26 puisi persahabatan pendek: puisi komen yang paling indah

Melvin Henry 29-07-2023
Melvin Henry

Mereka mengatakan bahawa kawan ialah "keluarga yang kita pilih". Mencari persahabatan sejati adalah salah satu khazanah hidup yang hebat, jadi pada bila-bila masa adalah ideal untuk mendedikasikan beberapa kata-kata yang baik kepada orang penting yang menemani kami setiap hari.

Di sini kami meninggalkan anda pilihan 26 puisi persahabatan , oleh pengarang yang berbeza, untuk memberi inspirasi kepada anda. Selain itu, kami mengulas setiap satu daripadanya.

1. Sonnet 104, oleh William Shakespeare

Puisi Shakespeare ini memperkatakan tema peredaran masa. Di dalamnya, penceramah lirik berbicara kepada seorang kawan, yang tidak pernah dilihatnya selama bertahun-tahun. Walaupun sudah lama berlalu tanpa melihatnya, dia terus memandang dengan mata yang sama ke arah temannya, yang nampaknya masih sama.

Bagi saya, kawan yang cantik, anda tidak boleh menjadi tua,

iaitu semasa saya melihat anda, kali pertama itu,

begitu juga kecantikan anda. Sudah tiga musim sejuk,

mereka telah mengambil dari hutan, tiga musim panas yang indah,

tiga mata air yang indah, bertukar menjadi musim luruh,

dan saya telah melihat dalam proses begitu banyak musim ,

tiga aroma April dalam tiga bulan Jun yang hangus.

Saya kagum kerana anda mengekalkan kesegaran muda anda.

Tetapi kecantikan adalah sama seperti jarum dail ,

Dia mencuri sosoknya daripada kami tanpa menyedari langkahnya.

Sama seperti warna manis anda sentiasa tepat,

ia berubah dan mata saya, hanya satu yang menjadi teruja.

Kerana ketakutan saya dengar: «Umur tidakpenceramah lirik menghiburkan rakannya, yang ditinggalkannya. Dia akan pergi selama-lamanya, tetapi dia akan hidup berkat ingatan orang yang disayangi, yang akan menjadikannya abadi.

Saya tidak akan mati sepenuhnya, kawan saya,

selagi ingatan saya tinggal dalam jiwa anda.<1

Sebuah ayat, satu perkataan, senyuman,

akan memberitahu anda dengan jelas bahawa saya belum mati.

Saya akan kembali dengan petang yang hening,

dengan bintang yang bersinar untukmu,

dengan angin yang lahir di antara dedaunan,

dengan mata air yang bermimpi di taman.

I akan kembali dengan piano yang menangis

skala malam Chopin;

dengan penderitaan yang perlahan tentang perkara

yang tidak tahu bagaimana untuk mati.

Dengan segala-galanya yang romantis, yang membakar

dunia kejam yang memusnahkan saya.

Saya akan berada di sisi anda apabila anda bersendirian,

seperti bayang-bayang lain di sebelah bayang-bayang anda.

14. Baik dia mahupun saya, oleh Cecilia Casanova

Penulis Chile menerbitkan puisi ini dalam bukunya Termini Station (2009). Gubahan kontemporari pendek ini meneroka hubungan persahabatan yang lebih kompleks daripada yang kelihatan di permukaan.

Baik dia

dan saya

tidak menyedari

bahawa kami persahabatan penuh

berliku-liku

Menterjemahkannya

akan menjadi

suci.

15. Untuk persahabatan, oleh Alberto Lista

Alberto Lista ialah seorang ahli matematik dan penyair Sepanyol yang hidup pada abad ke-18 dan ke-19. Dia mendedikasikan puisi seperti ini kepada kawan baiknya, Albino, yang dia ucapkan terima kasihpersahabatan selama bertahun-tahun dengan ayat-ayat ini.

Ilusi manis zaman pertama saya,

kekecewaan yang kasar kepahitan,

persahabatan yang suci, nilai murni

Saya menyanyi dengan suara yang kini lembut, kini teruk.

Bukan dari Helicon cabang yang menyanjung

yang dicari oleh penakluk genius saya yang rendah hati;

kenangan akan kejahatan saya dan saya nasib baik,

mencuri dari kelalaian yang menyedihkan hanya menunggu.

Bukan sesiapa pun, melainkan awak, Albino yang dikasihi,

mesti dada saya yang lembut dan penyayang

daripada kasih sayangnya menyucikan sejarah.

