မာတိကာ
သူငယ်ချင်းများသည် "ငါတို့ရွေးချယ်သော မိသားစု" ဟု ဆိုကြသည်။ စစ်မှန်သော ခင်မင်ရင်းနှီးမှုကို ရှာဖွေခြင်းသည် ဘဝ၏ ကြီးမားသော ရတနာများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သောကြောင့် မည်သည့်အချိန်မဆို ကျွန်ုပ်တို့နှင့်အတူ အဖော်ပြုနေသော အရေးကြီးသော ပုဂ္ဂိုလ်များအတွက် ကောင်းသောစကားအချို့ကို အချိန်မရွေး အပ်နှံရန် သင့်လျော်ပါသည်။
ဤတွင် သင့်အား ချစ်ကြည်ရေးကဗျာ 26 ပုဒ် ကွဲပြားသောစာရေးဆရာများက သင့်အား အတုယူရန်။ ထို့အပြင်၊ ၎င်းတို့ထဲမှ တစ်ခုစီကို ကျွန်ုပ်တို့ မှတ်ချက်ပေးပါသည်။
၁။ William Shakespeare ရေးသော Sonnet 104
ဤရှိတ်စပီးယားကဗျာသည် အချိန်ကာလ၏အကြောင်းအရာနှင့် သက်ဆိုင်ပါသည်။ အဲဒီထဲမှာ၊ ကဗျာဆန်တဲ့ ဟောပြောသူက နှစ်ပေါင်းများစွာ မတွေ့ဖူးတဲ့ သူငယ်ချင်းကို မိန့်ခွန်းပြောပေးတယ်။ သူ့ကို မတွေ့ရတာ အတော်ကြာသွားပေမယ့်လည်း အတူတူရှိနေပုံရတဲ့ သူ့အဖော်ကို တူညီတဲ့မျက်လုံးတွေနဲ့ ဆက်ကြည့်နေပါတယ်။
ကျွန်တော်အတွက်တော့ ချစ်စရာကောင်းတဲ့ သူငယ်ချင်း၊ မင်းဘယ်တော့မှ အသက်မကြီးနိုင်ပါဘူး။
ဒါက မင်းကို ပထမဆုံး ကြည့်လိုက်တာနဲ့
ဒါက မင်းရဲ့ အလှပဲ။ ချမ်းအေးတဲ့ ဆောင်းရာသီ သုံးကြိမ်ပြီးပြီ၊
တောကနေ သိမ်းယူလိုက်ကြပြီ၊ လှပတဲ့ နွေရာသီ (၃) ခု၊
လှပတဲ့ စမ်းရေတွင်း (၃) ခု၊ ဆောင်းဦးပေါက် (သို့) ပြောင်းလဲသွားတယ်၊
ဖြစ်စဉ်မှာ ငါမြင်ဖူးတယ်။ ရာသီများစွာ ၊
ပူလောင်သော ဇွန်လသုံးလတွင် ဧပြီလ၏ ရနံ့သုံးမျိုး။
မင်း၏နုပျိုလန်းဆန်းမှုကို ထိန်းသိမ်းထားနိုင်ခြင်းကြောင့် အံ့သြစရာဖြစ်သည်။
သို့သော် အလှသည် ဒိုင်ခွက်ထိုးအပ်နှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည် ,
သူသည် သူ့ခြေလှမ်းကို သတိမထားမိဘဲ ကျွန်ုပ်တို့ထံမှ သူ့ပုံစံကို ခိုးယူသွားပါသည်။
မင်းရဲ့ ချိုမြိန်တဲ့အရောင်က အမြဲတမ်း အတိအကျဖြစ်နေသလိုပဲ၊
က ပြောင်းလဲသွားပြီး အဲဒါက ငါ့မျက်လုံးပဲ၊ စိတ်လှုပ်ရှားနေပါသည်။
ကျွန်ုပ်၏ကြောက်ရွံ့မှုကြောင့် နားထောင်ပါ- «အသက်မပြည့်ပါဘူး။ကဗျာဆန်သော စကားပြောသူက သူ့သူငယ်ချင်းကို နှစ်သိမ့်ပေးသည်။ သူသည် ထာဝရထွက်ခွာသွားလိမ့်မည်၊ သို့သော် သူသည် သူ့ကို မသေနိုင်စေမည့် ချစ်ရသူ၏ အမှတ်ရမှု၏ ကျေးဇူးကြောင့် အသက်ရှင်နေလိမ့်မည်။
ကျွန်တော် လုံးဝမသေပါဘူး သူငယ်ချင်း၊
ကျွန်တော်မှတ်မိသမျှ ကာလပတ်လုံး မင်းရဲ့စိတ်ဝိညာဉ်ထဲမှာ အသက်ရှင်တယ်။<1
တစ်ပိုဒ်၊ စကားလုံးတစ်လုံး၊ အပြုံး၊
ငါမသေသေးဘူးဆိုတာကို မင်းကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်းပြောပြလိမ့်မယ်။
တိတ်ဆိတ်တဲ့နေ့လည်ခင်းတွေနဲ့ ငါပြန်လာမှာပါ၊
မင်းအတွက် တောက်ပတဲ့ကြယ်တစ်ပွင့်နဲ့
အရွက်တွေကြားက မွေးဖွားလာတဲ့ လေနုအေးနဲ့
ဥယျာဉ်ထဲမှာ အိပ်မက်မက်တဲ့ ရေတွင်းနဲ့
ငါ ငိုရှိုက်နေသော စန္ဒယားဖြင့် ပြန်သွားလိမ့်မည်
Chopin ၏ ညအချိန်ကြေးခွံများ၊
နှေးကွေးသောဝေဒနာနှင့်အတူ
သေရမည်ကို မသိသော အရာများ။
နှင့်အတူ အရာအားလုံးကို ရင်ခုန်စရာ၊ နစ်မြောသွားစေသော
ဤရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သောကမ္ဘာ။
မင်းတစ်ယောက်ထဲရှိတဲ့အခါ မင်းအနားမှာရှိနေမယ်၊
မင်းရဲ့အရိပ်ဘေးက နောက်ထပ်အရိပ်တစ်ခုလိုပါပဲ။
14။ Cecilia Casanova
ချီလီစာရေးဆရာသည် ဤကဗျာကို သူမ၏စာအုပ် Termini Station (2009)တွင် ရေးသားထုတ်ဝေခဲ့သည် ။ ဤတိုတောင်းသော ခေတ်ပြိုင်ဖွဲ့စည်းမှုသည် မျက်နှာပြင်ပေါ်ရှိထင်ထားသည်ထက် ပိုမိုရှုပ်ထွေးသည့် ချစ်ကြည်ရင်းနှီးမှုဆက်ဆံရေးကို စူးစမ်းလေ့လာပါသည်။
သူ
လည်းမဟုတ်
ကျွန်ုပ်တို့သဘောပေါက်ကြောင်း
၊ ခင်မင်ရင်းနှီးမှုသည်
အလှည့်အပြောင်း
ဘာသာပြန်ခြင်း
ဖြစ်လိမ့်မည်
အနစ်နာခံမှုဖြစ်သည်။
15။ ခင်မင်ရင်းနှီးစေရန်၊ Alberto Lista
Alberto Lista သည် 18 နှင့် 19 ရာစုများအတွင်း နေထိုင်ခဲ့သော စပိန်သင်္ချာနှင့် ကဗျာဆရာဖြစ်သည်။ သူသည် ဤကဲ့သို့သော ကဗျာများကို သူကျေးဇူးတင်သော သူငယ်ချင်းကောင်း Albino အား ရည်စူးပါသည်။ဤအခန်းငယ်များနှင့်အတူ နှစ်ပေါင်းများစွာ ခင်မင်ရင်းနှီးမှု။
ကျွန်ုပ်၏ ပထမအရွယ်၏ ချိုမြိန်သောထင်ယောင်ထင်မှား၊
စိတ်ပျက်ဖွယ် ခါးသီးမှု၊
မြင့်မြတ်သော ခင်မင်ရင်းနှီးမှု၊ ဖြူစင်သောသီလ
ကျွန်တော် အခု ပျော့ပျောင်းပြီး ပြင်းထန်တဲ့ အသံနဲ့ သီဆိုခဲ့ပါတယ်။
မော့ကြည့်တဲ့ အကိုင်းအခက် Helicon မှမဟုတ်ပါ
ကျွန်ုပ်ရဲ့ နှိမ့်ချတဲ့ ပါရမီကို အောင်နိုင်သူက ရှာနေပါတယ်၊
ကျွန်မရဲ့ မကောင်းမှုတွေနဲ့ ကျွန်မရဲ့ အမှတ်ရစရာတွေ၊ ကံကောင်းခြင်း ၊
ဝမ်းနည်းဖွယ် မေ့ပျောက်ခြင်းမှ ဆိတ်သုဉ်းခြင်းသည်သာ စောင့်မျှော်နေပါသည်။
မည်သူမျှမရှိ၊ ချစ်လှစွာသော Albino၊
ကျွန်ုပ်၏ နူးညံ့ ချစ်ခင်သော ရင်ဘတ်ရှိရမည်
သူ၏ချစ်ခင်တွယ်တာမှုများ၏သမိုင်းကြောင်းကို သန့်ရှင်းစေပါသည်။
ခံစားတတ်စေရန် သင်ကြားပေးခဲ့သည်၊ သင်သည် မြင့်မြတ်သော
သီချင်းနှင့် ရက်ရောသောအတွေး-
ကိုယ်တော်သည် ကျွန်ုပ်၏အခန်းငယ်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် ကျွန်ုပ်၏ဘုန်းအသရေဖြစ်သည်။
<၄>၁၆။ Antonio Machado မှ A Palacioသူငယ်ချင်းကောင်းများသည် ကျွန်ုပ်တို့အား ကျွန်ုပ်တို့၏နှလုံးသားများကိုဖွင့်ပေးပြီး ဆိုးရွားသောအချိန်များတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏စကားကိုနားထောငျစေပါသည်။ ဤကဗျာကို သူ၏ လက်ရာ Campos de Castilla (1912) တွင် Machado သည် ၎င်း၏ သူငယ်ချင်းကောင်း José María Palacio မှ မိန့်ခွန်းပြောသော Machado တွင် ဘောင်ခတ်ထားသည်။
သူသည် ဆိုရီယာ၏ ရှုခင်းကို ရှာဖွေတွေ့ရှိစဉ် နွေဦးရာသီ၊ သီချင်းဆိုသူသည် ၎င်း၏သူငယ်ချင်းကောင်းဖြစ်သူ အက်စပီနို၊ ဆိုရီယာသင်္ချိုင်းတွင် အုတ်ဂူရှိသည့် ၎င်း၏ကွယ်လွန်သူဇနီးဖြစ်သူ လီယိုနာထံ နှင်းပန်းများယူဆောင်လာရန် တောင်းဆိုထားသည်။
နန်းတော်၊ သူငယ်ချင်းကောင်း၊
¿ နွေဦးရာသီဖြစ်သည် <1
မြစ်နှင့်လမ်းများ
ပန်းပင်များ၏ အကိုင်းအခက်များကို ဝတ်ဆင်ပြီးပြီလား။ အပေါ်ပိုင်း Duero ၏ steppe
တွင် နွေဦးသည် နောက်ကျနေပြီ၊
သို့ရောက်သောအခါ အလွန်လှပပြီး ချိုမြိန်လှသည်!...
