva pròpia mare. Ai!, quan els fills moren, roses primerenques de

abril,

de la mare el tendre plor

vetlla el seu etern dormir.

Ni van sols a la tomba,

ai!, que el etern patir

de la mare, segueix el fill

a les regions sense fi.

Mas quan mor una mare,

únic amor que hi ha aquí ;

ai!, quan una mare mor,

hauria d'un fill morir.

II

Jo vaig tenir una dolça mare,

concedir-me-la el cel,

més tendra que la tendresa,

més àngel que el meu àngel bo.

A la seva falda amorosa,

sonava… somni quimèric!

deixar aquesta ingrata vida

al tou són dels seus precs.

Mas la dolça mare meva,

va sentir el cor malalt,

tendre i dolors,

ai!, es va fondre al pit.

Aviat lestristos campanes

van donar al vent els seus ressons;

va morir la mare meva;

vaig sentir esquinçar-se el meu si.

La verge de les Mercedes,

estava al costat del meu llit…

Tinc una altra mare al capdamunt…

per això jo no m'he mort!

9. La mare ara, de Mario Benedetti

Aquesta composició del poeta uruguaià Mario Benedetti està contingut al poemari L'amor, les dones i la vida (1995), una compilació de poemes d'amor.

Aquest poema personal de l'autor evoca el record de la mare, testimoni d'esdeveniments difícils a nivell social i polític al seu país. Al·ludeix a un període de 12 anys, en què l'autor es va passar a l'exili. En aquests versos, els ulls de la seva mare, que va romandre indemne en aquell lloc en dificultats, són com els seus propis. vaig deixar la meva mare al costat de la seva finestra

mirant l'avinguda

ara la recobro

només amb un bastó de diferència

en dotze anys van transcórrer

davant del seu finestral algunes coses

desfilades i batudes

fugues estudiantils

moneses

punys rabiosos

i gasos de llàgrimes

provocacions

tirs lluny

festejos oficials

banderes clandestines

vives recuperats

després de dotze anys

la meva mare segueix a la finestra

mirant l'avinguda

o potser no la mira

només repassa els seus endins

no ho sé si de reüllo de fita en fita

sense pestanyejar

pàgines sípies d'obsessions

amb un padrastre que li feia

Vegeu també: El coronel no té qui l'escrigui de Gabriel García Márquez: resum, anàlisi i personatges

dreçar claus i claus

o amb la meva àvia la francesa

que destil·lava sortilegis

o amb el seu germà insociable

que mai va voler treballar

tantes voltes m'imagino

quan va ser cap en una botiga

quan va fer roba per a nens

i uns conills de colors

que tothom l'elogiava

el meu germà malalt o jo amb tifus

el meu pare bo i derrotat

per tres o quatre mentides

però somrient i lluminós

quan la font era de nyoquis

ella repassa els seus endins

vuitanta-set anys de grisos

segueix pensant distreta

i algun accent de tendresa

es li ha escapat com un fil

que no es troba amb la seva agulla

com si volgués comprendre-la

quan la veig igual que abans

malbaratant l'avinguda

però a aquesta altura quina altra cosa

puc fer jo que divertir-la

amb contes certs o inventats

comprar-li una tele nova

o aconseguir-ne el bastó.

10. Quan dorm una mare al costat del nen, de Miguel d'Unamuno

Aquest fragment del poema Rimes, d'Unamuno, evoca l'estret vincle que es produeix entre mares i fills. En ell, el parlant líric expressa els seus sentiments cap a la seva mare, el record del qual és etern.

(...)

2

Quan dorm unamare al costat del nen

dorm el nen dues vegades;

quan dormo somiant en el teu afecte

el meu etern somni meces.

La teva eterna imatge porto de conducte

per al viatge darrere;

des que en tu vaig néixer, una veu escolto

que afirma el que espero.

Qui així va voler i així va ser estimat

va néixer per a la vida;

només perd la vida el seu sentit

quan l'amor s'oblida.

Jo sé que em recordes a la vida terra

doncs que jo et recordo,

i quan torni a la que la teva ànima tanca

si et perdo, em perdo.

Fins que em vas vèncer, la meva batalla

va ser buscar la veritat;

tu ets l'única prova que no falla

de la meva immortalitat.

11. Hi ha un lloc al món, d'Alda Merini

Els braços d'una mare haurien de ser eterns, per tornar a ser nens. Aquesta bella composició, atribuïda a l'escriptora i poeta italiana Alda Merini, evoca aquest lloc on sempre volem tornar.

Hi ha un lloc al món on el cor batega ràpid,

on et quedes sense alè per l'emoció que sents,

on el temps s'atura i ja no tens edat.

Aquest lloc és als teus braços on el teu cor no envelleix ,

mentre que la teva ment mai deixa de somiar.

12. A la meva mare, de Manuel Gutiérrez Nájera

Aquest poema de l'escriptor mexicà Gutiérrez Nájera, un dels precursors del Modernisme literari, exposa els laments

Melvin Henry

Melvin Henry és un escriptor i analista cultural experimentat que aprofundeix en els matisos de les tendències, les normes i els valors de la societat. Amb un gran ull per als detalls i àmplies habilitats de recerca, Melvin ofereix perspectives úniques i perspicaces sobre diversos fenòmens culturals que afecten la vida de les persones de maneres complexes. Com a àvid viatger i observador de diferents cultures, la seva obra reflecteix una profunda comprensió i apreciació de la diversitat i complexitat de l'experiència humana. Tant si està examinant l'impacte de la tecnologia en la dinàmica social com si s'està explorant la intersecció de la raça, el gènere i el poder, l'escriptura de Melvin sempre és estimulant i estimulant intel·lectualment. A través del seu blog Cultura interpretada, analitzada i explicada, Melvin pretén inspirar el pensament crític i fomentar converses significatives sobre les forces que configuren el nostre món.