Engkau mengajarku untuk merasakan, anda lagu ilahi

dan pemikiran yang murah hati:

Milikmu ayat-ayatku dan itulah kemuliaanku.

16. A Palacio, oleh Antonio Machado

Kawan baik membenarkan kami membuka hati dan mendengar kami dalam masa yang sukar. Puisi ini dirangka dalam karyanya Campos de Castilla (1912) di mana Machado, dalam bentuk epistolari, berbicara kepada rakan baiknya José María Palacio.

Semasa dia menemui landskap Soria di musim bunga, penutur lirik meminta rakan baiknya untuk membawa bunga lili kepada isterinya yang telah meninggal dunia Leonor, yang kuburnya berada di tanah perkuburan Espino, Soria.

Istana, kawan baik,

¿ Adalah musim bunga

sudah menghiasi dahan poplar

sungai dan jalan raya? Di padang rumput

Duero atas, Musim Bunga sudah lewat,

tetapi ia sangat cantik dan manis apabila tiba!...

Adakah elm lama mempunyai

beberapa daun baharu?

Acacia pun akan jaditelanjang

dan pergunungan sierra yang dilitupi salji.

Oh jisim putih dan merah jambu Moncayo,

di sana, di langit Aragon, sungguh cantik!

Adakah semak semak berbunga

di antara batu kelabu,

dan bunga aster putih

di antara rumput halus?

Menara loceng itu

Burung bangau sudah pun tiba.

Akan ada ladang gandum hijau,

dan bagal coklat di ladang penyemaian,

dan petani yang menyemai tanaman lewat

dengan hujan April. Dan lebah

akan mengais thyme dan rosemary.

Adakah terdapat pokok plum yang sedang mekar? Adakah masih terdapat violet?

Pemburu haram, panggilan

ayam hutan di bawah bulu panjang,

tidak akan kekurangan. Istana, kawan baik,

adakah tebing sungai sudah mempunyai burung bulbul?

Dengan teratai pertama

dan mawar pertama di kebun,

dalam petang biru, naik ke Espino,

ke Alto Espino di mana tanahnya berada…

17. Los amigos, oleh Julio Cortázar

Soneta yang tidak diketahui ini, oleh penulis Argentina Julio Cortázar, dimasukkan dalam skrip taip Preludes and Sonnets (1944). Dokumen ini didedikasikan untuk Zamora Vicente, seorang penulis Sepanyol, dan isterinya, dengan siapa dia mengekalkan persahabatan yang baik. Puisi itu meneroka persahabatan yang lalu, ia melakukannya melalui elemen berbeza yang membuatkan anda kembali kepadanya, seperti ingatan yang tersebar.

Dalam tembakau, dalam kopi, dalam wain,

di tepi pada malam mereka bangkit

seperti suara-suara itubahawa di kejauhan mereka menyanyi

tanpa mengetahui apa, di sepanjang jalan.

Saudara takdir yang ringan,

dioscuros, bayang-bayang pucat, mereka menakutkan saya

lalat tabiat, mereka bersabar dengan saya

bahawa saya terus terapung di antara banyak pusaran air.

Orang mati lebih banyak bercakap, tetapi di telinga,

dan hidup adalah tangan dan bumbung yang hangat,

jumlah apa yang telah dimenangi dan apa yang telah hilang.

Jadi suatu hari nanti dalam perahu bayangan,

dada saya akan berlindung daripada begitu banyak ketiadaan

kelembutan purba ini yang menamakan mereka.

18. Persahabatan demi cinta, Ella Wheeler Wilcox

Adakah mungkin untuk mengekalkan persahabatan selepas hubungan cinta? Puisi pendek oleh penulis Amerika Ella Wheeler Wilcox ini meneroka perasaan yang timbul selepas perpisahan pasangan kekasih.

Selepas musim panas yang sengit semua nyalanya

telah dihabiskan dalam abu, telah tamat

Dalam keamatan panasnya sendiri,

di atas sana kelembutan, cahaya, Hari Saint Martin,

dimahkotai dengan ketenangan damai, sedih dan berkabus.

Cinta selepas itu telah membawa kita, lelah

dengan penderitaan dan keinginan yang bergelora,

ke arah persahabatan yang panjang: mata yang sekilas

yang mengajak kita mengikutinya , dan untuk menyeberangi

lembah-lembah segar dan hijau yang mengembara sembarangan.

Adakah ia sentuhan salji di udara?

Mengapa perasaan kehilangan ini menghantui kami?

Kami tidak mahu kesakitan itu kembali, panasusang;

Walau bagaimanapun, hari ini tidak lengkap.