ရှေးဟောင်း elms များရှိပါသလား
အရွက်အသစ်များလား။
အကာရှပင်တွေတောင် ဖြစ်လိမ့်မယ်။ဗလာ
နှင့် ဆီးနှင်းများဖုံးလွှမ်းနေသော Sierras တောင်တန်းများ။
မွန်ကာယို၏ အဖြူရောင်နှင့် ပန်းရောင်အစုအဝေး၊
ထိုနေရာ၊ အာရွန်၏ကောင်းကင်တွင် အလွန်လှပပါသည်။
ပန်းပွင့်တဲ့ ပေါက်ကြားပေါက်တွေရှိသလား
မီးခိုးရောင်ကျောက်ဆောင်တွေကြား၊
ဖြူဖြူဖွေးဖွေး မြက်ခင်းပြင်တွေကြားမှာ
ခေါင်းလောင်းမျှော်စင်တွေရှိလား။
အဲဒီခေါင်းလောင်းမျှော်စင်
တောတောင်များသည် ရောက်နှင့်နေပြီဖြစ်သည်။
စပါးစိုက်ခင်းများတွင် စိမ်းလန်းသောစပါးခင်းများ၊
နှင့် စိုက်ခင်းများတွင် ထီးညို၊
နှင့် မျိုးကြဲသော တောင်သူများ၊ သီးနှံများ
ဧပြီမိုးနှင့်အတူ နောက်ကျသီးနှံများ။ ပျားများသည်
စမုန်ဖြူနှင့် နှင်းဆီမာရီတို့ကို ဖယ်ထုတ်ကြလိမ့်မည်။
ပွင့်နေသော ဇီးသီးပင်များ ရှိပါသလား။ ခရမ်းရောင်များ ကျန်နေသေးသလား။
မုဆိုးများ၊ အင်္ကျီလက်ရှည်အောက်ရှိ အမဲစက်များ၏
ခေါ်ဆိုမှုများ၊
ပြတ်တောက်မည်မဟုတ်ပါ။ နန်းတော်၊ သူငယ်ချင်းကောင်း
မြစ်ကမ်းပါးတွေမှာ နိုက်တင်ဂေးလ်တွေ ရှိနေပြီလား။ အပြာရောင်နေ့လည်ခင်းတွင် အက်စပီနိုသို့သွားပါ၊
သူ့မြေရှိရာ Alto Espino သို့သွားပါ…
17။ Julio Cortázar မှ Los amigos၊
အာဂျင်တီးနားစာရေးဆရာ Julio Cortázar မှအမည်မသိသောသားငယ်ကို စာရိုက်စာ Preludes and Sonnets (1944) တွင် ထည့်သွင်းခဲ့သည်။ ဤစာတမ်းကို စပိန်စာရေးဆရာကြီး Zamora Vicente နှင့် သူ၏ဇနီးတို့ထံ ရည်စူးထားပြီး ကြီးမြတ်သော ခင်မင်ရင်းနှီးမှုကို ထိန်းသိမ်းထားသည်။ ကဗျာသည် အတိတ်က ခင်မင်ရင်းနှီးမှုကို စူးစမ်းလေ့လာသည်၊ ၎င်းသည် ပျံ့နှံ့နေသော မှတ်ဉာဏ်ကဲ့သို့ သင့်ထံ ပြန်သွားစေရန် ကွဲပြားသော အစိတ်အပိုင်းများမှတစ်ဆင့် ပြုလုပ်သည်။
ဆေးလိပ်၊ ကော်ဖီတွင်၊ ဝိုင်တွင်၊
ထိုညတွင် သူတို့သည်
ထိုအသံများကဲ့သို့ ထကြသည်။အဝေးက သူတို့
ဘာမှန်းမသိဘဲ သီချင်းဆိုနေကြတယ်။
ကံတရားရဲ့ ပေါ့ပေါ့ပါးပါး ညီအကိုတို့၊
dioscuros၊ ဖျော့တော့တဲ့ အရိပ်တွေက ငါ့ကို ကြောက်လန့်နေကြတယ်
အလေ့အထရှိသော ယင်ကောင်များသည် ကျွန်ုပ်အား လှောင်ပြောင်နေကြသည်
ဤမျှလောက်သော ရေတွင်းများကြားတွင် ကျွန်ုပ် ဆက်လက် ရှင်သန်နေပါသည်။
လူသေများသည် ပို၍ပြောတတ်သော်လည်း နားထဲတွင်
နှင့် အသက်ရှင်ခြင်းတို့သည် နွေးထွေးသောလက်နှင့်မိုး၊
ရခဲ့သည့်အရာများနှင့် ဆုံးရှုံးခဲ့သောအရာများ၏အစုအဝေးဖြစ်သည်။
ထို့ကြောင့် တစ်နေ့တွင် အရိပ်လှေထဲတွင်၊
ကျွန်ုပ်၏ရင်ဘတ်သည် ခိုဝင်နေလိမ့်မည်။ မရှိတော့ခြင်း
ဤရှေးခေတ်က နူးညံ့သိမ်မွေ့မှုတို့ကို အမည်ပေးသည်။
၁၈။ အချစ်ပြီးနောက် ခင်မင်ရင်းနှီးမှု၊ Ella Wheeler Wilcox
အချစ်ရေးတစ်ခုပြီးနောက် ခင်မင်ရင်းနှီးမှုကို ထိန်းသိမ်းထားနိုင်ပါသလား။ အမေရိကန်စာရေးဆရာ Ella Wheeler Wilcox ၏ ဤကဗျာတိုလေးသည် ချစ်သူများ လမ်းခွဲပြီးနောက် ဖြစ်ပေါ်လာသည့် ခံစားချက်များကို စူးစမ်းလေ့လာပါသည်။
ပြင်းထန်သောနွေရာသီပြီးနောက် မီးတောက်များ
မီးတောက်များ လောင်ကျွမ်းသွားကာ သက်တမ်းကုန်ဆုံးသွားသည်
၎င်း၏အပူ၏ပြင်းထန်မှုတွင်၊
ထိုနေရာ၌ စိန့်မာတင်နေ့၏ နူးညံ့မှု၊ အလင်းရောင်၊
ငြိမ်းချမ်းမှု၊ ဝမ်းနည်းမှုနှင့် အုံ့ဆိုင်းမှုတို့ဖြင့် သရဖူဆောင်းထားသည်။
ချစ်ခြင်းမေတ္တာသည် ကျွန်ုပ်တို့ကို ပို့ဆောင်ပေးသည်၊
ပင်ပန်းနွမ်းနယ်မှုနှင့် မုန်တိုင်းထန်သော လိုအင်ဆန္ဒများ၊
ခင်မင်မှု၏ ရှည်လျားသောအကြည့်ဆီသို့- ခဏတာမျှ သူ့နောက်သို့ လိုက်ရန် ဖိတ်ခေါ်နေသော မျက်လုံး
နှင့်
ပေါ့ပေါ့ဆဆ လျှောက်သွားနေသော စိမ်းလန်းစိုပြည်သော ချိုင့်ဝှမ်းများကို ဖြတ်ကျော်ရန်။
၎င်းသည် လေထဲတွင်ရှိသော ဆီးနှင်းများထိမိနေသလား။
ဤဆုံးရှုံးမှုသည် အဘယ်ကြောင့် ခြောက်လှန့်နေသနည်း။ ငါတို့?
