Jedwali la yaliyomo
Wanasema kuwa marafiki ndio "familia tunayochagua". Kupata urafiki wa kweli ni moja wapo ya hazina kuu maishani, kwa hivyo wakati wowote ni bora kutoa maneno mazuri kwa wale watu muhimu ambao huandamana nasi kila siku.
Hapa tunakuachia uteuzi wa 26 mashairi ya urafiki 3>, na waandishi tofauti, ili kukutia moyo. Kwa kuongeza, tunatoa maoni juu ya kila mmoja wao.
1. Sonnet 104, na William Shakespeare
Shairi hili la Shakespeare linahusu mada ya kupita kwa wakati. Ndani yake, mzungumzaji wa sauti huzungumza na rafiki, ambaye hajamwona kwa miaka. Licha ya kuwa muda mrefu umepita bila kumuona anaendelea kumtazama kwa macho yale yale mwenzake ambaye anaonekana kubaki vile vile.
Kwangu mimi mrembo huwezi kuwa mzee.
kwamba nilipokutazama, mara ya kwanza,
ndivyo uzuri wako. Tayari majira ya baridi matatu,
wamechukua kutoka msituni, majira ya joto matatu mazuri,
chemchemi tatu nzuri, zimegeuka kuwa vuli,
na nimeona katika mchakato wa misimu mingi ,
harufu tatu za Aprili katika Juni tatu zilizoteketezwa.
Inanishangaza kuwa unadumisha ujana wako.
Lakini uzuri ni sawa na sindano ya kupiga. ,
Anatuibia umbo lake bila kutambua hatua yake.
Kama vile rangi yako tamu huwa sawa,
inabadilika na ni jicho langu, ni moja tu hupata msisimko.
Kwa sababu ya hofu yangu sikiliza: «Usizeekemzungumzaji wa sauti anamfariji rafiki yake, ambaye anamwacha. Ataondoka milele, lakini ataishi kwa shukrani kwa kumbukumbu ya mpendwa, ambaye atamfanya asiyekufa.
Sitakufa kabisa, rafiki yangu,
ilimradi kumbukumbu yangu. huishi katika nafsi yako.<1
Aya, neno, tabasamu,
itakuambia kwa uwazi kwamba sijafa.
Nitarudi na mchana wa kimya,
pamoja na nyota inayong’aa kwa ajili yenu,
kwa upepo unaozaliwa kati ya majani,
pamoja na chemchemi inayoota bustanini.
I itarudi na kinanda kinacholia
mizani ya usiku ya Chopin;
pamoja na uchungu wa polepole wa mambo
wasiyojua kufa.
Pamoja na hayo. kila kitu cha kimapenzi, ambacho huiba
dunia hii katili inayoniangamiza.
Nitakuwa kando yako ukiwa peke yako,
kama kivuli kingine karibu na kivuli chako.
14. Si yeye wala mimi, na Cecilia Casanova
Mwandishi wa Chile aliyechapisha shairi hili katika kitabu chake Kituo cha Termini (2009). Utungo huu mfupi wa kisasa unachunguza uhusiano wa kirafiki ambao ni changamano zaidi kuliko ilivyoonekana kwenye uso.
Wala yeye
wala mimi
hakutambua
kwamba yetu urafiki ulikuwa umejaa
mipindano na zamu
Kuitafsiri
ingekuwa
kufuru.
15. Kwa urafiki, na Alberto Lista
Alberto Lista alikuwa mwanahisabati na mshairi wa Uhispania aliyeishi wakati wa karne ya 18 na 19. Alitoa mashairi kama haya kwa rafiki mzuri, Albino, ambaye anamshukuruurafiki kwa miaka mingi na aya hizi.
Udanganyifu mtamu wa enzi yangu ya kwanza,
ya kukatisha tamaa uchungu,
urafiki mtakatifu, wema safi
Niliimba kwa sauti sasa laini, sasa kali.
Si kutoka kwa Helicon tawi la kubembeleza
fikra yangu mnyenyekevu hutafuta;
kumbukumbu za uovu wangu na wangu. bahati nzuri,
kuiba kutoka kwa usahaulifu wa kusikitisha kunangoja tu. ya mapenzi yake yanaweka historia.