19. Puisi 24, oleh Rabindranath Tagore

Puisi karya pengarang Bengali Rabindranath Tagore ini terkandung dalam buku The Gardener (1913). Rakan mendengar kita apabila kita amat memerlukannya dan menyimpan rahsia kita. Dalam ayat-ayat ini, penutur lirik bercakap kepada rakannya, yang dia galakkan untuk memberitahunya, dengan yakin, apa yang sangat menyedihkan dia.

Jangan simpan rahsia hatimu hanya untuk diri sendiri, kawanku Beritahu saya,

hanya kepada saya, secara rahsia

Bisikan rahsia anda kepada saya, anda yang mempunyai senyuman yang begitu manis; telinga saya

tidak akan mendengarnya, hanya hati saya.

Malam sudah gelap, rumah sunyi, sarang burung

dibungkus tidur.

Melalui air matamu yang teragak-agak, melalui senyuman yang menakutkan,

Melalui rasa malu dan sedihmu yang manis, beritahu saya rahsia

hatimu.<1

20. Gazelle of Friendship, oleh Carmen Díaz Margarit

Persahabatan membuatkan kita mengalami emosi yang menyenangkan dan tidak dapat dijelaskan. Puisi kontemporari ini berjaya menyampaikan sensasi ini melalui bait-baitnya.

Persahabatan adalah ikan yang bercahaya,

dan ia mengheret anda

ke arah lautan rama-rama yang bahagia.

Persahabatan ialah raungan loceng

yang menimbulkan aroma badan

di taman heliotrop pada waktu subuh.

21. persahabatan kelargo, oleh Jaime Gil de Biedma

Beberapa detik paling menggembirakan dalam hidup kita ialah pertemuan dan situasi yang dialami dengan rakan-rakan. Puisi ini, oleh salah seorang tokoh terpenting dalam puisi Sepanyol dari Generasi '50, mencerminkan persahabatan. Tempat itu, yang melangkaui ruang dan masa, di mana kita boleh "membiarkan diri kita sendiri".

Hari-hari berlalu dengan perlahan

dan banyak kali kita bersendirian.

Tetapi kemudian ada saat gembira

membiarkan diri mereka berkawan.

Lihat:

kitalah.

Takdir dipimpin dengan mahir

jam, dan syarikat muncul.

Malam tiba. Untuk cinta mereka

kami menyalakan kata-kata,

kata-kata yang kemudiannya kami tinggalkan

untuk menjadi lebih tinggi:

kami mula menjadi sahabat

yang mengenali satu sama lain

di luar suara atau tanda.

Sekarang ya.

Kata-kata lembut boleh timbul

—kata-kata yang tidak lagi berkata-kata—,

terapung sedikit di udara;

kerana kita terkurung<1

dalam dunia, bergolak

dengan sejarah terkumpul,

dan terdapat syarikat yang kami bentuk penuh,

berdaun kehadiran.

Di belakang setiap orang

mengawasi rumahnya, padang, jarak.

Tetapi diam.

Saya ingin memberitahu anda sesuatu.

Saya cuma ingin memberitahu anda bahawa kita semua bersama.

Kadangkala, apabila bercakap, seseorang terlupa

lengannya memeluk saya,

dan saya, walaupun saya' saya diam, terima kasih saya.terima kasih,

kerana terdapat kedamaian dalam tubuh dan dalam diri kita.

Saya ingin memberitahu anda bagaimana kami membawa

hidup kami ke sini, untuk memberitahu mereka.

Lama, dengan satu sama lain

di sudut kami berbual, selama berbulan-bulan lamanya!

kami mengenali satu sama lain dengan baik, dan dalam ingatan

gembira adalah sama dengan kesedihan.

Bagi kami, kesakitan adalah lembut.

Oh, masa! Semuanya kini difahami.

22. A Poisonous Tree, oleh William Blake

Memendam kemarahan tidak membawa apa-apa selain memburukkan hubungan manusia. Puisi oleh penyair British William Blake ini menetapkan perbandingan antara bagaimana dia menangani masalah dengan rakannya, dan berjaya mengatasinya, dan bagaimana dia melakukannya dengan musuhnya. Kekurangan komunikasi dengannya menyebabkan kemarahan meningkat dan tumbuh seperti pokok beracun.

Saya marah dengan kawan saya;

Saya memberitahu dia kemarahan saya, dan kemarahan saya berakhir.

Saya marah kepada musuh saya:

Saya tidak mengatakannya, dan kemarahan saya bertambah.

