நீங்கள் குற்றம் சாட்டும் கவிதை முட்டாள் மனிதர்கள்: பகுப்பாய்வு மற்றும் பொருள்

Melvin Henry 21-06-2023
Melvin Henry
சோர் ஜுவானா இனெஸ் டி லா குரூஸ் எழுதிய

கவிதை ஹோம்ப்ரெஸ் நெசியோஸ் க்யூ ஆக்சிஸ் , ஆண்மை மற்றும் பெண் பாகுபாடுகளால் பெண்கள் பாதிக்கப்படும் சமத்துவமின்மை மற்றும் அநீதியை அம்பலப்படுத்துகிறது.

இதன் முக்கிய கருப்பொருள். இக்கவிதையானது பெண்கள் மீதான ஆணின் நிலை, அவனது பாசாங்குத்தனம், சுயநலம் மற்றும் மனக்கிளர்ச்சி மனப்பான்மை பற்றிய விமர்சனமாகும், இதற்கு முன் சோர் ஜுவானா இனெஸ் டி லா குரூஸ் தனது கருத்து வேறுபாட்டை மிகத் தெளிவாகக் கூறுகிறார்.

சோர் ஜுவானா இனெஸ் டி லா குரூஸ் கன்னியாஸ்திரி செயின்ட் ஜெரோமின் ஆணை மற்றும் ஸ்பானிஷ் பொற்காலத்தின் போது பாடல் மற்றும் உரைநடை வகையின் சிறந்த எழுத்தாளர். அவர் பெண் உருவத்தையும் அதன் மதிப்பையும் பாதுகாத்தார், எனவே ஆண்கள் அவரது காலப் பெண்களுக்கு வழங்கிய சிகிச்சை மற்றும் இடத்தின் மீது கவனம் செலுத்த வேண்டும் என்று அவர் அழைப்பு விடுத்தார்.

காலம் கடந்த போதிலும், இந்த படைப்பு, புதிய ஸ்பானிஷ் பரோக்கிற்கு சொந்தமானது. , நம் நாட்களில் நடைமுறையில் தொடர்கிறது ஆனால், காரணம் என்ன? இந்தக் கவிதையை இன்று நாம் எவ்வாறு விளக்குவது?

கவிதையையும் அதன் அலசலையும் கீழே தெரிந்து கொள்வோம்.

கவிதை நீங்கள் குற்றம் சாட்டும் முட்டாள் மனிதர்கள்

முட்டாள் மனிதர்கள் நீங்கள் காரணம் இல்லாமல்

பெண்ணை

குற்றம் சாட்டுகிறீர்கள் என்று பார்க்காமல்

நீங்கள் குற்றம் சாட்டும் அதே விஷயம்:

சமமற்ற கவலையுடன் இருந்தால் <3

அவர்களின் அவமதிப்பை நீங்கள் கோருகிறீர்கள்

அவர்கள் ஏன் நல்லது செய்ய வேண்டும் என்று விரும்புகிறீர்கள்

நீங்கள் அவர்களை தீமைக்கு தூண்டினால்?

அவர்களின் எதிர்ப்பை எதிர்த்து போராடுகிறீர்கள்

மேலும் பார்க்கவும்: நஹுவால் கவிதை: பண்புகள், ஆசிரியர்கள் மற்றும் பெரும்பாலான பிரதிநிதித்துவ கவிதைகள் 0>பின்னர், தீவிரமாக,

விடாமுயற்சி செய்ததை

இலகுவானது என்று சொல்கிறீர்கள்.

துணிச்சலை விரும்புகிறது என்று தோன்றுகிறது. உங்கள்தேங்காயை

போடும் குழந்தைக்குப் பைத்தியமாகத் தோன்றும்

அப்போது அவனுக்குப் பயம்.

நீங்கள் விரும்புவது, முட்டாள்தனமான அனுமானத்துடன்,

அதைக் கண்டுபிடி நீங்கள் தேடுகிறீர்கள்,

பாசாங்கு, தைஸ்,

மற்றும், லுக்ரேசியா , குறை அறிவுரை ,

அவரே கண்ணாடியைக் கெடுக்கிறார்

அது தெளிவாக இல்லை என்று நினைக்கிறாரா?