Umenifundisha kuhisi, wewe wimbo wa Mwenyezi Mungu
wimbo na mawazo ya ukarimu:
Ni zako Aya zangu na huo ndio utukufu wangu>
16. A Palacio, na Antonio Machado
Marafiki wazuri huturuhusu kufungua mioyo yetu na kutusikiliza katika nyakati mbaya. Shairi hili limetungwa katika kazi yake Campos de Castilla (1912) ambamo Machado, katika mfumo wa waraka, anahutubia rafiki yake wa karibu José María Palacio.
Huku anagundua mandhari ya Soria huko spring, mzungumzaji wa sauti anamwomba rafiki yake mzuri amletee maua mke wake aliyekufa Leonor, ambaye kaburi lake liko kwenye kaburi la Espino, Soria.
Palace, rafiki mwema,
¿ Is spring
tayari wamevaa matawi ya mipapai
ya mto na barabara? Katika nyika
ya Duero ya juu, Spring imechelewa,
lakini ni nzuri sana na tamu inapofika!...
Je, elm za zamani zina
1>
majani mapya?
Hata mshita utakuwatupu
na milima ya milima iliyofunikwa na theluji.
Oh umati mweupe na waridi wa Moncayo,
huko, katika anga ya Aragon, nzuri sana!
Je, kuna miiba inayochanua maua
kati ya miamba ya kijivu,
na daisies nyeupe
kati ya nyasi nzuri?
Minara hiyo ya kengele
Korongo watakuwa tayari wamefika.
Kutakuwa na mashamba ya ngano mbichi,
na nyumbu katika mashamba ya kupanda mbegu,
na wakulima wapandao mazao ya marehemu
na mvua za Aprili. Na nyuki
wataondoa thyme na rosemary
Je, kuna miti ya plum katika maua? Je, kuna urujuani waliosalia?
Wawindaji haramu, simu
za kware chini ya makoti marefu,
hazitakosekana. Ikulu, rafiki mwema,
je, kingo za mito tayari wana mito? alasiri ya bluu, nenda hadi Espino,
hadi Alto Espino ambako nchi yake ni…
17. Los amigos, na Julio Cortázar
Soneti hii isiyojulikana, na mwandishi Mwajentina Julio Cortázar, ilijumuishwa katika maandishi Preludes na Sonnets (1944). Hati hii iliwekwa wakfu kwa Zamora Vicente, mwandishi Mhispania, na mke wake, ambaye alidumisha urafiki mkubwa pamoja naye. Shairi linachunguza urafiki wa zamani, linafanya hivyo kupitia vipengele mbalimbali vinavyokufanya urudi kwake, kama kumbukumbu iliyoenea.
Katika tumbaku, kahawa, divai,
ukingoni mwa usiku huamka
kama sauti hizokwamba kwa mbali wanaimba
bila kujua nini, njiani.
Ndugu wepesi wa majaaliwa,
dioscuros, vivuli vilivyopauka, wananitisha
mainzi wa mazoea, wananivumilia
ili niendelee kuelea kati ya kimbunga kingi.
Wafu hunena zaidi, lakini masikioni,
na walio hai ni mikono ya joto na paa,
jumla ya yale yaliyoshinda na yaliyopotea.
Basi siku moja katika mashua yenye kivuli,
kifua changu kitajificha kutoka kutokuwepo sana
huu upole wa kale unaowataja.
18. Urafiki baada ya upendo, Ella Wheeler Wilcox
Je, inawezekana kudumisha urafiki baada ya uhusiano wa upendo? Shairi hili fupi la mwandishi wa Marekani Ella Wheeler Wilcox linachunguza hisia zinazotokea baada ya kutengana kwa wapenzi.
Baada ya majira ya joto kali miale yake yote
imeteketezwa kwa majivu, imeisha muda wake
Katika ukali wa joto lake lenyewe,
huko ulaini, mwanga, wa Siku ya Mtakatifu Martin,
ilivikwa taji la utulivu wa amani, huzuni na ukungu.
Baada ya upendo imetuongoza, tumechoka
na uchungu na matamanio ya dhoruba,
kutazama kwa muda mrefu urafiki: jicho la kupita
linalotualika kumfuata. , na kuvuka
mabonde mabichi na mabichi yanayotangatanga ovyo.