နာကျင်မှု၊ ပူပန်မှုကို မလိုချင်ဘူး။အသုံးမပြုတော့ပါ;
သို့သော်၊ ဤနေ့ရက်များသည် မပြည့်စုံပါ။
၁၉။ Rabindranath Tagore မှ ကဗျာ 24 ၊ ဤကဗျာကို ဘင်္ဂါလီစာရေးဆရာ Rabindranath Tagore မှ The Gardener (1913) စာအုပ်တွင် ပါရှိသည်။ အလိုအပ်ဆုံးအချိန်မှာ သူငယ်ချင်းတွေက ငါတို့ကို နားထောင်ပြီး လျှို့ဝှက်ချက်တွေကို သိမ်းထားပါ။ ဤအခန်းငယ်များတွင်၊ ကဗျာဆန်သောစကားပြောသူက သူ့သူငယ်ချင်းအား စိတ်ချယုံကြည်စွာ ပြောပြရန် အားပေးသော သူ့အား အလွန်စိတ်ပင်ပန်းစေသည့်အရာများကို ပြောပြသည်။
သင့်နှလုံးသား၏လျှို့ဝှက်ချက်ကို သင်ကိုယ်တိုင်အတွက်သာ သိမ်းဆည်းမထားပါနှင့်၊ ငါ့သူငယ်ချင်းပြောပါ၊
ငါ့အတွက်သာ၊ လျှို့ဝှက်စွာ
ဤမျှချိုသာသော အပြုံးပိုင်ရှင်၊ ငါ့နား
ကြားရလိမ့်မည်မဟုတ်၊ ငါ့နှလုံးသာ။
ညဉ့်နက်နက်၊ တစ်အိမ်လုံးတိတ်ဆိတ်လျက်၊ ငှက်သိုက်
အိပ်လျက် ရစ်ပတ်လျက်ရှိ၏။
သင့်ရဲ့ ချီတုံချတုံမျက်ရည်တွေနဲ့၊ မင်းရဲ့ကြောက်စရာကောင်းတဲ့အပြုံးတွေကြောင့်
မင်းရဲ့ချိုမြိန်တဲ့အရှက်နဲ့ဝမ်းနည်းမှုကနေတစ်ဆင့် မင်းရဲ့
နှလုံးသားရဲ့လျှို့ဝှက်ချက်ကို ငါ့ကိုပြောပြပါ။<1
20။ Carmen Díaz Margarit မှရေးသားသော Gazelle of Friendship
Friendship သည် ကျွန်ုပ်တို့အား သာယာပြီး နားမလည်နိုင်သော စိတ်ခံစားမှုများကို ခံစားရစေသည်။ ဤခေတ်ပြိုင်ကဗျာသည် ၎င်း၏အခန်းငယ်များမှတစ်ဆင့် ဤခံစားချက်များကို သယ်ဆောင်ပေးပါသည်။
မိတ်ဖွဲ့မှုသည် တောက်ပသောငါးများ၏ ပျာယာခတ်မှု၊
ပြီးပါက သင့်အား
သာယာသောလိပ်ပြာပင်လယ်ဆီသို့ ဆွဲဆောင်သွားပါသည်။
မိတ်ဖွဲ့မှုသည် ခေါင်းလောင်းသံများ မြည်တမ်းခြင်း
ကိုယ်၏ရနံ့ကို ဖြစ်ပေါ်စေသော
အရုဏ်တက်ချိန်တွင် ဟယ်လီယိုထရိုပင်များ၏ ဥယျာဉ်တွင်ဖြစ်သည်။
21။ ခင်မင်မှုJaime Gil de Biedma မှရေးသားသော largo
ကျွန်ုပ်တို့၏ဘဝ၏အပျော်ရွှင်ဆုံးအခိုက်အတန့်အချို့မှာ သူငယ်ချင်းများနှင့်တွေ့ဆုံခဲ့ရသည့်အခြေအနေများဖြစ်သည်။ '50' မျိုးဆက်မှ စပိန်ကဗျာတွင် အရေးအပါဆုံး ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးမှ ဤကဗျာသည် ချစ်ကြည်ရင်းနှီးမှုကို ရောင်ပြန်ဟပ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့ "ကိုယ့်ကိုကိုယ်နေခွင့်ပြုပါ" ဆိုသည့် နေရာနှင့် အချိန်ကို ကျော်လွန်သည့် ထိုနေရာ။
နေ့ရက်များသည် ဖြည်းညှင်းစွာကုန်ဆုံးသွား
ပြီး အကြိမ်များစွာ ကျွန်ုပ်တို့ တစ်ယောက်တည်းနေခဲ့ကြပါသည်။
သို့သော်၊ ပျော်ရွှင်စရာအခိုက်အတန့်တွေရှိတယ်
သူတို့ကိုယ်သူတို့ ခင်မင်ရင်းနှီးခွင့်ရတယ်။
ကြည့်ပါ-
ဒါက ငါတို့ပဲ။
ကံကြမ္မာက လိမ္မာပါးနပ်စွာ ဦးဆောင်နေတဲ့
နာရီများ နှင့် ကုမ္ပဏီ ပေါ်ပေါက်လာသည်။
ညများ ရောက်လာသည်။ သူတို့ချစ်ခြင်းမေတ္တာအတွက်
စကားလုံးများကို မီးညှိခဲ့ကြသည်၊
နောက်ပိုင်းတွင် ကျွန်ုပ်တို့ စွန့်လွှတ်ခဲ့သော စကားလုံးများ
ပိုမိုမြင့်မားသွားစေရန်-
ကျွန်ုပ်တို့သည် အဖော်ဖြစ်ခဲ့ကြသည်
အချင်းချင်း သိကြသော
အသံ သို့မဟုတ် နိမိတ်ကို ကျော်လွန်သည်။
ယခု ဟုတ်ပါသည်။
ညင်သာသောစကားများသည်
—စကားမပြောတော့သောသူများ—၊
လေထဲတွင် အနည်းငယ်မျှောနေနိုင်သည်၊
ကျွန်ုပ်တို့သည် ပိတ်လှောင်ခံထားရသောကြောင့်<1
ကမ္ဘာတစ်ခုတွင်
စုဆောင်းထားသောသမိုင်းများဖြင့် နစ်မွန်းကာ၊
ကျွန်ုပ်တို့သည် အပြည့်အ၀ဖွဲ့စည်းထားသော ကုမ္ပဏီတစ်ခုရှိပါသည်၊
ရှိနေခြင်း၏အရွက်များ။
တစ်ယောက်စီ၏နောက်ကွယ်တွင်
သူ၏အိမ်၊ လယ်ကွင်း၊ အကွာအဝေးကို စောင့်ကြည့်နေပါသည်။
ဒါပေမယ့် တိတ်တိတ်နေပါ။
ငါမင်းကို တစ်ခုပြောချင်တယ်။
ငါတို့အားလုံး အတူတူရှိတယ်ဆိုတာ မင်းကိုပြောပြချင်တယ်။
တစ်ခါတစ်လေ စကားပြောတဲ့အခါ တစ်ယောက်ယောက်က
သူ့လက်ကို ငါ့ပတ်ပတ်လည်မှာ မေ့သွားတတ်တယ်၊
ငါနဲ့ ငါဆိုရင်တောင် တိတ်တိတ်နေ၊ ကျေးဇူးပဲနော်။ကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊
ကိုယ်ခန္ဓာနှင့် ကျွန်ုပ်တို့အတွင်း၌ ငြိမ်သက်ခြင်းရှိသောကြောင့်ဖြစ်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည်
ကျွန်ုပ်တို့၏အသက်တာကို ဤနေရာတွင်ပြောပြရန် သင့်အားပြောပြလိုပါသည်။<1
ဟိုး.. တယောက်နဲ့တယောက်
တထောင့်တနေရာကနေ စကားပြောခဲ့ကြတယ်၊ လပေါင်းများစွာကြာတယ်။ ဝမ်းနည်းမှုနှင့် ညီမျှသည်။
ကျွန်ုပ်တို့အတွက်၊ နာကျင်မှုသည် နူးညံ့သည်။
