Sisällysluettelo
Runo Typerät miehet, jotka syyttävät Sor Juana Inés de la Cruzin kirjoittamassa teoksessa paljastetaan epätasa-arvo ja epäoikeudenmukaisuus, jonka uhreiksi naiset joutuvat machismin ja naisten syrjinnän vuoksi.
Runon pääteema on kritiikki miesten suhtautumista naisiin, heidän tekopyhää, itsekästä ja impulsiivista asennettaan kohtaan, johon Sor Juana Inés de la Cruz ilmaisee hyvin selvästi eriävän mielipiteensä.
Katso myös: Rokokoo: sen ominaisuudet, tärkeimmät teokset ja taiteilijatSor Juana Inés de la Cruz oli Pyhän Hieronymuksen ritarikunnan nunna ja Espanjan kultakauden merkittävä lyriikan ja proosan kirjoittaja. Hän puolusti naisen hahmoa ja hänen arvoaan, ja siksi hän vaati kiinnittämään huomiota siihen kohteluun ja asemaan, jonka miehet antoivat aikansa naisille.
Ajan kulumisesta huolimatta tämä novo-hispaaniseen barokkiin kuuluva luomus on edelleen ajankohtainen, mutta mistä tämä johtuu? Miten voimme tulkita tätä runoa nykyään?
Tutustutaan seuraavassa runoon ja sen analyysiin.
Runo Typerät miehet, jotka syyttävät
Typerät miehet, jotka syyttävät
naiselle ilman syytä
näkemättä, että sinä olet tilaisuus
samasta asiasta, josta syytätte:
kyllä, ennennäkemättömällä innolla
pyytää heidän halveksuntaansa
miksi haluatte heidän tekevän hyvää
jos yllyttää heitä pahuuteen?
Taistelet heidän vastarintaansa vastaan
ja sitten, painovoiman avulla,
sanotte, että se oli kevytmielisyyttä
mitä postivaunut tekivät.
Näyttää haluavan rohkeutta
hullusta mielipiteestäsi
lapsi, joka soittaa kookospähkinää
ja sitten hän pelkää sitä.
Sinä teet sen, typerällä röyhkeydellä,
löytää etsimäsi,
teeskennellyt, Thais,
ja hallussaan Lucretia.
Mikä huumori voisi olla oudompaa
kuin se, joka neuvojen puuttuessa,
Katso myös: 16 argentiinalaista elokuvaa, jotka sinun on nähtävähän itse sumuttaa peilin
ja olet pahoillasi, että se ei ole selvää?
Suosiolla ja halveksunnalla
teillä on yhtäläinen asema,
valittaminen, jos sinua kohdellaan huonosti,
pilkkaavat sinua, jos he rakastavat sinua hyvin.
Ei mielipidettä, ei hyötyä;
koska se, joka on kaikkein hillityin,
jos hän ei myönnä sinua, hän on kiittämätön,
ja jos se hyväksyy teidät, se on valoa.
Olet aina niin typerä
epätasaisella tasolla,
a culpáis by crüel
ja toinen helppoa syyllisyyttä varten.
Miten sitä on lievennettävä?
se, mitä rakkautesi tahtoo
jos hän, joka on kiittämätön, loukkaa,
ja se, joka on helppo, saa sinut vihaiseksi?
Mas, vihan ja surun välillä
johon makusi viittaa,
on se, joka ei rakasta sinua
ja valittaa hyvissä ajoin.
Anna rakastajillesi surua
heidän vapauksiensa siiville,
ja tehtyään niistä pahoja
haluat löytää ne erittäin hyvin.
Kuinka suuri osa syyllisyydestä on kohdistunut
harhaanjohtavassa intohimossa:
se, joka putoaa kerjäämästä,
vai se, joka kerjää langenneilta?
Tai kumpi on enemmän syyllinen,
vaikka joku tekisi väärin:
se, joka tekee syntiä palkkaa vastaan,
vai se, joka maksaa synnistä?
Miksi sinä pelkäät?
syyllisyydestäsi?
Haluan ne sellaisina kuin teet ne
tai tehdä ne niin kuin itse haluatte.
Lopeta kerjääminen,
ja sitten sitäkin enemmän,
syytätte faneja
sen, joka rukoilee sinua.
No monilla aseilla perustin
jota ylimielisyytesi käsittelee,
for in promise ja instance
laitat paholaisen, lihan ja maailman yhteen.
Runon analyysi
Runo Typerät miehet, jotka syyttävät Se koostuu 16 redondilla-tyyppisestä säkeistöstä, joissa kerrotaan miesten loukkaavasta ja ristiriitaisesta asenteesta naisia kohtaan sekä heidän kaksinaisesta moraalistaan.