Je, ni mguso wa theluji ulio angani?
Kwa nini hisia hii ya hasara inasumbua sana. sisi?
Hatutaki maumivu yarudi, jotoimepitwa na wakati;
Hata hivyo, siku hizi hazijakamilika.
19. Shairi la 24, la Rabindranath Tagore
Shairi hili la mwandishi wa Kibengali Rabindranath Tagore limo katika kitabu Mtunza bustani (1913). Marafiki hutusikiliza tunapohitaji sana na kutunza siri zetu. Katika mistari hii, mzungumzaji wa sauti anamwambia rafiki yake, ambaye anamhimiza kumwambia, kwa ujasiri, kile kinachomsumbua sana.
Usijiwekee siri ya moyo wako tu, rafiki yangu Niambie;
kwangu tu, kwa siri
Ninong'oneze siri yako, wewe uliye na tabasamu tamu hivi; masikio yangu
hayatasikia, moyo wangu tu.
Usiku ni mzito, nyumba ni kimya, viota vya ndege
vimezingirwa usingizini.
Kupitia machozi yako ya kusitasita, kupitia tabasamu lako la kutisha,
kupitia aibu yako tamu na huzuni, niambie siri ya
moyo wako.<1
20. Gazelle of Friendship, na Carmen Díaz Margarit
Urafiki hutufanya tuwe na hisia za kupendeza na zisizoelezeka. Shairi hili la kisasa linafaulu kuwasilisha hisi hizi kupitia beti zake.
Urafiki ni msururu wa samaki angavu,
na hukuvuta
kuelekea kwenye bahari yenye furaha ya vipepeo. 1>
Urafiki ni kilio cha kengele
zitoazo harufu ya miili
katika bustani ya heliotrope wakati wa alfajiri.
21. urafiki kwalargo, na Jaime Gil de Biedma
Baadhi ya matukio ya furaha maishani mwetu ni mikutano na hali tulizo nazo na marafiki. Shairi hili, na mmoja wa watu muhimu zaidi katika ushairi wa Kihispania kutoka Kizazi cha '50, linaonyesha urafiki. Mahali hapo, panapopita nafasi na wakati, ambapo tunaweza “kujiruhusu kuwa”.
Siku zinakwenda polepole
na mara nyingi tulikuwa peke yetu.
Lakini basi kuna nyakati za furaha
kujiruhusu kuwa katika urafiki.
Angalia:
ni sisi.
Hatima iliyoongozwa kwa ustadi
saa, na kundi likaibuka.
Usiku ulikuja. Kwa mapenzi yao
tuliwasha maneno,
maneno ambayo tuliyaacha baadaye
kwenda juu zaidi:
tulianza kuwa maswahaba
0>wanaojuanazaidi ya sauti au ishara.
Sasa ndiyo.
Maneno ya upole yanaweza kuongezeka
—yale ambayo hayasemi tena—,
yaelea kidogo hewani;
kwa sababu tumefungwa
1
katika ulimwengu, uliojaa
na historia iliyokusanywa,
na kuna kampuni ambayo tunaunda kamili,
jani la uwepo.
Nyuma ya kila mmoja
anaangalia nyumba yake, shamba, umbali.
Lakini nyamaza.
Nataka kukuambia kitu.
>Nataka tu kukuambia kuwa sote tuko pamoja.
Wakati mwingine, wakati wa kuzungumza, mtu husahau
mkono wake karibu na wangu,
na mimi, hata kama nimenyamaza, nitoe shukrani zangu.asante,
kwa sababu kuna amani katika miili na ndani yetu.
Nataka niwaambie jinsi tulivyoleta
maisha yetu hapa, kuwaambia.
>Kwa muda mrefu, na kila mmoja
kwenye kona tulizungumza, kwa miezi mingi!
tunajuana vizuri, na kwa kumbukumbu
joy ni sawa na huzuni.
Kwetu sisi, maumivu ni laini.
Oh, wakati! Kila kitu sasa kimeeleweka.