உங்களுக்குச் சம அந்தஸ்து உண்டு,

புகார், அவர்கள் உங்களை மோசமாக நடத்தினால்,

உங்களை நீங்களே கேலி செய்துகொள்வார்கள், அவர்கள் உங்களை நன்றாக நேசித்தால்,

கருத்து, யாரும் வெல்ல மாட்டார்கள்; அது மிகவும் அடக்கமானது,

மேலும் பார்க்கவும்: ஈபிள் டவர்: பகுப்பாய்வு, பண்புகள் மற்றும் வரலாறு (படங்களுடன்)

அவர் உங்களை ஒப்புக்கொள்ளவில்லை என்றால், அவர் நன்றியற்றவர்,

அவர் உங்களை ஒப்புக்கொண்டால், அவர் இலகுவானவர்,

நீங்கள் எப்போதும் மிகவும் முட்டாள். 3>

அது, சமமற்ற நிலையில்,

ஒருவரைக் கொடூரமானவர் என்று குற்றம் சாட்டுகிறீர்கள்

மற்றவர் எளிதாக இருப்பதற்காக.

சரி, உங்கள் அன்புக்குரியவர் எப்படி இருக்க முடியும். நிதானமாக பாசாங்கு செய்கிறார்

நன்றியில்லாதவர், புண்படுத்தினால்,

மற்றும் எளிதானவர் கோபப்பட்டால்?

ஆனால், கோபத்திற்கும் துக்கத்திற்கும் இடையே

உங்கள் இன்பம் குறிக்கும்,

உன்னை நேசிக்காதவன்

நல்ல நேரத்தில் குறை கூறுவான்.

உன் அன்பான துக்கங்களைக் கொடு

0>அவர்களின் சுதந்திரச் சிறகுகளுக்கு,

பின்னர் அவர்களை மோசமாக்குவது

நீங்கள் அவர்களை மிகவும் நல்லவர்களாகக் கண்டறிய விரும்புகிறீர்கள்.

அவரிடம் என்ன பெரிய தவறு இருக்கிறது

தவறான பேரார்வத்தில்:

விழுந்தவர்,

அல்லது வீழ்ந்தவர்களுக்காக மன்றாடுபவர்?

யாராவது தவறு செய்தாலும்:

கூலிக்காக பாவம் செய்பவரா ,

அல்லது பாவத்திற்கு பணம் கொடுப்பவரா?

சரி, நீங்கள் ஏன் பயப்படுகிறீர்கள்

குற்றம்உங்களிடம் என்ன இருக்கிறது?

அவை வேண்டுமா, நீங்கள் எதை உருவாக்குகிறீர்கள்

அல்லது நீங்கள் தேடும் ஒன்றை உருவாக்குங்கள்.

கோரிக்கையை நிறுத்துங்கள்,

மற்றும் பின்னர், மேலும் காரணத்துடன், <3

உங்களிடம் கெஞ்சப் போகிறவர் என்று ரசிகர்களை நீங்கள் குற்றம் சாட்டுவீர்கள்.

சரி, பல ஆயுதங்களுடன் நான் கண்டுபிடித்தேன்>உங்கள் ஆணவம் சமாளிக்கிறது,

நன்றாக வாக்குறுதி மற்றும் நிகழ்வில்

நீங்கள் பிசாசு, மாம்சம் மற்றும் உலகத்தை ஒன்றிணைக்கிறீர்கள்.

கவிதையின் பகுப்பாய்வு

நீங்கள் குற்றம் சாட்டும் ஆண்களை முட்டாள் என்ற கவிதை ஆண்களாலும் சமூகத்தாலும் பெண்களை சமத்துவமற்ற முறையில் நடத்துவதைப் பற்றி பேசுகிறது. இது 16 சுற்று வகை சரணங்களால் ஆனது. இது பெண்களை அவமதிக்கும் மற்றும் முரண்பாடான அணுகுமுறை மற்றும் அவர்களின் இரட்டை ஒழுக்கம் தொடர்பான பிரச்சினைகளை அறிவிக்கிறது.