အိုး၊ အချိန်။ အားလုံးနားလည်သွားပါပြီ။
၂၂။ William Blake မှ ဖန်တီးထားသော အဆိပ်ရှိသော သစ်ပင်တစ်ပင်
ဒေါသကို နှိမ့်ချခြင်းသည် လူသားတို့၏ ဆက်ဆံရေးကို ပိုဆိုးသွားစေရုံမျှသာဖြစ်သည်။ ဗြိတိသျှကဗျာဆရာ William Blake ၏ ဤကဗျာသည် သူ့သူငယ်ချင်းနှင့် ပြဿနာတစ်ခုအပေါ် မည်သို့ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းခဲ့သည်၊ ၎င်းကို ကျော်လွှားနိုင်ပုံ၊ ရန်သူနှင့် မည်သို့မည်ပုံလုပ်ဆောင်ခဲ့သည်တို့အကြား နှိုင်းယှဉ်ချက်တစ်ခု ဖန်တီးထားသည်။ သူနှင့် ဆက်သွယ်မှု ကင်းမဲ့ခြင်းကြောင့် ဒေါသများ တိုးလာပြီး အဆိပ်ရှိသော သစ်ပင်ကဲ့သို့ ကြီးထွားလာခဲ့သည်။
ကျွန်ုပ် သူငယ်ချင်းကို စိတ်ဆိုးခဲ့သည်၊
ကျွန်တော် ဒေါသကို ပြောပြီး ဒေါသတွေ ကုန်ဆုံးသွားသည်။
ကျွန်ုပ်၏ရန်သူကို ဒေါသဖြစ်မိပါသည်-
ကျွန်တော် မပြောဘဲ ဒေါသတွေ တိုးလာတယ်။
ကြောက်စိတ်နဲ့ ရေလောင်းခဲ့တယ်၊
တစ်ညလုံး၊ ငါ့မျက်ရည်တွေနဲ့ နေ့ရက်-<1
ပြီး အပြုံးတွေနဲ့ နေပေးခဲ့တယ်
နူးညံ့တဲ့ လှည့်စားလိမ်ညာမှုတွေနဲ့။
ဒီလိုနဲ့ နေ့ရောညပါ တိုးပွားလာတယ်၊
ပေးတဲ့အထိ၊ တောက်ပသော ပန်းသီးတစ်လုံးကို မွေးဖွားခဲ့သည်။
ထိုအခါ ကျွန်ုပ်၏ရန်သူသည် ၎င်း၏ ထက်မြက်မှုကို တွေးတောကာ
၎င်းသည် ကျွန်ုပ်ဖြစ်ကြောင်း နားလည်ခဲ့သည်။
ထို့နောက် သူသည် ကျွန်ုပ်၏ ဥယျာဉ်၌ မွှေနှောက်ခဲ့သည်၊
ညက တိုင်ကို ဖုံးထားတယ်၊
ပြီးတော့ မနက်ခင်းမှာ
ငါ့ရန်သူဟာ သစ်ပင်အောက်မှာ ဖြန့်သွားတာကို မြင်ရတာ ဝမ်းသာတယ်။
၂၃။ Mario မှ လက်မလျှော့ပါနှင့်Benedetti
သူငယ်ချင်းများသည် အခက်ခဲဆုံးအခိုက်အတန့်များဖြစ်သည်။ 45 မျိုးဆက်ကိုကိုယ်စားပြုသော ဥရုဂွေးစာရေးဆရာ၏ ဤကဗျာသည် မျှော်လင့်ချက်ပျောက်ဆုံးနေသော ချစ်ရသူအား အားပေးရန်အတွက် အကောင်းဆုံးဖြစ်နိုင်သည်။ ဤလှပသော စကားလုံးများဖြင့်၊ သီချင်းဆိုသူသည် ၎င်း၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်အား ခြွင်းချက်မရှိ ပံ့ပိုးပေးပါသည်။
လက်မလျှော့ပါနှင့်၊ သင့်တွင် အချိန်ရှိပါသေးသည်
တက်လှမ်းပြီး ပြန်စရန် အချိန်ကျန်နေသေးသည်၊
မင်းရဲ့အရိပ်တွေကိုလက်ခံပါ၊ မင်းရဲ့ကြောက်ရွံ့မှုတွေကို မြှုပ်နှံလိုက်ပါ၊
ballast ကိုလွှတ်ပါ၊ ပျံသန်းမှုပြန်စပါ။
လက်မလျှော့လိုက်ပါနဲ့၊ ဒါပါပဲ၊
ခရီးကိုဆက်သွားပါ၊
မင်းရဲ့အိပ်မက်တွေကို လိုက်လျှောက်ပါ၊
အချိန်ကိုဖွင့်ပါ၊
အပျက်အစီးတွေကို ပြေးပြီး ကောင်းကင်ကြီးကိုဖွင့်လိုက်ပါ။
အရှုံးမပေးပါနဲ့၊ ကျေးဇူးပြုပြီး လက်မလျှော့ပါနဲ့ ,
အေးနေပေမယ့်
ကြောက်စိတ်တွေ ကိုက်နေပေမယ့်
နေကွယ်ပြီး လေတွေရပ်သွားပေမဲ့
မီးရှိသေးတယ် မင်းရဲ့စိတ်ဝိညာဉ်ထဲမှာ၊
မင်းရဲ့အိပ်မက်တွေထဲမှာ အသက်ရှိပါသေးတယ်၊
ဘဝက မင်းအတွက်ဖြစ်ပြီး ဆန္ဒက မင်းပိုင်တဲ့အတွက်၊
မင်းလိုချင်ခဲ့တာနဲ့ မင်းကိုချစ်တာကြောင့်ပါ။
စပျစ်ရည်နှင့် ချစ်ခြင်းမေတ္တာရှိသောကြောင့်၊
ထိုအချိန်က မပျောက်နိုင်သောဒဏ်ရာများမရှိသောကြောင့်၊
တံခါးဖွင့်၊ သော့ကိုဖြုတ်ပါ၊
မင်းကိုကာကွယ်ပေးခဲ့တဲ့ နံရံတွေကို စွန့်ပစ်လိုက်ပါ။
အသက်ရှင်သန်ပြီး စိန်ခေါ်မှုကို လက်ခံပါ၊
ရယ်မောခြင်း၊ အစမ်းလေ့ကျင့်သီဆိုခြင်း
မင်းရဲ့ကိုယ်ရံတော်တွေကို လက်လျှော့ပြီး လက်ကိုဆန့်လိုက်ပါ။
မင်းရဲ့အတောင်ပံတွေကို လှန်ပြီး ထပ်စမ်းကြည့်ပါ၊
ဘဝကို ဆင်နွှဲပြီး ကောင်းကင်ကြီးကို ပြန်လည်သိမ်းပိုက်လိုက်ပါ။
အရှုံးမပေးပါနဲ့ ကျေးဇူးပြုပြီး လက်မလျှော့ပါနဲ့
ပင်လျှင်အအေးဒဏ်ကြောင့် ပူလောင်ခြင်း၊
ကြောက်ရွံ့ကိုက်ခဲသော်လည်း၊
နေဝင်သည်နှင့် လေရပ်သွားသော်လည်း၊
မင်းအိပ်မက်ထဲတွင် အသက်ရှိနေသေးသည်၊
နေ့ရက်တိုင်းသည် အစဖြစ်သောကြောင့်၊
ဤအချိန်သည် အကောင်းဆုံးအချိန်ဖြစ်သောကြောင့်၊
မင်းတစ်ယောက်တည်းမဟုတ်သောကြောင့်၊
ငါမင်းကိုချစ်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။
သင်လည်းဖတ်နိုင်သည်- Mario Benedetti ၏ မရှိမဖြစ်ကဗျာ 6 ပုဒ်
24။ Jorge Isaacs ၏
မမျှတသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာသည်သာ ချစ်ကြည်ရင်းနှီးမှုတွင် ဖြစ်ပေါ်နိုင်သည်။ အချစ်အမျိုးအစားကို ပြုစုပျိုးထောင်ပေးသော ကိုလံဘီယာကဗျာဆရာ Jorge Isaacs ၏ ဤအခန်းငယ်များတွင်၊ သူချစ်ရသူနှင့် ဆက်ဆံရေးသည် ခင်မင်ရင်းနှီးမှုထက် ပိုသောအရာဖြစ်သည်ဟု ယုံကြည်သည့်အတွက် နောင်တရမိပါသည်။