Dan saya menyiraminya dengan ketakutan,

malam dan hari dengan air mata saya:<1

dan menjemurnya dengan senyuman,

dengan tipu daya dan dusta yang lembut.

Lihat juga: Lubang, dari Netflix: penjelasan dan analisis filem

Jadi ia bertambah siang dan malam,

sehingga ia memberi melahirkan epal yang bersinar.

Dan musuhku merenung kecemerlangannya,

dan memahami bahawa ia adalah milikku.

Dan dia masuk campur di tamanku,

apabila malam menutupi tiang itu;

dan pada waktu pagi saya gembira melihat

musuh saya terbentang di bawah pokok itu.

23. Jangan berputus asa, oleh MarioBenedetti

Rakan berada dalam saat yang paling sukar. Puisi oleh penulis Uruguay, wakil Generasi '45 ini, mungkin sesuai untuk menggalakkan orang tersayang yang telah kehilangan harapan. Dengan kata-kata indah ini, penceramah lirik menawarkan sokongan tanpa syarat kepada pasangannya.

Jangan berputus asa, anda masih mempunyai masa

untuk menghubungi dan memulakan semula,

terima bayang-bayang anda, kuburkan ketakutan anda,

lepaskan pemberat, sambung penerbangan.

Jangan berputus asa, itulah kehidupan,

teruskan perjalanan,

ikuti impian anda,

buka masa,

lari runtuhan dan buka langit.

Jangan berputus asa, tolong jangan mengalah ,

walaupun sejuk membara,

walaupun ketakutan menggigit,

walaupun matahari bersembunyi dan angin berhenti,

masih ada api dalam jiwa anda,

masih ada kehidupan dalam impian anda,

kerana hidup adalah milik anda dan keinginan adalah milik anda,

kerana anda menginginkannya dan kerana saya mencintai anda.

Kerana ada anggur dan cinta, memang benar,

kerana tiada luka yang masa tidak sembuh,

buka pintu, tanggalkan kunci,

tinggalkan tembok yang melindungi anda.

Jalani hidup dan terima cabaran,

pulihkan ketawa, berlatih menyanyi,

Lepaskan diri dan hulurkan tangan,

buka sayap anda dan cuba lagi,

raikan kehidupan dan rebut semula langit.

Jangan berputus asa, jangan mengalah,

walaupun jikasejuk melecur,

walaupun ketakutan menggigit,

walaupun matahari terbenam dan angin berhenti,

masih ada kehidupan dalam mimpimu,

kerana setiap hari adalah permulaan,

kerana inilah masa dan saat terbaik,

kerana anda tidak keseorangan,

kerana saya sayangkan anda.

Anda juga boleh membaca: 6 puisi penting oleh Mario Benedetti

24. Hanya persahabatan, oleh Jorge Isaacs

Cinta yang tidak berbalas juga boleh berlaku dalam hubungan persahabatan. Dalam ayat-ayat oleh penyair Colombia Jorge Isaacs ini, yang memupuk genre romantik, penceramah lirik menyesal kerana percaya bahawa hubungan dengan kekasihnya adalah tentang sesuatu yang lebih daripada persahabatan.

Untuk persahabatan abadi yang anda ikrarkan kepada saya ,

Penghinaan anda dan kealpaan anda sudah saya sukai.

Adakah mata anda hanya menawarkan saya persahabatan?

Adakah bibir saya hanya meminta anda untuk persahabatan?

Dari sumpah bohongmu, sebagai bayaran untuk sumpah bohongku,

Dari cinta pengecutmu, cintaku sebagai hadiah,

Anda menuntut hari ini, sekarang saya tidak dapat mencabutmu

Dari hati yang terhina.<1

Jika saya tidak bermimpi bahawa saya mencintai awak dan awak mencintai saya,

Jika kebahagiaan itu bukan mimpi

Dan cinta kita adalah jenayah... jenayah itu

Dia menyatukan awak dengan hidup saya dengan ikatan yang kekal.

Ketika dalam cahaya pokok yang mewah,

Dari garis pantai hijau di atas bukit

Bunga-bunga liar untuk saya yang anda kumpulkan

Dengannya saya menghiasi rambut ikal hitam anda;

Ketika di atas batu, sungai

Di kami kaki bergolekbergelora,

Bebas seperti burung yang melintasi

Cakrawala biru dengan penerbangan perlahan,

Saya memegang awak dengan gemetar dalam pelukan saya

Dan air mata awak dibasuh away my Kisses...

Jadi awak hanya menawarkan saya persahabatan?