இந்தக் கவிதையை அதன் கட்டமைப்பின் அடிப்படையில் மூன்று பகுதிகளாகப் பிரிக்கலாம். முதலாவதாக, தொடக்க சரணமானது எதிர்ப்பின் விஷயத்திற்கான அறிமுகம் மற்றும் அது யாரை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளது என்பதைக் குறிக்கிறது. பின்னர், கிட்டத்தட்ட கடைசி இரண்டு சரணங்கள் வரை குற்றச்சாட்டின் வாதங்களை வெளிப்படுத்துகிறது. இறுதியாக, அவர் ஆண்களிடம் பெண்களை நியாயமாக நடத்த வேண்டும் என்று வேண்டுகோள் விடுக்கிறார்.

பெண்களின் பாதுகாப்பு

கவிதை ஆணுக்குத் தண்டனை விதிப்பதன் மூலம் தொடங்குகிறது. கவிதைக் குரல், இந்த விஷயத்தில் அது ஒரு பெண்ணாக இருக்கும், ஆண்கள் பெண்களிடம் பாசாங்குத்தனமாகவும், சுயநலமாகவும், தூண்டுதலாகவும் செயல்படும் விதத்தை நோக்கி ஒரு விமர்சன நிலைப்பாட்டை எடுக்கிறது. ஆனால், என்ன காரணம்?

Sor Juana Inés de la Cruz இன் இந்த முக்கியமான நிலை வெளிப்படுகிறதுஒரு சமத்துவமற்ற மற்றும் ஆணாதிக்க உலகம். 17 ஆம் நூற்றாண்டில், இந்த கன்னியாஸ்திரி பெண் உருவத்தையும் அதன் மதிப்பையும் பாதுகாத்தார். இக்கவிதை, தன் காலத்து பெண்களுக்கு ஆண்களால் அளிக்கப்பட்ட சிகிச்சை மற்றும் இடம் பற்றிய கவனத்திற்கு அழைப்பு விடுப்பதாகத் தோன்றுகிறது.

ஒவ்வொரு வசனத்திலும் ஆண்பால் பெண்பால் மீதான அவமதிப்பு மற்றும் அவதூறு மனப்பான்மை சாட்சியமளிக்கிறது. , அதே போல் ஆண்களிடம் உள்ள அனைத்து குறைபாடுகளும், பெண்களை அவதூறாகப் பயன்படுத்துகின்றன.

அவரது கருத்துப்படி, பெண்களை தம்முடன் இருக்கும்படி தீய செயல்களைச் செய்யத் தூண்டிவிட்டு, பின்னர் அவர்கள் லேசானவர்கள் என்று குற்றம் சாட்டுகிறார்கள். .

மனிதன் மீதான குற்றச்சாட்டுகள்: அவனது முரண்பாடான அணுகுமுறை

கவிதை முன்னேறும் போது, ​​தொனி அதிகமாகிறது. ஆண்களின் பாசாங்குத்தனமான மற்றும் சீரற்ற மனப்பான்மையை திறம்பட நிரூபிக்க Sor Juana Inés தொடர்ச்சியான வாதங்களை தொகுக்கிறார். ஆனால் அவர் அதை எப்படி செய்கிறார்?

அவரது சரணங்களில் ஒன்றில், ஆண்களின் நடத்தையை குழந்தைகளின் நடத்தையுடன் ஒப்பிடும்போது, ​​அவர் எப்படி நகைச்சுவையான தொனியைப் பயன்படுத்துகிறார் என்பது வியக்கத்தக்கது:

அவர் உங்கள் பைத்தியக்காரத் தோற்றத்தின்

தைரியத்தை

தேங்காயைப் போடும் பிள்ளைக்கு

பிறகு அவனைப் பார்த்து பயந்து

ஒருவேளை போடுகிறாரா? இந்தக் கேள்வி உங்கள் முதிர்ச்சியையும் பொறுப்பையும் காட்டுகிறதா? அந்த மனிதனின் அணுகுமுறை முரண்பாடாக இருப்பதாக எழுத்தாளர் கூறலாம். முதலில் அந்தப் பெண்ணிடம் எதையாவது கேட்கிறான், அவள் கொடுத்ததைக் கண்டு அவனே பயப்படுகிறான்.கோரப்பட்டது.