22. Mti Wenye Sumu, na William Blake
Kuzuia hasira hakufanyi chochote ila kufanya uhusiano wa kibinadamu kuwa mbaya zaidi. Shairi hili la mshairi wa Uingereza William Blake linaanzisha ulinganisho kati ya jinsi alivyokabiliana na tatizo na rafiki yake, na kufanikiwa kulishinda, na jinsi alivyofanya na adui yake. Ukosefu wa mawasiliano naye ulisababisha hasira kuongezeka na kukua kama mti wenye sumu.
Nilimkasirikia rafiki yangu;
Nilimwambia hasira yangu, na hasira yangu ikaisha>
Nilimkasirikia adui yangu:
Sikusema, na hasira yangu ikaongezeka.
Na nikainywesha kwa khofu,
usiku na mchana na machozi yangu:<1
na jua kwa tabasamu,
kwa hadaa laini na uwongo.
Basi ilikua usiku na mchana,
mpaka ikatoa. kuzaliwa kwa tufaha linalong'aa.
Na adui yangu akaufikiria uzuri wake,
na akafahamu kuwa ni wangu.
Na akajiingiza katika bustani yangu,
usiku ulipoifunika nguzo,
na asubuhi nilifurahi kuona
adui yangu amejitandaza chini ya mti.
23. Usikate tamaa, na MarioBenedetti
Marafiki wako katika wakati mgumu zaidi. Shairi hili la mwandishi wa Uruguay, mwakilishi wa Kizazi cha '45, linaweza kuwa bora kumtia moyo mpendwa ambaye amepoteza matumaini. Kwa maneno haya mazuri, mzungumzaji wa sauti anatoa msaada wake usio na masharti kwa mpenzi wake.
Usikate tamaa, bado unayo muda
kufikia na kuanza tena,
>kubali vivuli vyako, zike hofu zako,
achia ballast, endelea kukimbia.
Usikate tamaa, ndivyo maisha yalivyo,
endelea na safari,
fuata ndoto zako,
wakati wa kufungua,
endesha kifusi na ufunue anga.
Usikate tamaa, tafadhali usikate tamaa. ,
ijapokuwa baridi inawaka,
ijapokuwa hofu inauma,
ijapokuwa jua linajificha na upepo ukiacha,
moto bado upo. katika nafsi yako,
bado kuna uhai katika ndoto zako,
kwa sababu maisha ni yako na tamaa ni yako,
kwa sababu uliitaka na kwa sababu nakupenda.
Kwa sababu kuna mvinyo na upendo, ni kweli,
kwa sababu hakuna majeraha ambayo wakati hauponyi,
fungua milango, ondoa kufuli,
acha kuta zilizokulinda.
Ishi maisha na ukubali changamoto,
rejesha kicheko, jizoeze kuimba,
shusha ulinzi wako na unyooshe mikono yako;
kunjua mbawa zako na ujaribu tena,
sherehekea maisha na uchukue anga tena.
Usikate tamaa tafadhali usikate tamaa,
hata kamabaridi huwaka,
ijapokuwa hofu inauma,
ijapokuwa jua linatua na upepo ukiacha,
bado kuna uhai katika ndoto zako,
kwa sababu kila siku ni mwanzo,
kwa sababu huu ndio wakati na wakati mzuri zaidi,
kwa sababu hauko peke yako,
kwa sababu nakupenda.
0>Pia unaweza kusoma: mashairi 6 muhimu ya Mario Benedetti
24. Urafiki pekee, na Jorge Isaacs
Upendo usio na kifani unaweza pia kutokea katika mahusiano ya kirafiki. Katika beti hizi za mshairi wa Kolombia Jorge Isaacs, ambaye alikuza aina ya mapenzi, mzungumzaji huyo wa sauti anajuta kwa kuamini kwamba uhusiano na mpendwa wake ulikuwa wa kitu zaidi ya urafiki.
Kwa urafiki wa milele unaoniapia. ,
Kudharau kwako na kusahau kwako tayari napendelea.
Je, macho yako yalinipa urafiki tu?
Je, midomo yangu ilikuomba urafiki tu?
Kwa uwongo wako, kwa malipo ya kiapo changu cha uwongo,
Ya upendo wako wa woga, mpenzi wangu katika tuzo,
Unadai leo, sasa siwezi kukupasua
0>Kutoka kwa moyo uliofedheheshwa.<1Ikiwa sijaota kwamba nilikupenda na wewe ulinipenda,
Ikiwa furaha hiyo haikuwa ndoto
Na upendo wetu ulikuwa uhalifu… uhalifu huo
Alikuunganisha na maisha yangu kwa kifungo cha milele.