ကျွန်ုပ်အား ကျိန်ဆိုခဲ့သော ထာဝရချစ်ကြည်ရေးဆီသို့ ၊
မင်းရဲ့ အထင်အမြင်သေးမှုနဲ့ မင်းရဲ့ မေ့ပျောက်မှုကို ငါပိုနှစ်သက်တယ်။
မင်းမျက်လုံးတွေက ငါ့ကို ခင်မင်ရင်းနှီးမှုကိုသာ ပေးခဲ့တာလား။>မင်းရဲ့ မုသားစကား၊ ငါ့ရဲ့ မုသားစကားအတွက် ပေးဆပ်ခြင်းနဲ့၊
မင်းရဲ့ သူရဲဘောကြောင်တဲ့အချစ်၊ ဆုရတဲ့ ငါ့ရဲ့အချစ်၊
မင်းကို ငါမနှုတ်နိုင်တော့ဘူး၊ ဒီနေ့ မင်းကို တောင်းဆိုခဲ့တယ်
အရှက်မဲ့တဲ့နှလုံးသားထဲက။<1
မင်းကိုချစ်ပြီး မင်းကိုချစ်တယ်လို့ အိပ်မက်မမက်ခဲ့ရင်
အဲဒီပျော်ရွှင်မှုက အိမ်မက်မဟုတ်ခဲ့ရင်
ပြီးတော့ ငါတို့ရဲ့အချစ်က ရာဇ၀တ်မှု... ထိုရာဇ၀တ်မှု
သူက မင်းကို ထာဝရနှောင်ကြိုးနဲ့ ပေါင်းစည်းလိုက်တယ်။
ဇိမ်ခံသစ်ပင်ကြီးရဲ့ အလင်းရောင်ကို မြင်တဲ့အခါ
စိမ်းလန်းတဲ့ ကမ်းစပ်က တောင်ကုန်းတွေပေါ်ကနေ၊
မင်းက ငါ့အတွက် တောရိုင်းပန်းတွေ စုဆောင်းခဲ့တယ်
မင်းရဲ့ အနက်ရောင် ကောက်ကြောင်းတွေကို ငါ တန်ဆာဆင်ထားတယ်၊
ကျောက်ဆောင်ထိပ်မှာ ရောက်တဲ့အခါ မြစ်ကမ်း
ခြေထောက်များလှိမ့်တုန်လှုပ်ချောက်ချားသော၊
လွတ်လပ်စွာ ဖြတ်ကျော်လာသော ငှက်များကဲ့သို့
အပြာရောင် မိုးကုတ်စက်ဝိုင်းကို နှေးကွေးစွာ ပျံသန်းရင်း၊
မင်းကို ရင်ခွင်ထဲမှာ တုန်တုန်ယင်ယင်နဲ့ ဆုပ်ကိုင်ထားခဲ့တယ်
မင်းမျက်ရည်တွေ သုတ်ပေးခဲ့တယ် အဝေးက ငါ့ရဲ့အနမ်းတွေ…
ဒါဆို မင်းငါ့ကို ခင်မင်ရင်းနှီးဖို့ပဲ ကမ်းလှမ်းခဲ့တာလား။ Henry Wadsworth Longfellow မှ The Arrow and the Song၊ စာရေးဆရာ Henry Wadsworth Longfellow မှ ဤသီကုံးသည် Divine Comedy ၏ ပထမဆုံးအမေရိကန်ဘာသာပြန်သူဖြစ်ပြီး အမုန်းနှင့်အချစ်၏ ဆောင်ပုဒ်ကို ချဲ့ထွင်ကာ အမုန်းတရားနှင့် ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ချဲ့ထွင်ဖော်ပြသည် မြှားနှင့် သီချင်းကို တွေ့ရ၏။ သီချင်းကဲ့သို့ပင် သူငယ်ချင်းများ၏ နှလုံးသားထဲတွင် ချစ်ခြင်းမေတ္တာသည် ရှင်သန်နေပါသည်။
အပြာရောင်ကောင်းကင်ထဲသို့ မြှားတစ်စင်းကို ပစ်ချလိုက်ပါသည်။
မြေကြီးပေါ်ကျသွားတယ်၊ ဘယ်မှာကျမှန်းမသိဘူး။
ထိုမြင်ကွင်းသည် အလွန်လျင်မြန်စွာ ထွက်ခွာသွားသည်
၎င်း၏ပျံသန်းမှုနောက်သို့ မလိုက်နိုင်တော့ပေ။
သီချင်းတစ်ပုဒ် လေထဲသို့လွှင့်ပစ်လိုက်သည်။
မြေပြင်ပေါ်သို့ ပြုတ်ကျသွားသည်။ ဘယ်မှာမှန်းမသိဘူး။
ဘယ်မျက်လုံးတွေက
သီချင်းတစ်ပုဒ်ရဲ့ အဆုံးမဲ့ပျံသန်းမှုနောက်ကို လိုက်နိုင်မလဲ။
တော်တော်ကြာတော့ ဝက်သစ်ချပင်မှာ တွေ့ခဲ့တယ်
မြှား၊ နဂိုအတိုင်းရှိနေတုန်းပဲ၊
ဒီသီချင်းကို သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ရဲ့ရင်ထဲမှာ အရင်အတိုင်းတွေ့တယ်။
26။ Elena S. Oshiro မှရေးသားသော Friendship Creed
ဤကဗျာသည် ဆရာဝန်နှင့် သတင်းထောက် Elena S. Oshiro ၏ ကဗျာဖြစ်ပြီး အကောင်းနှင့်အဆိုးတွင် အမြဲရှိနေသော သူငယ်ချင်းများကို ယုံကြည်ကြောင်း ကြေငြာချက်ဖြစ်သည်။
မင်းရဲ့အပြုံးကို ငါယုံကြည်တယ်၊
မင်းရဲ့ဖြစ်တည်မှုကို ပြတင်းပေါက်ဖွင့်ထားတယ်။
မင်းရဲ့အကြည့်ကို ငါယုံတယ်၊
မင်းရဲ့မှန်ပဋိသန္ဓေနေခြင်း
နွေကာလ၌ အလှတရားမရှိ၊ သင်မဖြစ်မီ။»
၂။ သူငယ်ချင်း၊ Pablo Neruda
သူတို့အတွက် ခံစားရတာကို ကျေးဇူးတင်ကြောင်း ဖော်ပြတာထက် သူငယ်ချင်းအပေါ် ချစ်ခြင်းမေတ္တာက ပိုကြီးမြတ်တဲ့ အမူအရာ မရှိပါဘူး။ Pablo Neruda ၏ ဤကဗျာတွင်၊ သီချင်းဆိုသူသည် သူ့သူငယ်ချင်းအား သူ့တွင်ရှိသမျှအရာအားလုံးကို ပေးဆောင်ခြင်းဖြင့် သူ့သူငယ်ချင်းအပေါ် ချစ်ခင်မှုကို ဖော်ပြသည်။
ကျွန်ုပ်
သူငယ်ချင်း၊ သင်လိုချင်တာကို ယူပါ၊
သင့်ကို ထိုးဖောက်ပါ ထောင့်ကိုကြည့်၊
ဆန္ဒရှိလျှင် ကျွန်ုပ်၏ ဝိညာဉ်တစ်ခုလုံး၊
၎င်း၏အဖြူရောင်လမ်းကြောင်းများနှင့် ၎င်း၏သီချင်းများဖြင့် ပေးပါသည်။
II
သူငယ်ချင်း၊ နေ့ခင်းဘက်မှာ ဒီအသုံးမကျတဲ့ အနိုင်ယူလိုစိတ်ဟောင်းကို ပြေပျောက်စေလိုက်ပါ။
ရေငတ်ရင် ငါ့အိုးထဲက သောက်လိုက်ပါ။
သူငယ်ချင်း၊ နေ့ခင်းဘက်မှာ လွှတ်လိုက်ပါ
နှင်းဆီချုံတွေအားလုံး
ငါ့ရဲ့ဆန္ဒပါ။
သူငယ်ချင်း၊
ဗိုက်ဆာရင် ငါ့မုန့်စားပါ။
III
အရာရာ၊ သူငယ်ချင်း၊ ငါ မင်းအတွက် လုပ်ခဲ့ပြီးပြီ။
ဒါတွေအားလုံးက မင်းကိုမကြည့်ဘဲ ငါ့ရဲ့ဗလာကျင်းထားတဲ့အခန်းထဲမှာ တွေ့ရလိမ့်မယ်-
ဒါတွေအားလုံးဟာ နံရံတွေပေါ်တက်နေတဲ့ ဒါတွေအားလုံး
—ငါ့နှလုံးသားလိုပဲ—အမြဲတမ်း အမြင့်ကိုရှာနေတာ။