Adakah bibir saya hanya meminta awak untuk persahabatan?

25. The Arrow and the Song, oleh Henry Wadsworth Longfellow

Gubahan oleh pengarang Henry Wadsworth Longfellow ini, dikenali sebagai penterjemah Amerika pertama Divine Comedy , secara metafora meneroka tema kebencian dan cinta , anak panah dan lagu, masing-masing. Seperti lagu, perasaan cinta tetap utuh di hati kawan-kawan.

Saya menembak anak panah ke langit biru.

Ia jatuh ke bumi, saya tidak tahu di mana.

Ia pergi begitu cepat sehingga penglihatan

tidak dapat mengikuti penerbangannya.

Saya melemparkan lagu ke udara.

Ia jatuh ke tanah , saya tidak tahu di mana.

Mata mana yang boleh mengikuti

penerbangan lagu yang tidak terhingga?

Lalu kemudian saya temui di pokok oak

anak panah, masih utuh;

dan saya dapati lagu itu utuh

di dalam hati seorang kawan.

26. Akidah Persahabatan, oleh Elena S. Oshiro

Puisi ini, oleh doktor dan wartawan Elena S. Oshiro, adalah pengisytiharan keyakinan kepada rakan-rakan, yang sentiasa ada di saat senang dan susah.

Saya percaya pada senyuman anda,

tetingkap terbuka kepada diri anda.

Saya percaya pada pandangan anda,

cerminan andaMengandung,

sebelum anda tiada, keindahan di musim panas.»

2. Rakan, oleh Pablo Neruda

Tiada tanda kasih sayang yang lebih besar terhadap rakan daripada menyatakan dengan rasa syukur apa yang kita rasa untuk mereka. Dalam puisi oleh Pablo Neruda ini, penceramah lirik meluahkan rasa sayang terhadap rakannya dengan menawarkan semua yang dia ada.

Saya

Kawan, ambil apa yang anda mahu,

tembusi anda lihat di sudut,

dan jika anda mahu, saya memberikan seluruh jiwa saya,

dengan jalan putih dan lagu-lagunya.

II

Kawan, dengan waktu petang hilangkan hasrat lama yang tidak berguna ini untuk menang.

Minum dari periuk kera saya jika anda dahaga.

Kawan, dengan petang hari biarkan ia pergi

keinginan saya ini bahawa semua semak mawar

kepunyaan saya.

Kawan,

jika awak lapar, makanlah roti saya.

III

Semuanya, kawan, saya telah melakukannya untuk anda. Semua ini

yang tanpa melihat anda akan lihat di dalam bilik bogel saya:

semua ini yang menjulang di dinding kanan

—seperti hati saya— sentiasa mencari ketinggian.

Awak senyum, kawan. Adakah penting! Tiada siapa yang tahu

menyerahkan apa yang tersembunyi di dalam,

tetapi saya memberikan jiwa saya, amphora madu lembut,

dan saya memberikan segala-galanya kepada anda... Kecuali ingatan itu …

… Di dalam harta pusakaku yang kosong yang kehilangan cinta

adalah sekuntum mawar putih yang terbuka dalam diam…

3. Persahabatan, oleh Carlos Castro Saavedra

Apakah persahabatan? Inilah soalan yang cuba dijawab oleh buku itu.kejujuran.

Saya percaya pada air mata anda,

tanda perkongsian

gembira atau kesedihan.

Saya percaya pada tangan anda

sentiasa dihulurkan

untuk memberi atau menerima.

Saya percaya pada pelukan anda,

alukan ikhlas

dari hati anda.

Saya percaya pada perkataan anda ,

ungkapan tentang perkara yang anda

inginkan atau jangkakan.

Saya percaya pada anda, kawan,

sama seperti itu, dalam

loquence of silence.

Rujukan bibliografi:

  • Bartra, A. (1984). Antologi puisi Amerika Utara . UNAM.
  • Casanova, C. (2004). Stesen termini . Perikatan Editorial
  • Isaacs, J. (2005). Kerja lengkap (M. T. Cristina, Ed.). Universiti Externado de Colombia.
  • Machado, A. (2000). Antologi puisi . EDAF.
  • Montes, H. (2020). Antologi puisi untuk golongan muda . Zig-Zag.
  • S. Oshiro, E. (2021). Persahabatan: Kegembiraan Berkongsi . Penerbit Ariel.
  • Salinas, P. (2007). Puisi lengkap . Poket.
Penyair Colombia Carlos Castro Saavedra. Bagi penutur lirik, persahabatan bermakna, antara lain, sokongan, keikhlasan, syarikat dan ketenangan dalam saat-saat yang paling kompleks. Persahabatan sejati mengatasi peredaran masa, antara kegembiraan dan kesedihan.