Tätä runoa voitaisiin analysoida sen rakenteen kannalta kolmessa osassa. Ensinnäkin avaava säkeistö johdattelee protestin aiheeseen ja osoittaa, kenelle se on osoitettu. Sitten siinä tuodaan esiin syytöksen perustelut lähes kahteen viimeiseen säkeistöön asti. Lopuksi siinä vedotaan miehiin, jotta he kohtelisivat naisia oikeudenmukaisesti.
Naisten puolustaminen
Runo alkaa lauseella miestä vastaan, jolle se on osoitettu. Runoilijan ääni, tässä tapauksessa nainen, ottaa kriittisen kannan siihen, miten miehet käyttäytyvät tekopyhästi, itsekkäästi ja impulsiivisesti naisia kohtaan. Mutta mikä on syy?
Sor Juana Inés de la Cruzin kriittinen asenne syntyy epätasa-arvoisessa ja patriarkaalisessa maailmassa. 1600-luvulla tämä nunna puolustaa naishahmoa ja hänen arvoaan. Tämä runo näyttää olevan kehotus kiinnittää huomiota siihen kohteluun ja asemaan, jonka miehet antoivat naisille hänen aikanaan.
Jokaisessa jakeessa on selvästi nähtävissä miehen herjaava ja panetteleva asenne naissukupuolta kohtaan sekä kaikki miesten puutteet, joita he käyttävät naisten herjaamiseen.
Hänen mielestään he ovat niitä, jotka yllyttävät naisia tekemään pahoja tekoja ollakseen heidän kanssaan ja syyttävät heitä sitten siitä, että he ovat kevyitä.
Miestä vastaan esitetyt syytökset: hänen ristiriitainen asenteensa
Runon edetessä sävy näyttää nousevan, kun sisar Juana Inés kokoaa joukon argumentteja osoittaakseen tehokkaasti miesten tekopyhän ja epäjohdonmukaisen asenteen. Mutta miten hän tekee sen?
On silmiinpistävää, miten hän eräässä säkeistössä käyttää humoristisempaa sävyä vertaamalla ihmisten käyttäytymistä lasten käyttäytymiseen:
Näyttää haluavan rohkeutta
hullusta mielipiteestäsi
lapsi, joka soittaa kookospähkinää
ja sitten hän pelkää sitä.
Ehkä hän tekee vertailun, joka osoittaa miehen kypsyyttä ja vastuullisuutta? Ehkä kirjailija toteaa, että miehen asenne on ristiriitainen: ensin hän pyytää naiselta jotain, sitten hän itse kauhistuu sitä, mitä on pyytänyt naiselta.
Kaksi naistyyppiä: viittauksia kreikkalais-latinalaisen mytologian piirteisiin.
On myös mielenkiintoista, miten Sor Juana Inés viittaa kreikkalais-latinalaismytologiaan runon viidennessä säkeistössä esiintyvien Thais- ja Lucretia-hahmojen kautta.
Näillä kahdella hahmolla kirjailija viittaa kahteen naisen prototyyppiin. Kreikkalaiseen mytologiaan liittyvä Thais oli ateenalainen kurtisaani, joka seurasi Aleksanteri Suurta, ja tässä runossa häneen viitataan moraalin puutteen tai moraalittomuuden symbolina.
Latinalaisen legendan mukaan Lucretia oli kaunis ja rehellinen roomalainen nainen, joka raiskattuaan lopetti oman elämänsä. Hänen nimensä mainitaan tässä puhtauden ja rehellisyyden merkkinä.
On selvää, että tällä vastakohdalla sisar Juana Inés tekee selväksi, että miehet etsivät Thain kaltaista naista "teeskennelläkseen" hänelle, mutta vaimona he vaativat Lucrecian rehellisyyttä. Molemmilla on vastakkaisia ominaisuuksia, ja ne toistavat miesten pysyvän ristiriidan.
Kaksoisstandardin mukainen moraali
On selvää, että miesten kaksinaismoralismi on ilmeistä, kun he syyttävät naisia. Sisar Juana Inés puolustaa naisia ja käyttää aina argumentteja, jotka korostavat miesten tekopyhää käytöstä.
Kirjailija näyttää pyrkivän oikeudenmukaiseen ja tasa-arvoiseen moraaliin molempien osapuolten osalta. Mies on se, joka viettelee, ja nainen on se, joka vangitsee. Siksi hän myös korostaa moraalista arvoa, joka molemmilla pitäisi olla, ja erottaa kummankin hyvät ja huonot puolet toisistaan.
Tai kumpi on enemmän syyllinen,
vaikka joku tekisi väärin:
se, joka tekee syntiä palkkaa vastaan,
vai se, joka maksaa synnistä?