Umenikusanyia maua ya mwitu
ambayo kwayo nilipamba mikunjo yako meusi;
Nilipokuwa juu ya mwamba, mto
Kwetu miguu inayozungukawenye msukosuko,
Huru kama ndege waliovuka
upeo wa macho wa buluu kwa kukimbia polepole,
Nilikushika mikononi mwangu ukitetemeka
Na machozi yako yakakuosha. away my Kisses…
Kwa hiyo ulinipa urafiki tu?
Je, midomo yangu ilikuomba urafiki tu?
25. Mshale na Wimbo, wa Henry Wadsworth Longfellow
Utunzi huu wa mwandishi Henry Wadsworth Longfellow, anayejulikana kwa kuwa mfasiri wa kwanza wa Kiamerika wa Divine Comedy , unachunguza kwa njia ya sitiari mada ya chuki na upendo. , mshale na wimbo, kwa mtiririko huo. Kama wimbo huo, hisia za upendo hubakia ndani ya mioyo ya marafiki.
Nilipiga mshale angani.
Ilianguka chini, sijui ni wapi.
Iliondoka haraka sana kiasi kwamba macho
haikuweza kufuata ndege yake.
Nilirusha wimbo hewani.
Ilianguka chini. , sijui ni wapi.
Ni macho gani yanaweza kufuata
wimbo usio na kikomo?
Baadaye nilipata kwenye mti wa mwaloni
mshale, ungali mzima;
na nikaupata wimbo ukiwa mzima
katika moyo wa rafiki.
26. Imani ya Urafiki, na Elena S. Oshiro
Shairi hili, la daktari na mwanahabari Elena S. Oshiro, ni tamko la imani kwa marafiki, ambao huwapo kila wakati katika nyakati nzuri na mbaya.
Naamini katika tabasamu lako,
dirisha lililo wazi kwa nafsi yako.
Naamini katika macho yako,
kioo chakoMimba,
kabla yako hapakuwapo, uzuri wakati wa kiangazi.»
2. Rafiki, na Pablo Neruda
Hakuna ishara kuu ya upendo kwa marafiki kuliko kueleza kwa shukrani kile tunachohisi kwa ajili yao. Katika shairi hili la Pablo Neruda, mzungumzaji wa kiimbo anaonyesha mapenzi kwa rafiki yake kwa kumpa kila kitu alichonacho.
I
Rafiki, chukua unachotaka,
penya chako. tazama pembeni,
na ukipenda nakupa roho yangu yote,
pamoja na njia zake nyeupe na nyimbo zake
II
Rafiki, pamoja na alasiri, ondoa tamaa hii ya zamani ya kushinda.
Kunywa kutoka kwenye mtungi wangu ikiwa una kiu.
Rafiki, na alasiri fanya iache
0>tamaa yangu hii kwamba vichaka vya waridi vyoteni vyangu.
Rafiki,
ukiwa na njaa, ule mkate wangu.
III.
Kila kitu, rafiki, nimefanya kwa ajili yako. Haya yote
ambayo bila kutazama utayaona katika chumba changu cha uchi:
haya yote yanayoinuka juu ya kuta za kulia
—kama moyo wangu—yakitafuta urefu daima.<1
Unatabasamu, rafiki. Je, ni muhimu! Hakuna ajuaye
mikono juu ya kile kilichofichwa ndani,
lakini ninakupa roho yangu, amphora ya asali laini,
na ninakupa kila kitu… Ila kumbukumbu hiyo …
Urafiki, na Carlos Castro SaavedraUrafiki ni nini?Hili ndilo swali ambalo kitabu kinajaribu kujibu.uaminifu.
Naamini katika machozi yako,
ishara ya kushiriki
furaha au huzuni.
Naamini katika mkono wako
daima kunyoosha
kutoa au kupokea.
Ninaamini katika kukumbatia kwako,
karibu kwa dhati
kutoka moyoni mwako.