இரண்டு வகையான பெண்கள்: கிரேக்க-ரோமன் புராணங்களுக்கான குறிப்புகள்

ஐந்தாவது சரணத்தில் தாய்ஸ் மற்றும் லுக்ரேசியாவின் உருவங்கள் மூலம் சோர் ஜுவானா இனெஸ் கிரேக்க-ரோமானிய புராணங்களை எப்படிக் குறிப்பிடுகிறார் என்பதும் சுவாரஸ்யமானது. கவிதையின்.

இந்த இரண்டு உருவங்களுடன் ஆசிரியர் பெண்களின் இரண்டு முன்மாதிரிகளைக் குறிப்பிடுகிறார். கிரேக்க புராணங்களுடன் தொடர்புடைய தைஸ், அலெக்சாண்டர் தி கிரேட் உடன் வந்த ஒரு ஏதெனிய வேசி, இந்த கவிதையில் அவர் நேர்மையின்மை அல்லது ஒழுக்கமின்மையின் சின்னமாக குறிப்பிடப்படுகிறார்.

லுக்ரேஷியா, லத்தீன் புராணத்தின் படி, ஒரு பெண். அழகான மற்றும் நேர்மையான ரோமன், பாலியல் பலாத்காரத்திற்குப் பிறகு தனது சொந்த வாழ்க்கையை முடித்துக்கொண்டார். அவரது பெயர் தூய்மை மற்றும் நேர்மையின் அடையாளமாக இங்கு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது.

இந்த எதிர்நிலையின் மூலம், சோர் ஜுவானா இனெஸ், தைஸ் போன்ற ஒரு பெண்ணை "பாசாங்கு" செய்ய ஆண்கள் தேடுகிறார்கள் என்பதை தெளிவுபடுத்துகிறது. ஆனால் ஒரு மனைவியாக அவர்கள் லுக்ரேசியாவின் நேர்மையைக் கூறுகின்றனர். இரண்டுமே எதிரெதிர் குணங்களைக் கொண்டவை, ஆண்களின் நிரந்தர முரண்பாட்டை மீண்டும் வலியுறுத்துகின்றன

இரட்டைக் கொள்கையின் ஒழுக்கம்

பெண்களைக் குற்றம் சாட்டி ஆண்களிடம் நீங்கள் வளர்த்த இரட்டை ஒழுக்கம் வெளிப்படுகிறது. Sor Juana Inés பெண்களை பாதுகாக்கிறார், எப்போதும் ஆண்களின் பாசாங்குத்தனமான நடத்தையை வெளிப்படுத்தும் வாதங்களில் கலந்து கொள்கிறார்.

ஆசிரியர் இரு தரப்பினருக்கும் நியாயமான மற்றும் சமத்துவ ஒழுக்கத்திற்காக போராடுவது போல் தெரிகிறது. ஆணே மயக்கி பெண் வசப்பட்டாள். எனவே, இது தார்மீக மதிப்பையும் எடுத்துக்காட்டுகிறதுஒவ்வொருவரின் நல்லது கெட்டது இரண்டையும் வேறுபடுத்திப் பார்க்க வேண்டும். சம்பளத்திற்கான பாவங்கள்,

அல்லது பாவத்திற்கு பணம் செலுத்துபவரா?

இந்த சிலேடை, ஒரு குறிப்பிட்ட அளவிற்கு, "குற்றம்" அல்லது "சரீர பாவம்" இரண்டையும் குற்றம் சாட்டுகிறது. சரி, காசுக்கு உடலை விற்கும் பெண்ணும், சேவையை வாங்குபவரைப் போலவே குற்றவாளி.

இறுதி மனு

கவிதையின் இறுதியை நோக்கி. ஆண்களுக்கு ஒரு வெளிப்படையான கோரிக்கையை வைக்க ஆசிரியர் கடைசி சரணத்தை அர்ப்பணிக்கிறார், இதற்காக அவர் வெளியேறுவதற்கான வினைச்சொல்லின் கட்டாயத்தைப் பயன்படுத்துகிறார். இதன் மூலம் ஆண்கள் பெண்களைக் குறை கூறக்கூடாது என்று அவர் விரும்புகிறார். இருப்பினும், கடைசி வசனத்தில், கேலி தொனியில், அவர்கள் "திமிர்பிடித்தவர்கள்" என்று அவர் சுட்டிக்காட்டுவதால், இது நடக்குமா என்று அவர் சந்தேகிக்கிறார்.