ပြုံးပါ သူငယ်ချင်း။ အရေးကြီးသလား။ ဘယ်သူကမှ
အထဲမှာ ဖုံးကွယ်ထားတဲ့အရာကို လက်လွှဲပေး၊
ဒါပေမယ့် မင်းကို ငါ့ဝိညာဉ်၊ ပျားရည်အနှစ်ကို ငါပေးတယ်၊
အားလုံး မင်းကို ငါပေးတယ်… အဲဒီအမှတ်တရကလွဲရင် …
… အချစ်ကိုဆုံးရှုံးလိုက်ရတဲ့ ငါ့ရဲ့ဗလာကျင်းထဲမှာ
က တိတ်ဆိတ်စွာပွင့်လာတဲ့ နှင်းဆီဖြူတစ်ပွင့်…
၃။ Carlos Castro Saavedra မှ Friendship
Friendship ဟူသည် အဘယ်နည်း။ ဤစာအုပ်သည် ဖြေဆိုရန်ကြိုးစားသောမေးခွန်းဖြစ်သည်။ရိုးသားမှု။
မင်းရဲ့မျက်ရည်တွေကို ငါယုံတယ်၊
ပျော်ရွှင်မှုတွေ ဒါမှမဟုတ် ဝမ်းနည်းမှုတွေကို မျှဝေခြင်းရဲ့ လက္ခဏာ။
မင်းရဲ့လက်ကို ငါယုံတယ်
ကြည့်ပါ။: မရှိမဖြစ် David Lynch ရုပ်ရှင် ၁၀ ကားကို ရှင်းပြပြီး ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာထားသည်။
ပေးကမ်းရန် သို့မဟုတ် လက်ခံရန် အမြဲတန်းဆန့်တန်းထားသည်။
မင်းရဲ့ရင်ခွင်ကို ငါယုံကြည်တယ်၊
ရိုးသားစွာကြိုဆိုပါတယ်
မင်းရဲ့နှလုံးသားထဲက။
ငါ မင်းရဲ့စကားလုံးကိုယုံပါ၊
မင်းလိုချင်တဲ့အရာကိုဖော်ပြခြင်း
လိုချင်တာ ဒါမှမဟုတ် မျှော်လင့်ပါတယ်။
ငါမင်းကိုယုံတယ် သူငယ်ချင်း
ဒီလိုပါပဲ
နှုတ်ဆိတ်ခြင်း၏ စကားသံ။
ကျမ်းဂန်အကိုးအကားများ-
- Bartra, A. (1984)။ မြောက်အမေရိကကဗျာ၏ ကဗျာလင်္ကာ ။ UNAM။
- Casanova, C. (2004)။ Termini station ။ အယ်ဒီတာ့အာဘော် မဟာမိတ်။
- Isaacs, J. (2005)။ ပြီးပြည့်စုံသော အလုပ်များ (M. T. Cristina, Ed.) Externado de Colombia တက္ကသိုလ်။
- Machado, A. (2000)။ ကဗျာဆန်သော ကဗျာ ။ EDAF။
- Montes၊ H. (2020)။ လူငယ်များအတွက် ကဗျာဆန်သောကဗျာ ။ Zig-Zag။
- S။ Oshiro၊ E. (2021)။ Friendship- မျှဝေခြင်း၏ ပျော်ရွှင်မှု ။ Ariel ထုတ်ဝေသူ။
- Salinas၊ P. (2007)။ ကဗျာများ အပြည့်အစုံ ။ အိတ်ကပ်။
မိတ်ဖွဲ့မှုသည် လက်တစ်ကမ်းနှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည်
အခြားလက်တစ်ဖက်တွင် ၎င်း၏ပင်ပန်းနွမ်းနယ်မှုကို ပံ့ပိုးပေးသည့်
နှင့် ခံစားရသည်။ ပင်ပန်းနွမ်းနယ်မှုကို လျော့ပါးစေသည်
နှင့် လမ်းကြောင်းသည် ပိုမို၍ လူသားဆန်လာပါသည်။
ရိုးသားသောသူငယ်ချင်းမှာ ညီအစ်ကို
ဆူးကဲ့သို့ ရှင်းရှင်းလင်းလင်းရှိပြီး ဓာတ်သဘော၊
မုန့်ကဲ့သို့ နေကဲ့သို့၊ ပုရွက်ဆိတ်ကဲ့သို့
နွေရာသီနှင့် ပျားရည်ကို ရောထွေးစေသော ပုရွက်ဆိတ်ကဲ့သို့ပင်။
ကြီးမြတ်သော စည်းစိမ်ဥစ္စာ၊ ချိုမြိန်သော ကုမ္ပဏီ
သည် နေ့ရက်နှင့်အတူ ရောက်ရှိလာသော အရာဖြစ်သည်
ပြီး ကျွန်ုပ်တို့၏အတွင်းပိုင်းညများကို ရှင်းလင်းစေသည်။
အတူတကွနေထိုင်ခြင်း၊ နူးညံ့သိမ်မွေ့ခြင်း၏ရင်းမြစ်
၎င်းသည် ပျော်ရွှင်မှုများနှင့် နာကျင်မှုများကြားတွင် ကြီးထွားလာကာ ရင့်ကျက်သောခင်မင်မှုဖြစ်သည်
။
၄။ Antonio Machado မှရေးသားသော သူငယ်ချင်းတစ်ဦး၏မြှုပ်နှံခြင်း
သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ဆုံးရှုံးရခြင်းသည် အလွန်နာကျင်ရသောအခိုက်အတန့်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤကဗျာတွင်၊ Sevillian စာရေးဆရာ Antonio Machado သည် သူ၏သူငယ်ချင်းကို သင်္ဂြိုဟ်လိုက်သည့်အချိန်တွင် ပတ်ဝန်းကျင်ရှိ ခံစားချက်များနှင့် လေထုကို ဖော်ပြသည်။ သူသည် သူ့ကိုယ်သူ အတွင်းနှင့် အာရုံလောကတွင် စူးစမ်းရှာဖွေကာ ထိုဝမ်းနည်းဖွယ်အခိုက်အတန့်၏ အနှစ်သာရကို ဖမ်းစားလိုက်သည်။
ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော နေ့လယ်ခင်းတစ်ခု ဇူလိုင်လတွင် ကမ္ဘာမြေအား မီးတောက်နေသော နေရောင်အောက်တွင်
။
ပွင့်နေသောသင်္ချိုင်းမှ ခြေတစ်လှမ်းအကွာတွင်၊
နှင်းဆီပွင့်များပုပ်နေသော နှင်းဆီများ၊
ကြမ်းတမ်းသောရနံ့ရှိသော geraniums
နှင့် အနီရောင်ပန်းပွင့်များကြားတွင် ရှိနေသည်။ ကောင်းကင်
သန့်စင်ပြီးအပြာ။ ပြင်းထန်ပြီး ခြောက်သွေ့သောလေသည်
စီးဆင်းသွားသည်။
ထူထပ်သောကြိုးများမှ
လေးလံစွာ၊ ၎င်းတို့သည်
ခေါင်းတလားကို တွင်းအောက်ခြေအထိ ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည်။ <1
သွန်းလောင်းသူနှစ်ယောက်...
ထို့နောက် အိပ်ပျော်သွားသောအခါတွင် ပြင်းပြင်းထန်ထန် ထိုးနှက်သံကြားသဖြင့်၊ မြေပြင်ကို ခေါက်လိုက်သည်မှာ
လုံးဝ လေးနက်ပါသည်။
အနက်ရောင်သေတ္တာ၏ ထက်တွင် ဖုန်ထူသော မြေစိုင်များ ကွဲအက်သွားသည်
...