Mimi amini neno lako ,
udhihirisho wa kile unachotaka
unachotaka au unachotarajia.
nakuamini rafiki,
vivyo hivyo, katika
1>
ufasaha wa ukimya.
Marejeleo ya Biblia:
- Bartra, A. (1984). Anthology of North American poetry . UNAM.
- Casanova, C. (2004). Kituo cha Termini . Muungano wa Uhariri
- Isaacs, J. (2005). Kazi kamili (M. T. Cristina, Ed.). Chuo Kikuu cha Externado de Colombia.
- Machado, A. (2000). Anthology ya kishairi . EDAF.
- Montes, H. (2020). Antholojia ya kishairi kwa vijana . Zig-Zag.
- S. Oshiro, E. (2021). Urafiki: Furaha ya Kushiriki . Ariel Mchapishaji.
- Salinas, P. (2007). Kamilisha mashairi . Mfukoni.
Urafiki ni sawa na mkono
unaosaidia uchovu wake kwa mkono mwingine
na kuhisi kwamba uchovu hupunguzwa
na njia inakuwa ya ubinadamu zaidi.
Rafiki wa dhati ni ndugu
wazi na wa msingi kama mwiba,
kama mkate. , kama jua, kama chungu
anayechanganya asali na kiangazi.
Mali nyingi, kampuni tamu
ni ile ya kiumbe kinachokuja na mchana
na kufafanua usiku wetu wa ndani.
Chanzo cha kuishi pamoja, cha huruma,
ni urafiki unaokua na kukomaa
kati ya furaha na maumivu .
4. Mazishi ya Rafiki, na Antonio Machado
Kufiwa na rafiki ni wakati mchungu sana. Katika shairi hili, mwandishi wa Sevillian Antonio Machado anaelezea mihemko na mazingira yanayozunguka rafiki yake anapozikwa. Anauliza ndani yake na katika ulimwengu wa hisia, akikamata kiini cha wakati huo wa msiba.
Dunia ilitolewa kwake mchana wa kutisha
mwezi wa Julai, chini ya jua kali.
Hatua mbali na kaburi lililo wazi,
kulikuwa na waridi wenye petali zilizooza,
kati ya geranium zenye harufu mbaya
na maua mekundu. Mbinguni
safi nabluu. Hewa kali na kavu ilitiririka
Kutoka kwa kamba nene zilizoning'inizwa,
kwa uzito, walitengeneza
jeneza hadi chini ya shimo. teremka <1
wachimba makaburi wawili...
Na walipopumzika, sauti ya kishindo kilisikika,
zito, katika kimya.
Jeneza kugonga ardhi ni kitu
zito kabisa.
Juu ya kisanduku cheusi madongoa ya vumbi yalipasuka
...
Hewa ikabebwa 1>
kutoka shimoni pumzi nyeupe
—Na wewe, huna kivuli tena, lala na kupumzika,
Angalia pia: Hadithi 7 za Kubuniwa za Sayansi na Waandishi Maarufu (Waliofafanuliwa)amani ndefu kwenye mifupa yako...
Kwa hakika, <1
lala usingizi wa kweli na wa amani.
5. Ninakua waridi jeupe, na José Martí
Kama aina nyingine za mahusiano ya kimaadili, urafiki lazima utunzwe. Katika shairi hili, la mwandishi wa Cuba José Martí, mzungumzaji wa sauti anasema kwamba yeye huwatunza wale ambao ni waaminifu na waaminifu kwake, wakikuza waridi jeupe. Vivyo hivyo anafanya na wale waliomdhulumu, kwa sababu hawachochei kinyongo.
Mimi hukuza waridi jeupe
mwezi wa Juni kama Januari,
0>kwa rafiki mkwelianayenipa mkono wake mnyoofu.
Na kwa yule mwovu anayeupasua
moyo ninaoishi nao
Silimi mbigili wala miiba,
Mimi hukuza waridi jeupe.
Unaweza pia kupendezwa na: Shairi la Waridi jeupe la José Martí
6. Shairi la urafiki, na Octavio Paz
Urafiki hubadilika kadri muda unavyosonga,inatiririka, hukua na kukomaa. Mwandishi wa Kimeksiko Octavio Paz anatumia mafumbo na mlinganisho kueleza jinsi mahusiano haya ya mapenzi yamekuwapo miaka iliyopita.