கோரிக்கையை நிறுத்துங்கள்,

பின்னர், மேலும் காரணம்,

ரசிகர்கள்

அவர்கள் உங்களிடம் கெஞ்சுவார்கள் உடன்,

ஏனெனில் வாக்குறுதியிலும் நிகழ்விலும்

நீங்கள் பிசாசு, மாம்சம் மற்றும் உலகத்தை ஒன்றிணைக்கிறீர்கள்.

முதல் பெண்ணியப் பிரகடனம்?

உண்மையில் இந்தக் கவிதை ஒரு தத்துவ நையாண்டியா? மற்றும் அதன் நோக்கம், கேலி தொனியில், ஏதாவது அல்லது யாரோ ஒருவருக்கு எதிராக கோபத்தை வெளிப்படுத்துவதாகும். இந்த கவிதையை அதன் சூழலில் புரிந்துகொள்வது முக்கியம், ஆனால் அது காலத்தின் சோதனையில் எவ்வாறு நின்றது? சில ஆராய்ச்சிகள் கூறுவது போல் இது முதல் "பெண்ணிய அறிக்கை" என்று கருத முடியுமா? எனஇன்று இதைப் படிக்க முடியுமா?

இது 17 ஆம் நூற்றாண்டிலிருந்து ஒரு படைப்பு, இதில் சமூகம் குறிப்பாக ஆணவமாக இருந்தது என்பது தெளிவாகிறது. Sor Juana Inés, ஒரு பெரிய அளவிற்கு, ஒரு மனைவி மற்றும் தாயாக ஒரு பெண்ணின் முன்மாதிரியை உடைக்கிறார், இது பெண்களின் கல்வி வளர்ச்சியைப் பற்றி சிந்திக்கவில்லை, ஏனெனில் அவர் கடிதங்களைப் படிப்பதில் தன்னை அர்ப்பணிக்க முடிவு செய்தார்.

இது. கவிதை என்பது அந்த நேரத்தில் முன்னோடியாகவும் புரட்சிகரமாகவும் இருந்தது, ஏனென்றால் அது வரை ஒரு பெண்ணால் எழுதப்படவில்லை. நூற்றாண்டு மாறிவிட்டது. இருப்பினும், சமூகம் இன்னும் சில அம்சங்களில் பாரபட்சமாகவே உள்ளது. எல்லா நாடுகளிலும் சமமாக இல்லை, உலக புவியியலின் சில பகுதிகளில் சில பாலின தடைகள் ஏற்கனவே கடந்துவிட்டன, மற்ற இடங்களில் சில பெண்கள் ஒரு பெண்ணாக இருப்பதற்கான உரிமைகளின் அடிப்படையில் சமமற்ற சமூகத்தை எதிர்கொள்கிறார்கள்.

இந்த பிரச்சினையில் ஒரு தெளிவான "போராட்டம்" இருப்பதால் உண்மையான சமத்துவம் அடையப்படவில்லை, சோர் ஜுவானா இனெஸ் டி லா க்ரூஸின் இந்த கவிதையை வாசிப்பது எப்போதுமே மாற்றத்தை ஊக்குவிக்கும் வாய்ப்பாக இருக்கும்.

கட்டமைப்பு, அளவீடுகள் மற்றும் ரைம்

முட்டாள் மனிதர்கள் என்று நீங்கள் குற்றம் சாட்டும் கவிதை ஒரு ரெடோண்டில்லா மற்றும் நான்கு எட்டு எழுத்துக்கள் கொண்ட 16 சரணங்களால் ஆனது, இது சிறு கலையாகக் கருதப்படுகிறது. வசனங்கள் முதல் நான்காவது மற்றும் இரண்டாவது ரைம், அதாவதுதழுவப்பட்ட ரைம் என்று கருதப்படுகிறது.

ஒவ்வொரு சரணத்திலும் ரைம் மெய்யெழுத்து மற்றும் மீண்டும் மீண்டும் வருகிறது.