Persahabatan adalah sama seperti tangan

yang menyokong keletihannya di sisi lain

dan merasakan bahawa keletihan dikurangkan

dan jalan menjadi lebih berperikemanusiaan.

Sahabat yang ikhlas adalah saudara

jelas dan berunsur sebagai pancang,

sebagai roti , seperti matahari, seperti semut

yang mengelirukan madu dengan musim panas.

Kekayaan yang besar, syarikat yang manis

ialah makhluk yang datang bersama hari

dan menjelaskan malam dalaman kita.

Sumber kewujudan bersama, kelembutan,

persahabatanlah yang tumbuh dan matang

di tengah-tengah kegembiraan dan kesakitan .

4. Pengebumian Seorang Rakan, oleh Antonio Machado

Kehilangan seorang kawan adalah saat yang sangat menyakitkan. Dalam puisi ini, pengarang Sevillian Antonio Machado menerangkan sensasi dan suasana yang mengelilingi saat rakannya dikebumikan. Dia bertanya di dalam dirinya dan dalam dunia deria, menangkap intipati saat tragis itu.

Bumi diberikan kepadanya pada suatu petang yang mengerikan

pada bulan Julai, di bawah matahari yang menyala.

Selangkah lagi dari kubur terbuka,

terdapat bunga ros dengan kelopak busuk,

antara geranium dengan haruman kasar

dan bunga merah. Syurga

suci danbiru. Udara yang kuat dan kering mengalir

.

Dari tali tebal yang digantung,

dengan kuat, mereka membuat

keranda ke dasar lubang untuk turun <1

dua penggali kubur...

Dan apabila mereka berehat, bunyi itu berbunyi dengan pukulan yang kuat,

sesungguhnya, dalam kesunyian.

Keranda ketukan di tanah adalah sesuatu

sangat serius.

Di atas kotak hitam gumpalan berdebu yang berat pecah

...

Udara dibawa pergi

dari lubang yang dalam nafas keputihan.

—Dan anda, tanpa bayangan lagi, tidur dan berehat,

kedamaian yang panjang untuk tulang anda...

Sudah tentu, <1

tidur dengan tidur yang benar dan tenang.

5. Saya menanam mawar putih, oleh José Martí

Seperti jenis hubungan afektif yang lain, persahabatan mesti dijaga. Dalam puisi ini, oleh pengarang Cuba José Martí, penceramah lirik menyatakan bahawa dia menjaga mereka yang ikhlas dan setia kepadanya, menanam mawar putih. Dalam cara yang sama, dia berkelakuan dengan mereka yang telah menyakitinya, kerana dia tidak menimbulkan dendam terhadap mereka.

Saya menanam mawar putih

pada bulan Jun seperti pada bulan Januari,

untuk sahabat yang ikhlas

yang memberikan saya tangannya yang jujur.

Dan untuk orang yang keji yang mencabut

hati yang saya tinggal

Saya tidak menanam duri mahupun duri,

Saya menanam mawar putih.

Anda juga mungkin berminat dengan: Puisi Saya menanam mawar putih oleh José Martí

6. Puisi persahabatan, oleh Octavio Paz

Persahabatan berubah mengikut peredaran masa,ia mengalir, tumbuh dan matang. Penulis Mexico Octavio Paz menggunakan metafora dan analogi untuk menerangkan bagaimana hubungan kasih sayang ini telah melalui bertahun-tahun.

Persahabatan adalah sungai dan cincin.

Sungai mengalir melalui cincin.

Cincin itu adalah pulau di sungai.

Sungai berkata: sebelum tidak ada sungai, maka hanya sungai.

Sebelum dan selepas: apa yang memadamkan persahabatan.

Adakah anda memadamkannya? Sungai mengalir dan cincin terbentuk.

Persahabatan memadamkan masa dan dengan itu membebaskan kita.

Ia adalah sungai yang, semasa ia mengalir, mencipta cincinnya.

Di pasir sungai memadamkan jejak kaki kita.

Di dalam pasir kita mencari sungai: ke mana kamu pergi?

Kita hidup antara kelalaian dan ingatan:

Ini momen ialah sebuah pulau yang dilawan oleh masa yang tiada henti.