Tämä retruismi syyttää jossain määrin molempia "rikoksesta" tai "lihallisesta synnistä", sillä nainen, joka myy kehoaan rahasta, on yhtä lailla syyllinen kuin se, joka ostaa palvelun.
Lopullinen pyyntö
Runon loppupuolella kirjailija esittää viimeisessä säkeistössä miehille selkeän pyynnön, jossa hän käyttää verbin dejar imperatiivia. Hän toivoo, etteivät miehet syyttäisi naisia, mutta viimeisellä rivillä hän epäilee pilkkaavaan sävyyn, että näin ei tapahdu, sillä hän kutsuu miehiä "ylimielisiksi".
Lopeta kerjääminen,
ja sitten sitäkin enemmän,
syytätte faneja
sen, joka rukoilee sinua.
No monilla aseilla perustin
jota ylimielisyytesi käsittelee,
for in promise ja instance
laitat paholaisen, lihan ja maailman yhteen.
Ensimmäinen feministinen lausunto?
Tämä runo on itse asiassa filosofinen satiiri, ja sellaisena sen tarkoituksena on ilmaista pilkkaavaan sävyyn närkästystä jotakin tai jotakuta kohtaan. On tärkeää ymmärtää tämä runo asiayhteydessään, mutta miten se on kestänyt ajan testin? Voidaanko sitä pitää ensimmäisenä "feministisenä manifestina", kuten jotkut tutkimukset esittävät? Miten sitä voitaisiin lukea tänä päivänä?
Sor Juana Inés rikkoo pitkälti naisen prototyyppiä vaimona ja äitinä, joka ei ota huomioon naisten akateemista kehitystä, kun hän päättää omistautua kirjallisuuden opiskelulle.
Tämä runo on vähintäänkin uraauurtava ja vallankumouksellinen siihen aikaan, sillä siihen asti ei ollut mitään vastaavaa naisen kirjoittamaa runoa.
On selvää, että naisten todellisuus 1600-luvulta 2000-luvulle on muuttunut. Yhteiskunta on kuitenkin edelleen joiltakin osin syrjivä. Se ei myöskään ole tasa-arvoinen kaikissa maissa, ja vaikka joissakin osissa maailmaa jotkut sukupuolten väliset esteet on voitettu, toisissa paikoissa jotkut naiset kohtaavat epätasa-arvoista yhteiskuntaa sukupuolten tasa-arvon suhteen.oikeuksia, koska hän on nainen.
Niin kauan kuin tästä asiasta käydään ilmeistä "taistelua" eikä todellista tasa-arvoa saavuteta, tämän Sor Juana Inés de la Cruzin runon lukeminen voi aina olla tilaisuus innostaa muutokseen.
Rakenne, metri ja riimi
Runo Typerät miehet, jotka syyttävät on redondilla koostuu 16 stansasta, joissa kussakin on neljä kahdeksansanaista riviä, joita pidetään mollitaiteellisina. Rivien ensimmäinen rimmaa neljännen kanssa ja toinen kolmannen kanssa, mitä pidetään syleilyriiminä.
Riimi on konsonanttinen ja toistuu jokaisessa säkeistössä.
Kirjallisuushahmot
Kirjallisuuden lukujen käyttö on jatkuvaa koko runon ajan, ja tarkastellaanpa joitakin tärkeimpiä niistä:
Antiteesi joka syntyy vastakkaisista lausumista.
Anna rakastajillesi surua
heidän vapauksiensa siiville,
ja tehtyään niistä pahoja
haluat löytää ne erittäin hyvin.
Rinnakkaisuus Termi "kieliopillinen rakenne" saadaan toistamalla samaa kieliopillista rakennetta ja muuttamalla jotakin sen elementtiä.
Jos sinua ei hyväksytä, se on epäkiitollista.
ja jos se on sallittua, se on kevyttä.
Apostrofi käytetään kutsumaan keskustelukumppania, tässä tapauksessa miehiä, kiihkeästi.
Typerät miehet, jotka syyttävät
naiselle ilman syytä
näkemättä, että sinä olet tilaisuus
samasta asiasta, josta syytätte.
Retracano Tässä kielikuvassa kaksi lausetta asetetaan vastakkain ja sanat asetetaan eri tavalla, jotta saadaan aikaan vastakkainen merkitys.
Hän, joka tekee syntiä palkkansa vuoksi
tai se, joka maksaa synnistä.
Katso myös:
- Runo Detente sombra de mi bien esquivo kirjoittanut sor Juana Inés de la Cruz.
- Sor Juana Inés de la Cruz: Uuden Espanjan kirjailijan elämäkerta, teokset ja panos.