Urafiki ni mto na pete.
Mto unapita kupitia pete.
Pete ni kisiwa ndani ya mto.
Mto unasema: kabla ya hapakuwa na mto, basi mto tu.
Kabla na baada: ni nini kinachofuta urafiki.
Je, unaifuta? Mto hutiririka na pete hutengenezwa.
Urafiki hufuta wakati na hivyo hutuweka huru.
Ni mto ambao unapotiririka huzua pete zake.
Katika mchanga wa mto inafuta nyayo zetu.
Katika mchanga tunatafuta mto: umekwenda wapi?
Tunaishi kati ya usahaulifu na kumbukumbu:
Hii wakati ni kisiwa kinachopiganiwa kwa muda usiokoma.
Unaweza pia kupendezwa na: mashairi 16 yasiyokosekana ya Octavio Paz
7. Rafiki, na Pedro Salinas
Pedro Salinas, mmoja wa wawakilishi wakubwa wa Kizazi cha '27, aliandika shairi hili la mapenzi ambalo mpenzi hutambua ulimwengu kupitia mpendwa, rafiki yake. Ni nani anayelinganishwa na glasi ambayo kwayo unaweza kuutafakari ulimwengu.
Kwa kioo nakupenda,
wewe ni safi na safi.
Kuutazama ulimwengu,
1kupitia wewe, msafi,
wa masizi au uzuri,
kama mchana unavyozusha.
Uwepo wako hapa, naam,
ndani mbele yangu, daima,
lakini siku zote hauonekani,
bila kukuona na kweli.
Kioo. Kioo,kamwe!
8. Kumbuka, na Christina Rossetti
Shairi hili la Christina Rossetti, mshairi mashuhuri wa Kiingereza wa karne ya 19, ni sehemu ya kazi yake The Goblin Market (1862). Katika hafla hii, mzungumzaji wa sauti huzungumza na mpenzi wake au rafiki kumwomba amkumbuke atakapokufa. Katika Aya za mwisho anamtaka asimkumbuke kwa huzuni, ikiwa atamkumbuka, anapendelea amsahau. nchi kimya,
wakati huwezi tena kunishika mkono,
hata mimi, nikisitasita kuondoka, bado nataka kubaki.
Nikumbuke wakati hakuna tena. maisha ya kila siku,
ambapo ulinifunulia mustakabali wetu uliopangwa:
nikumbuke tu, unajua,
wakati umechelewa sana kwa ajili ya faraja, maombi.
Na ijapokuwa mtanisahau kwa kitambo
ili mnikumbuke baadaye, basi msijute:
kwa maana giza na uharibifu ondokeni. mawazo niliyokuwa nayo:
ni bora kuliko kunisahau na kutabasamu
ili mnikumbuke kwa huzuni.
9. Je, nina nini ambacho urafiki wangu unapata?, na Lope de Vega
Soneti hii ya Lope de Vega, mmoja wa watetezi wakuu wa Enzi ya Dhahabu ya Uhispania, ina mada ya kidini. Ndani yake, mzungumzaji wa sauti anarejelea moja kwa moja kwa Yesu na kumwonyesha toba yake kwa kutomfungulia Mungu. Ingawa mzungumzaji wa sauti alikataa kubadilika,amevumilia na kungoja muda huo
Nina nini urafiki wangu unatafuta? katika umande
unalala usiku wa giza wa baridi? Ni wazimu gani wa ajabu
ikiwa kwa kukosa shukrani barafu
ilikausha vidonda vya mimea yako safi!
Malaika aliniambia mara ngapi:
"Nafsi, tazama dirishani sasa,
utaona kwa upendo kiasi gani kuuita ukaidi"!
Na uzuri wa kifalme wangapi,
"Kesho sisi itakufungulia", alijibu ,
kwa jibu lile lile kesho!
10. Rafiki Aliyelala, cha Cesare Pavese
Shairi hili la mwandishi wa Kiitaliano Cesare Pavese linahusu mada ya kifo. Mwandishi alipata kufiwa na wapendwa wake kadhaa wakati wa uhai wake, kwa hiyo, katika aya hizi, anazua hofu ya kumpoteza rafiki.
Je, tuseme nini kwa rafiki aliyelala usiku wa leo?