လေက သယ်ဆောင်သွားသည်
နက်နဲသောတွင်းမှ ဖြူသောအသက်ရှုသံ။> သေချာပါတယ်၊ <1
စစ်မှန်တဲ့ အေးချမ်းစွာ အိပ်စက်ပါ။
၅။ José Martí
အခြားသော ချစ်ခင်ရင်းနှီးသော ဆက်ဆံရေးမျိုးများကဲ့သို့ပင် ခင်မင်ရင်းနှီးမှုကို ဂရုစိုက်ရမည်ဖြစ်ပါသည်။ ဤကဗျာတွင်၊ ကျူးဘားစာရေးဆရာ José Martí မှ နှင်းဆီဖြူတစ်ပွင့်ကို ပြုစုပျိုးထောင်ကာ ရိုးသား၍ သစ္စာရှိသူများကို ဂရုစိုက်ကြောင်း ကဗျာဆန်သော စကားပြောဆိုသူက ဆိုပါသည်။ ထိုနည်းအတူပင်၊ သူသည် သူ့ကို နာကျင်စေသောသူများနှင့် ပြုမူတတ်သည်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူသည် ၎င်းတို့အပေါ် အာဃာတများ မဖြစ်စေသောကြောင့်၊ 0>ရိုးသားသောသူငယ်ချင်း
ငါ့ကို ပြတ်သားသောလက်ကို ပေးသောသူအတွက်။
ထိုသူသည်
ငါအသက်ရှင်နေသော နှလုံးသားကို ဖြတ်သွားသော လူယုတ်မာအတွက်
ဆူးပင်လည်းမစိုက်ဘူး၊
နှင်းဆီဖြူတစ်ပွင့်ကို စိုက်တယ်။
မင်းလည်း စိတ်ဝင်စားနိုင်တယ်- José Martí ရေးတဲ့ နှင်းဆီအဖြူတစ်ပွင့် ကဗျာကို ငါစိုက်ပျိုးတယ်
၆။ Octavio Paz ရေးသော ချစ်ကြည်ရေးကဗျာ၊စီးဆင်း၊ ကြီးထွားပြီး ကြီးထွားသည်။ မက္ကဆီကန်စာရေးဆရာ Octavio Paz သည် နှစ်များတစ်လျှောက် ချစ်ခင်တွယ်တာမှုများ မည်သို့ရှိခဲ့ကြောင်း ရှင်းပြရန် ဥပစာများနှင့် ယှဉ်တွဲများကို အသုံးပြုထားသည်။
မိတ်ဆွေဖွဲ့မှုသည် မြစ်တစ်စင်းနှင့် ကွင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။
မြစ်သည် ကွင်းအတွင်းဖြတ်သန်းစီးဆင်းသည်။
လက်စွပ်သည် မြစ်အတွင်းရှိ ကျွန်းတစ်ကျွန်းဖြစ်သည်။
မြစ်က ပြောသည်- မြစ်မရှိခင်၊ ထိုအချိန်က မြစ်သာဖြစ်သည်။
ရှေ့နှင့်နောက်- ခင်မင်ရင်းနှီးမှုကို ဘယ်အရာက ဖျက်ပစ်မည်နည်း။
၎င်းကို သင်ဖျက်ပါသလား။ မြစ်သည် စီးဆင်းပြီး လက်စွပ်ဖြစ်လာသည်။
ခင်မင်ရင်းနှီးမှုသည် အချိန်ကို ပျက်ပြယ်စေပြီး ကျွန်ုပ်တို့အား လွတ်မြောက်စေပါသည်။
၎င်းသည် စီးဆင်းနေသကဲ့သို့ ၎င်း၏ကွင်းများကို တီထွင်သည့် မြစ်ဖြစ်သည်။
မြစ်သဲထဲမှာ ငါတို့ခြေရာတွေကို ဖျောက်ဖျက်ပစ်တယ်။
သဲထဲမှာ မြစ်ကိုရှာနေတာ၊ မင်းဘယ်ကိုသွားတာလဲ။ အခိုက်အတန့်သည် အချိန်မကြာမကြာ တိုက်ပွဲဝင်နေသော ကျွန်းတစ်ကျွန်းဖြစ်သည်။
Octavio Paz ၏ လက်လွတ်မခံနိုင်သော ကဗျာ ၁၆ ပုဒ်ကိုလည်း သင်စိတ်ဝင်စားနိုင်သည်
7။ သူငယ်ချင်း၊ Pedro Salinas မှ
Generation '27 ၏အကြီးမြတ်ဆုံးကိုယ်စားလှယ်များထဲမှတစ်ဦးဖြစ်သော Pedro Salinas သည် ချစ်မြတ်နိုးရသူ၏သူငယ်ချင်းမှတစ်ဆင့် ကမ္ဘာကြီးကိုချစ်မြတ်နိုးသောချစ်သူကတစ်ဆင့် ခံစားသိရှိနိုင်သော ဤချစ်ခြင်းကဗျာကို ရေးသားခဲ့သည်။ ကမ္ဘာကြီးကို ဆင်ခြင်နိုင်တဲ့ ဖန်ခွက်နဲ့ နှိုင်းယှဥ်ယှဉ်တဲ့ ဘယ်သူလဲ။
ဖန်ခွက်အတွက် ငါမင်းကို ချစ်တယ်၊
မင်းဟာ ရှင်းရှင်း လင်းလင်းပဲ။
ကမ္ဘာကြီးကို ကြည့်ဖို့၊ <1
သင်တို့အားဖြင့်၊ စင်ကြယ်သော၊
ကျပ်ခိုး သို့မဟုတ် အလှတရား၊
နေ့ကဲ့သို့ တီထွင်ကြသည်။
မင်းဒီမှာရှိနေတာ၊ ဟုတ်တယ်၊
ထဲမှာ ငါ့ရှေ့မှာ၊ အမြဲတမ်း
ဒါပေမယ့် အမြဲတမ်း မမြင်နိုင်တဲ့၊
မင်းကို မမြင်ဘဲနဲ့ အမှန်ပဲ။
Crystal။ ကြေးမုံ၊ဘယ်တော့မှ!
၈။ Christina Rossetti ၏
နာမည်ကြီး ၁၉ ရာစု အင်္ဂလိပ်ကဗျာဆရာ Christina Rossetti ရေးသော ဤကဗျာသည် သူမ၏လက်ရာ The Goblin Market (1862) ၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်သည်ကို သတိရပါ။ ဤအခါသမယတွင်၊ ကဗျာဆန်သော ဟောပြောသူသည် သူသေဆုံးသောအခါတွင် သတိရစေရန် သူ့ချစ်သူ သို့မဟုတ် သူငယ်ချင်းအား မိန့်ခွန်းပြောပါသည်။ နောက်ဆုံးအခန်းငယ်များတွင် သူမအား ဝမ်းနည်းမှုဖြင့် မမှတ်မိစေရန် တောင်း ဆိုခဲ့သည်၊ အကယ်၍ သူသည် သူ့ကို မေ့သွားခြင်းကို ပိုနှစ်သက်ပါသည်။
ဝေးသွားသောအခါတွင် ကျွန်ုပ်ကို သတိရပါ၊
ကြည့်ပါ။: Donnie Darko ရုပ်ရှင် (အကျဉ်းချုပ်၊ သုံးသပ်ချက်နှင့် ရှင်းလင်းချက်)ဝေးဝေးဆီသို့၊ အသံတိတ်မြေ၊
မင်းငါ့လက်ကို မကိုင်နိုင်တော့တဲ့အခါ
ငါတောင်မှ ထွက်ခွာဖို့ တွန့်ဆုတ်မနေဘဲ နေချင်သေးတာ။
မရှိတော့တဲ့အခါ ငါ့ကို သတိရလိုက်ပါ။ နေ့စဥ်ဘဝ၊
ကျွန်ုပ်တို့၏စီစဉ်ထားသော အနာဂတ်ကို ထုတ်ဖော်ပြသခဲ့သည့်နေရာ-
ကျွန်ုပ်ကိုသတိရပါ၊ ကောင်းစွာသိပါစေ၊
နှစ်သိမ့်ခြင်းအတွက် နောက်ကျလွန်းသောအခါ၊ ဆုတောင်းချက်များ။
တစ်ခဏလောက် ငါ့ကို မေ့ပစ်သင့်တယ် ဆိုရင်တောင်
ငါ့ကို နောက်မှ သတိရဖို့၊ နောင်တမရပါနဲ့-
အမှောင်နဲ့ ဖောက်ပြန်မှုတွေအတွက်
အငွေ့အသက်ကို ချန်ထားခဲ့ပါ။ ငါ့မှာရှိခဲ့တဲ့ အတွေးတွေက-
ငါ့ကိုမေ့ပြီး ပြုံးပြတာထက်စာရင် ပိုကောင်းတာပေါ့
ဒါကြောင့် မင်းငါ့ကို ဝမ်းနည်းမှုတွေနဲ့ သတိရနေရမယ်။
၉။ Lope de Vega
Lope de Vega မှ ကျွန်ုပ်၏ ခင်မင်ရင်းနှီးမှု က ဘာကိုရရှိ ပါသနည်း။ စပိန်ရွှေခေတ်၏ အကြီးမြတ်ဆုံး ထပ်ကိန်းများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည့် Lope de Vega ၏ ဤသားဆက်သည် ဘာသာရေးဆိုင်ရာ ဆောင်ပုဒ်တစ်ခု ရှိသည်။ ၎င်းတွင်၊ သီချင်းဆိုသူသည် ယေရှုအား တိုက်ရိုက်ရည်ညွှန်းပြီး ဘုရားသခင်အား ဖွင့်မပြောသည့်အတွက် သူ၏နောင်တကို ပြသသည်။ ကဗျာဆန်သော စကားပြောသူက ငြင်းဆိုသော်လည်း၊သူသည် အခိုက်အတန့်ကို ဇွဲလုံ့လဖြင့် စောင့်မျှော်နေပါသည်။
ကျွန်ုပ်၏ ခင်မင်ရင်းနှီးမှုကို ရှာဖွေသော ကျွန်ုပ်မှာ အဘယ်အရာ ရှိပါသနည်း။ နှင်းရည်ထဲမှာ
မှောင်မိုက်တဲ့ ဆောင်းညတွေကို မင်း ဖြုန်းနေသလား။
အိုး ငါ့ဝမ်းတွေ ဘယ်လောက်တောင် ခက်ခဲနေပါစေ
မင်းကို ငါမဖွင့်ဘူးဆိုတော့။ ထူးဆန်းတာက
တကယ်လို့ ငါ့ရဲ့ကျေးဇူးကြောင့် အေးတဲ့ရေခဲက
မင်းရဲ့သန့်စင်တဲ့အပင်တွေရဲ့ အနာတွေကို ခြောက်စေခဲ့တယ်!>"စိုးလ်၊ အခုပြတင်းပေါက်ကို ကြည့်လိုက်ပါ၊
ခေါင်းမာတာကို ချစ်တဲ့စိတ်နဲ့ မင်းမြင်ရလိမ့်မယ်"!