Anda juga mungkin berminat dengan: 16 puisi yang tidak boleh dilepaskan oleh Octavio Paz

7. Rakan, oleh Pedro Salinas

Pedro Salinas, salah seorang wakil terbesar Generasi '27, menulis puisi cinta ini di mana kekasih melihat dunia melalui orang yang disayangi, kawannya. Siapa yang membandingkan dengan kaca yang melaluinya anda boleh merenung dunia.

Untuk kaca saya sayang kamu,

jelas dan jelas anda.

Untuk melihat dunia, <1

melalui anda, murni,

jelaga atau kecantikan,

sebagaimana yang dicipta oleh hari itu.

Kehadiran anda di sini, ya,

dalam di hadapan saya, sentiasa,

tetapi sentiasa tidak kelihatan,

tanpa melihat anda dan benar.

Crystal. cermin,tidak pernah!

8. Ingat, oleh Christina Rossetti

Puisi oleh Christina Rossetti ini, penyair Inggeris abad ke-19 yang terkenal, adalah sebahagian daripada karyanya The Goblin Market (1862). Pada kesempatan ini, penutur lirik mengadap kekasih atau kawannya untuk meminta dia mengingatinya apabila dia meninggal dunia. Dalam ayat-ayat terakhir dia memintanya untuk tidak mengingatinya dalam kesedihan, jika dia melakukannya, dia lebih suka dia melupakannya.

Ingatlah saya apabila saya telah pergi jauh,

sangat jauh, ke arah tanah yang sunyi;

apabila anda tidak dapat lagi memegang tangan saya,

saya pun, teragak-agak untuk pergi, masih mahu tinggal.

Ingatlah saya apabila tiada lagi kehidupan seharian,

di mana anda mendedahkan kepada saya masa depan kami yang dirancang:

ingatlah saya, anda tahu,

apabila sudah terlambat untuk saguhati, doa.

Dan walaupun anda melupakan saya seketika

untuk mengingati saya di kemudian hari, jangan menyesal:

kerana kegelapan dan kerosakan meninggalkan

sisa daripada fikiran saya:

lebih baik daripada melupakan saya dan tersenyum

supaya anda mengingati saya dalam kesedihan.

9. Apa yang saya ada sehingga persahabatan saya diperolehi?, oleh Lope de Vega

Sonet oleh Lope de Vega ini, salah seorang tokoh terhebat Zaman Keemasan Sepanyol, mempunyai tema keagamaan. Di dalamnya, penutur lirik merujuk secara langsung kepada Yesus dan menunjukkan kepadanya pertobatannya kerana tidak membuka diri kepada Tuhan. Walaupun penutur lirik enggan menukar agama,dia telah bertahan dan menunggu saat ini.

Apa yang ada padaku, yang dicari oleh persahabatanku?

Kepentingan apa yang diikuti, Yesusku,

yang tertutup di pintuku dalam embun

adakah anda menghabiskan malam musim sejuk yang gelap?

Oh betapa sukarnya perut saya

kerana saya tidak akan membuka anda! Alangkah peliknya kegilaan

jika dari ketidakbersyukuran saya ais sejuk

mengeringkan kudis tumbuhan tulen anda!

Berapa kali Malaikat memberitahu saya:

"Jiwa, lihatlah ke luar tingkap sekarang,

anda akan melihat betapa besarnya cinta untuk memanggil kedegilan"!

Dan berapa ramai, kecantikan berdaulat,

"Esok kita akan membukanya untuk anda", dia menjawab ,

untuk jawapan yang sama esok!

10. The Sleeping Friend, oleh Cesare Pavese

Puisi oleh pengarang Itali Cesare Pavese ini membincangkan tema kematian. Pengarang mengalami kehilangan beberapa orang yang disayangi semasa hidupnya, oleh itu, dalam ayat-ayat ini, dia membangkitkan ketakutan kehilangan seorang kawan.

Apa yang akan kita katakan kepada kawan yang sedang tidur malam ini?

Perkataan yang paling pedih muncul di bibir kita

dari kesedihan yang paling kejam. Kita akan melihat kawan,

bibirnya yang tidak berguna yang tidak berkata apa-apa,

kita akan bercakap dengan senyap.

Malam akan mempunyai wajah

kesakitan purba yang setiap petang ia muncul semula,

tidak tenang dan hidup. Kesunyian jauh

akan menderita seperti jiwa, bisu, dalam kegelapan.

Kami akan bercakap dengan malam, yang bernafas sedikit.