இலக்கிய உருவங்கள்

இலக்கிய உருவங்களின் பயன்பாடு கவிதை முழுவதும் நிலையானது, சிலவற்றைப் பார்ப்போம். மிக முக்கியமானவை:

எதிர்ப்பு , இது உறுதிமொழிகளின் எதிர்ப்பின் காரணமாக உருவாக்கப்பட்டது.

உங்கள் அன்பான துக்கங்கள்

அவர்களின் சுதந்திரத்திற்கு சிறகுகள் கொடுக்கின்றன,

மற்றும் அவற்றை மோசமாக்கிய பிறகு

அவற்றை மிகச் சிறந்ததாகக் கண்டறிய விரும்புகிறீர்கள்.

இணைநிலை , ஒரே இலக்கண அமைப்பைத் திரும்பத் திரும்பச் சொல்லும்போதும் சில உறுப்புகளை மாற்றும்போதும் ஏற்படுகிறது. .

அவர்கள் உங்களை ஒப்புக்கொள்ளவில்லை என்றால், அது நன்றியற்றது

மற்றும் அவர்கள் உங்களை ஒப்புக்கொண்டால், அது இலகுவானது.

Apostrophe , பயன்படுத்தப்படுகிறது. தூண்டுதலாக ஒரு உரையாசிரியரை அழைக்கவும்>அதையே நீங்கள் குற்றம் சாட்டுகிறீர்கள்.

புன் , இந்த சொல்லாட்சிக் குறிப்புடன் இரண்டு சொற்றொடர்கள் முரண்படுகின்றன, மேலும் மாறுபட்ட அர்த்தத்தை உருவாக்க வார்த்தைகள் வித்தியாசமாக வரிசைப்படுத்தப்பட்டுள்ளன.

தி சம்பளத்திற்காக பாவம் செய்பவர்

அல்லது பாவத்திற்கு பணம் செலுத்துபவர் la Cruz.<12

  • Sor Juana Inés de la Cruz: சுயசரிதை, புதிய ஸ்பானிஷ் எழுத்தாளரின் படைப்புகள் மற்றும் பங்களிப்புகள்.
  • Melvin Henry

    மெல்வின் ஹென்றி ஒரு அனுபவமிக்க எழுத்தாளர் மற்றும் கலாச்சார ஆய்வாளர் ஆவார், அவர் சமூகப் போக்குகள், விதிமுறைகள் மற்றும் மதிப்புகளின் நுணுக்கங்களை ஆராய்கிறார். விரிவான ஆய்வுத் திறன்கள் மற்றும் விரிவான ஆய்வுத் திறன்களைக் கொண்ட மெல்வின், சிக்கலான வழிகளில் மக்களின் வாழ்க்கையைப் பாதிக்கும் பல்வேறு கலாச்சார நிகழ்வுகள் குறித்த தனித்துவமான மற்றும் நுண்ணறிவுக் கண்ணோட்டங்களை வழங்குகிறது. ஆர்வமுள்ள பயணியாகவும் வெவ்வேறு கலாச்சாரங்களை அவதானிப்பவராகவும், மனித அனுபவத்தின் பன்முகத்தன்மை மற்றும் சிக்கலான தன்மை பற்றிய ஆழமான புரிதலையும் பாராட்டையும் அவரது பணி பிரதிபலிக்கிறது. சமூக இயக்கவியலில் தொழில்நுட்பத்தின் தாக்கத்தை அவர் ஆராய்கிறாரா அல்லது இனம், பாலினம் மற்றும் அதிகாரத்தின் குறுக்குவெட்டுகளை ஆராய்ந்தாலும், மெல்வினின் எழுத்து எப்போதும் சிந்தனையைத் தூண்டும் மற்றும் அறிவுபூர்வமாக தூண்டுகிறது. அவரது வலைப்பதிவின் மூலம் கலாச்சாரம் விளக்கப்பட்டு, பகுப்பாய்வு செய்யப்பட்டு விளக்கப்பட்டது, மெல்வின் விமர்சன சிந்தனையை ஊக்குவிப்பதோடு, நமது உலகத்தை வடிவமைக்கும் சக்திகளைப் பற்றிய அர்த்தமுள்ள உரையாடல்களை வளர்ப்பதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளார்.