ပြီးတော့ အချုပ်အခြာအာဏာပိုင်တဲ့ အလှတရား ဘယ်လောက်ရှိလဲ၊
"မနက်ဖြန် ငါတို့ သင့်အတွက် ဖွင့်ပေးမည်" ဟု သူက ဖြေကြားသည်၊
မနက်ဖြန် တူညီသော အဖြေအတွက်!
10။ Cesare Pavese မှ The Sleeping Friend၊ အီတလီစာရေးဆရာ Cesare Pavese ရေးသော ဤကဗျာသည် သေခြင်းတရား၏ ဆောင်ပုဒ်နှင့် သက်ဆိုင်ပါသည်။ စာရေးသူသည် မိမိဘဝတစ်လျှောက်တွင် ချစ်ရသူအများအပြား ဆုံးရှုံးခြင်းကို ကြုံတွေ့ခဲ့ရသောကြောင့် ဤအခန်းငယ်များတွင် သူငယ်ချင်းတစ်ဦးဆုံးရှုံးရမည်ကို စိုးရွံ့စေပါသည်။
ယနေ့ညတွင် အိပ်ပျော်နေသော သူငယ်ချင်းအား ကျွန်ုပ်တို့ ဘာပြောရမည်နည်း။
အကြမ်းတမ်းဆုံးသော စကားလုံးသည် ကျွန်ုပ်တို့၏နှုတ်ခမ်းဆီသို့
အလွန်ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သော ဝမ်းနည်းခြင်းမှ ထွက်ပေါ်လာသည်။ သူငယ်ချင်းကိုကြည့်မယ်၊
ဘာမှ မပြောဘဲ အသုံးမကျတဲ့ နှုတ်ခမ်း၊
တိတ်တိတ်လေး ပြောမယ်။ နေ့ခင်းတိုင်း ပြန်ပေါ်လာတဲ့ ရှေးခေတ် နာကျင်မှု၊
သည်းထိတ်ရင်ဖိုပြီး အသက်ရှင်တယ်။ ဝေးလံခေါင်သီသော တိတ်ဆိတ်မှုက
အမှောင်ထဲမှာ ဆွံ့အနေသလို ခံစားရလိမ့်မယ်။
အနည်းငယ် အသက်ရှူချောင်သွားသော ညကို ငါတို့စကားပြောမယ်။
တဖွဲဖွဲကျလာတဲ့ အခိုက်အတန့်တွေကို ငါတို့ကြားရလိမ့်မယ်။ အမှောင်ထဲမှာ
အပြင်ဘက်အရုဏ်ဦး၏စိုးရိမ်ပူပန်မှုတွင်
အရာများကို ထုလုပ်ထားသည့်အရာများ
သေဆုံးနေသော တိတ်ဆိတ်မှုကို ဆန့်ကျင်သည့်အရာများ ရုတ်တရက်ရောက်လာလိမ့်မည်။ အသုံးမဝင်သောအလင်းရောင်
သည် နေ့၏စုပ်ယူထားသောမျက်နှာကို ဖော်ထုတ်ပေးလိမ့်မည်။ အခိုက်အတန့်
သည် တိတ်ဆိတ်နေလိမ့်မည်။ ပြီးတော့ ခပ်တိုးတိုးပြောလိမ့်မယ်။
၁၁။ Pedro Prado
ဖော်ရွေသောဆက်ဆံရေးသည် ချစ်ခြင်းမေတ္တာသည် ချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြစ်သည်။ ချီလီစာရေးဆရာ Pedro Prado ၏ ဤကဗျာတွင်၊ ကဗျာဆန်သူသည် သူ၏စံပြသူငယ်ချင်းဆက်ဆံရေးကို ဖော်ပြသည့် ထူးခြားချက်များကို ဖော်ပြသည်။ ပြောမပြတတ်အောင် သာလွန်ကောင်းမွန်သော နှောင်ကြိုးတစ်ခု။
မိတ်ဖွဲ့မှုသည် သာယာသောအခြေအနေတွင် ချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြစ်သည်။
အတိတ်ဆုံးအချိန်၌ သူငယ်ချင်းများသည် အချင်းချင်း စကားပြောကြသည်။
တိတ်ဆိတ်ခြင်းက အနှောင့်အယှက်ဖြစ်လျှင် သူငယ်ချင်းက အဖြေပေးသည်။
သူလည်း ဖုံးကွယ်ထားတယ်လို့ ကျွန်တော့်ရဲ့ကိုယ်ပိုင်အတွေးပါ။
သူစလုပ်ရင် ကျွန်တော် သူ့အကြံအစည်ကို ဆက်လုပ်နေတယ်၊ ကျွန်ုပ်တို့ကို လမ်းပြပေးသော မြင့်မားသောအရာတစ်ခုရှိနေသည်ဟု ကျွန်ုပ်တို့ခံစားရသည်
နှင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ကုမ္ပဏီ၏စည်းလုံးညီညွတ်မှုကို ရရှိစေသည်...
ထို့ပြင် ကျွန်ုပ်တို့အား လေးလေးနက်နက်စဉ်းစားရန်၊
နှင့် သေချာမှုရရှိရန် ကျွန်ုပ်တို့အား တွန်းအားပေးခဲ့သည်။ မလုံခြုံသောဘဝတွင်၊
ကျွန်ုပ်တို့၏အသွင်အပြင်အထက်တွင်၊
သိပ္ပံပညာထက် မှန်းဆထားသည်ကို ကျွန်ုပ်တို့သိပါသည်။
ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်၏ဘေးတွင်ရှိခြင်းကိုရှာဖွေနေပါသည်
ငါပြောတာကို နားလည်တဲ့ သူငယ်ချင်း။
၁၂။ John Burroughs ရေးသော ကဗျာ 8၊
အမေရိကန် သဘာဝပညာရှင် John Burroughs ၏ ဤကဗျာတွင်၊ ကဗျာဆန်သော ဟောပြောသူသည် သူငယ်ချင်းဟူသည် ဟူသောမေးခွန်းကို ဖြေရန် ကြိုးစားသည်။ သူ့အတွက်စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် ရက်ရောသူ၊ စစ်မှန်သော၊ ခြွင်းချက်မရှိ၊ အကြံဉာဏ်ကောင်းရှိသူ။
လက်ဆွဲနှုတ်ဆက်သူသည် အနည်းငယ်သာ၍ တင်းမာသူ၊
အပြုံးအနည်းငယ်ပိုတောက်ပသူ၊
လုပ်ရပ်က နည်းနည်းလေး ပိုပါးနပ်တဲ့သူ၊
အဲဒါက သူငယ်ချင်းလို့ခေါ်တာ။
မေးတာထက် ပိုမြန်တဲ့သူ၊
ပေးတဲ့သူ၊ ဒီနေ့ နဲ့ မနက်ဖြန် အတူတူပါပဲ၊
မင်းရဲ့ဝမ်းနည်းမှုကိုရော မင်းရဲ့ပျော်ရွှင်မှုကိုပါ မျှဝေပေးမယ့်သူ;
အဲဒါက သူငယ်ချင်းလို့ခေါ်တဲ့ သူပါ။
အတွေးအမြင်ရှိသူ နည်းနည်းဖြူစင်တယ်၊
စိတ်နည်းနည်း ထက်မြက်တဲ့သူ၊
စိတ်ညစ်စရာတွေ ရှောင်တဲ့သူ၊
အဲဒါက သူငယ်ချင်းလို့ ခေါ်တာ။
သင်ထွက်ခွာသွားသောအခါတွင် ဝမ်းနည်းမှုနှင့်အတူ သင့်ကိုလွမ်းဆွတ်နေသူတစ်ဦး၊
သင်ပြန်လာသောအခါတွင် ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာ ကြိုဆိုနေပါသည်။ သူ့ကိုယ်သူ သတိပြုမိသည်;
အဲဒါက သူငယ်ချင်းလို့ ခေါ်တဲ့ သူပါ။
အမြဲတမ်း ကူညီလိုတဲ့ သူတစ်ယောက်ပါ၊
အကြံဉာဏ်က အမြဲတမ်း ကောင်းတယ်၊
သင့်ကိုတိုက်ခိုက်တဲ့အခါ မတ်တပ်ရပ်ရမှာကို မကြောက်တဲ့သူ၊
ဒါက သူငယ်ချင်းလို့ ခေါ်တဲ့လူပါ။
အရာရာအဆင်မပြေတဲ့အခါ ပြုံးနေတဲ့သူက၊
မင်းဘယ်တော့မှ မမေ့နိုင်တဲ့ အတွေးအခေါ်ရှိတဲ့သူ၊
သူလက်ခံတာထက် အမြဲပိုပေးတဲ့သူ၊
အဲဒါကို သူငယ်ချင်းလို့ခေါ်တယ်။