Kami akan mendengar detik menitis dalam gelap,

di luarperkara, dalam kebimbangan fajar

yang akan datang tiba-tiba mengukir perkara

terhadap kesunyian yang mati. Cahaya yang tidak berguna

akan mendedahkan wajah yang diserap hari itu. Detik

akan senyap. Dan perkara akan bercakap dengan lembut.

11. Persahabatan adalah cinta, oleh Pedro Prado

Persahabatan adalah penting dalam hubungan persahabatan. Dalam puisi ini oleh penulis Chile Pedro Prado, penceramah lirik mendedahkan keanehan yang mencirikan hubungan persahabatan idealnya. Ikatan unggul yang melampaui kata-kata.

Persahabatan adalah cinta dalam keadaan tenang.

Rakan bercakap antara satu sama lain apabila mereka paling senyap.

Jika kesunyian mengganggu , rakan itu menjawab

fikiran saya sendiri yang dia juga sembunyikan.

Jika dia mula, saya teruskan ideanya;

tiada seorang pun daripada kami yang merumuskan atau mempercayainya.<1

Kami merasakan bahawa ada sesuatu yang lebih tinggi yang membimbing kami

dan mencapai perpaduan syarikat kami...

Dan kami dibimbing untuk berfikir secara mendalam,

dan mencapai kepastian dalam kehidupan yang tidak selamat;

dan kita tahu bahawa di atas penampilan kita,

pengetahuan di luar sains dapat diduga.

Dan itulah sebabnya saya mencari yang ada di sisi saya

rakan yang memahami apa yang saya katakan dalam diam.

12. Puisi 8, oleh John Burroughs

Dalam puisi oleh naturalis Amerika John Burroughs ini, penutur lirik cuba menjawab soalan apa itu kawan. bagi dia adalahyang ikhlas, murah hati, tulen, tanpa syarat dan kaunselor yang baik.

Yang jabat tangannya sedikit lebih tegas,

Lihat juga: 30 pengarang utama Romantikisme

Yang senyumannya sedikit cerah,

Orang yang tindakannya lebih membosankan;

Itulah yang saya panggil kawan.

Orang yang memberi lebih cepat daripada meminta,

Orang yang sama hari ini dan esok,

Orang yang akan berkongsi kesedihan dan juga kegembiraan kamu;

Itulah yang saya panggil kawan.

Orang yang fikirannya lebih suci sedikit,

Orang yang fikirannya lebih tajam sedikit,

Orang yang menjauhi perkara yang keji dan sengsara;

Itulah yang saya panggil kawan.

Orang yang apabila kamu pergi, merindui kamu dengan kesedihan,

Orang yang, apabila kamu kembali, menyambut kamu dengan gembira;

Orang yang tidak pernah membiarkan kejengkelannya sendiri diperhatikan;

Itulah yang saya panggil kawan.

Orang yang sentiasa bersedia membantu,

Orang yang nasihatnya sentiasa baik,

Orang yang tidak takut untuk membela anda apabila mereka menyerang anda;

Itulah yang saya panggil kawan.

Orang yang tersenyum apabila segala-galanya kelihatan tidak menguntungkan,

Orang yang cita-citanya tidak pernah kamu lupakan,

Dia yang selalu memberi lebih daripada yang dia terima;

Itulah yang saya panggil kawan.

13 . Saya tidak akan mati sepenuhnya, kawan saya, oleh Rodolfo Tallón

Perpisahan terakhir boleh menjadi detik yang menggembirakan. Dalam puisi ini oleh Rodolfo Tallón dari Argentina, yang

Melvin Henry

Melvin Henry ialah seorang penulis berpengalaman dan penganalisis budaya yang menyelidiki nuansa trend, norma dan nilai masyarakat. Dengan pandangan yang tajam untuk perincian dan kemahiran penyelidikan yang luas, Melvin menawarkan perspektif yang unik dan berwawasan tentang pelbagai fenomena budaya yang memberi kesan kepada kehidupan orang ramai dengan cara yang kompleks. Sebagai pengembara yang gemar dan pemerhati budaya yang berbeza, karyanya mencerminkan pemahaman dan penghargaan yang mendalam terhadap kepelbagaian dan kerumitan pengalaman manusia. Sama ada dia sedang mengkaji kesan teknologi terhadap dinamik sosial atau meneroka persimpangan kaum, jantina dan kuasa, tulisan Melvin sentiasa merangsang pemikiran dan merangsang intelektual. Melalui blognya Culture yang ditafsir, dianalisis dan dijelaskan, Melvin bertujuan untuk memberi inspirasi kepada pemikiran kritis dan memupuk perbualan yang bermakna tentang kuasa yang membentuk dunia kita.