Neno gumu zaidi huinuka kwenye midomo yetu
kutoka kwa huzuni mbaya zaidi. Tutamwangalia rafiki,
midomo yake isiyofaa isiyosema chochote,
tutasema kimya.
Usiku utakuwa na uso
wa maumivu ya kale ambayo kila alasiri yanajitokeza tena,
yasiyo na hisia na hai. Ukimya wa mbali
utateseka kama roho iliyo bubu gizani.
Tutazungumza na usiku ambao unapumua kidogo. gizani,
zaidi yamambo, katika mahangaiko ya alfajiri
ambayo yatakuja ghafula wakichonga vitu
dhidi ya ukimya wa wafu. Mwangaza usio na maana
utafichua uso uliofyonzwa wa siku hiyo. Matukio
yatakuwa kimya. Na mambo yatazungumza kwa upole.
11. Urafiki ni upendo, na Pedro Prado
Ushirikiano ni muhimu katika uhusiano wa kirafiki. Katika shairi hili la mwandishi wa Chile Pedro Prado, mzungumzaji wa sauti anafichua mambo ya kipekee ambayo yanadhihirisha uhusiano wake bora wa urafiki. Urafiki wa hali ya juu unaopita maneno.
Urafiki ni upendo katika hali tulivu.
Marafiki huzungumza wakiwa wametulia zaidi.
Kimya kikikatiza , rafiki hujibu
mawazo yangu mwenyewe ambayo pia anayaficha.
Akianza naendeleza mwendo wa wazo lake;
hakuna hata mmoja wetu anayeitunga au kuiamini.<1
Tunahisi kuwa kuna kitu cha juu zaidi kinachotuongoza
na kufikia umoja wa kampuni yetu...
Na tunaongozwa kufikiri kwa kina,
na kufikia uhakika. katika maisha yasiyo salama;
na tunajua kwamba juu ya sura zetu,
Angalia pia: Filamu ya Jamii ya Washairi Waliokufa: muhtasari, uchambuzi na maanaelimu zaidi ya sayansi ni ya kubahatisha.
Na ndio maana natafuta kuwa na miliki kando yangu. 1>
rafiki anayeelewa ninayosema kwa ukimya.
12. Shairi la 8, la John Burroughs
Katika shairi hili la mwanasayansi wa asili wa Marekani John Burroughs, mzungumzaji wa sauti anajaribu kujibu swali rafiki ni nani. kwa ajili yake niambaye ni mkweli, mkarimu, mkweli, asiye na masharti na mshauri mwema.
Mwenye kushikana mkono na mkono wake ni thabiti zaidi,
Mwenye tabasamu pana zaidi,
Ambaye matendo yake yamezidi kidogo;
Huyo ndiye ninayemwita rafiki.
Mwenye kutoa upesi kuliko aombaye,
Mwenye kufadhiliwa. sawa leo na kesho,
Atakayeshiriki huzuni yako pamoja na furaha yako;
Huyo ndiye ninayemwita rafiki.
Yule ambaye mawazo yake ni safi zaidi kidogo,
Ambaye akili yake ni kali zaidi kidogo,
Mwenye kujiepusha na mambo machafu na mabaya;
Huyo ndiye ninayemwita rafiki.
Ambaye ukiondoka hukukosa kwa huzuni,
Ambaye utakaporudi anakukaribisha kwa furaha;
Yule ambaye hasira yake haimruhusu yenyewe ijulikane;
Huyo ndiye ninayemwita rafiki.
Yule ambaye yuko tayari kusaidia siku zote,
Yule ambaye ushauri wake ulikuwa mzuri siku zote,
>Yule ambaye haogopi kusimama kwa ajili yako wanapokushambulia;
Huyo ndiye ninayemwita rafiki.
Mwenye kutabasamu wakati kila kitu hakifai,
Yule ambaye itikadi zake hamjazisahau,
Anayetoa daima zaidi ya apokeavyo;
Huyo ndiye ninayemwita rafiki.
13 . Sitakufa kabisa, rafiki yangu, na Rodolfo Tallón
Kuaga mwisho kunaweza kuwa wakati mgumu sana. Katika shairi hili la Mwajentina Rodolfo Tallón, the