26 gabayo saaxiibtinimo gaagaaban: gabayo faallooyin ah oo aad u qurux badan

Melvin Henry 29-07-2023
Melvin Henry

Waxay dhahaan saaxiibadu waa "qoyska aan doorano". Helitaanka saaxiibtinimada dhabta ah waa mid ka mid ah waxyaabaha qaaliga ah ee nolosha, sidaas darteed wakhti kasta ayaa ku habboon in loo huro ereyo qurxoon dadka muhiimka ah ee nala socda maalin kasta.

3>, qorayaal kala duwan, si ay kuu dhiirigeliyaan. Intaa waxaa dheer, mid kasta oo iyaga ka mid ah ayaan ka faallooneynaa.

1. Sonnet 104, oo uu leeyahay William Shakespeare

Gabaygan Shakespearean waxa uu ka hadlayaa dulucda marxaladda wakhtiga. Halkaa waxa uu ku hadlayaa hal-abuurku la hadlaya saaxiibkii, kaas oo aanu arag sannado badan. In kasta oo ay muddo dheer ka soo wareegtay isaga oo aan arag, haddana waxa uu si la mid ah isha ugu eegayaa saaxiibkii oo aad mooddo in uu sidii hore sii ahaanayo.

Aniga saaxiib qurxoon weligaa ma duqoobi kartid.

in markaan ku eegay, markii ugu horreysay,

Sidaas darteed, waa quruxdaadu. Durba saddex jiilaal,

ay kaynta ka qaadeen, saddex xagaa oo qurux badan,

xilliyo aad u badan ,

saddex caraf oo bisha April ah saddexdii June ee gubtay

Waxaa iga yaabisay inaad dhawrto dhallintaada cusub

Laakin quruxdu waxay la mid tahay irbadda garaaca. ,

Wuxuu naga xado muuqaalkiisa isagoon tillaabadiisa dareemin.

Sida midabkaaga macaan had iyo jeer u saxsan yahay,

waa is beddelaa oo waa ishayda, midda uun baa

Cabsidayda aawadeed, dhegayso: «Ha da'aynsheekadu waxay u qalbi qaboojinaysaa saaxiibkeed, oo ay ka tagtay. Isagu waligiis wuu bixi doonaa, laakiin wuu noolaan doonaa mahad xusuusta gacaliyaha, kaas oo ka dhigi doona mid waara.

naftaada ku nool.<1

Aayad, odhaah iyo dhoolla-caddeyn,

ayaa si cad kuugu sheegi doona inaanan dhiman. 1><0 wuxuu la soo noqon doonaa biyaano ee baroorta

Chopin's miisaanka habeennimada;

oo leh xanuunka gaabis ah ee waxyaalaha

oo aan garanayn sida loo dhinto.

wax kasta oo romantic ah, kuwaas oo immolates

aduunkan naxariista daran ee i baabi'iya

Waxaan ahaan doonaa garabkaaga markaad keligaa tahay,

sida hadh kale oo hadhkaaga agtiisa ah.

14. Isaga ama aniga midna, waxaa qoray Cecilia Casanova

Qoraa reer Chile ayaa gabaygan ku daabacday buuggeeda Termini Station (2009). Halabuurkan gaaban ee casriga ahi waxa uu sahaminayaa xidhiidh saaxiibtinimo oo ka adag sidii ay u ekayd dusha sare

Isaga

iyo I

midna ma garwaaqsan

saaxiibtinimadu waxay ahayd mid buuxda

oo leexleexsan

Turjumi lahaa

waxay ahaan lahayd

wax-ka-qaras ah.

15. Saaxiibtinimada, Alberto Lista

Alberto Lista wuxuu ahaa xisaabyahan Isbaanish ah iyo gabayaa noolaa qarniyadii 18aad iyo 19aad. Maansooyinkan oo kale waxa uu u hibeeyay saaxiibkii wanaagsanaa ee Albino oo uu ugu mahad naqaysaaxiibtinimada sanado badan oo aayadahan ah.

Dhayaalkii macaanaa ee da'daydii ugu horraysay,

Niyad-xumada cayriin ee qadhaadhka,

saaxiibtinimada xurmada leh, wanaagga saafiga ah

Waxaan ku heesay cod hadda jilicsan oo hadda daran.

Kama iman Helikon laan sasabasho leh

Nasiib wanaag,

Xatooyo ilowsho murugo leh ayaa sugaysa oo keliya. Jacaylkiisuna wuxuu quduus ka dhigaa taariikhda.

Waxaad i bartay inaan dareemo, Gabayga Ilaaha ah iyo fikirka deeqsinimada leh ayaa leh: 1><0

16. A Palacio, waxaa qoray Antonio Machado

Saaxiibada wanaagsani waxay noo ogolaadaan inaan qalbiyadeena furno oo na dhegeysano waqtiyada xun. Gabaygan waxaa lagu qaabeeyey shaqadiisa Campos de Castilla (1912) kaas oo Machado, oo qaab xaraf ah, uu uga hadlayo saaxiibkiis wanaagsan José María Palacio.

Intuu ogaaday muuqaalka Soria guga, kan ku hadlaaya heesta waxa uu saaxiibkiis wanaagsan ka codsanayaa in uu u keeno ubaxa xaaskiisa dhintay Leonor, oo qabrigeedu ku yaalo Espino, qabuuraha Soria              xidho laamihii geedaha libsada

ee webiga iyo waddooyinka? Talaabada

> Duero sare, gu'gu waa soo daahay,

laakiin aad bay u qurux badan tahay oo u macaan tahay markay timaado! 1>

caleemo cusub?

Xitaa qudhacdu waxay ahaan doontaaqaawan

iyo buuraha Sierras oo baraf qariyey.

Alla cad iyo basbaas ee Moncayo,

Sidoo kale eeg: Jacaylka Masiixa ee farshaxanka xurmada leh: calaamadaha rumaysadka la wadaago

halkaas, samada Aragon, aad u qurux badan!

Miyey jiraan tiirar ubaxeed

>1>

Waxaa jiri doona beero sarreen ah oo cagaar ah, iyo baqal madow, iyo beeraley wax beera. dalaggii soo daahay

>oo leh roobabkii Abriil. Shinniduna

waxay iska daadin doontaa milix iyo rosemary. Ma jiraan wax violets ah oo hadhay Qasriga, saaxiib wanaagsan,

Dhinaca webigu ma leeyihiin cawl?

Galab buluug ah, u kac Espino,> Alto Espino, halkaas oo dhulkiisu ku yaal…> 17. Los amigos, waxaa qoray Julio Cortázar

Sonnetkan aan la garanayn, ee uu qoray qoraaga Argentine Julio Cortázar, ayaa lagu daray qoraalka Preludes iyo Sonnets (1944). Dukumeentigan waxaa loo hibeeyey Zamora Vicente, qoraa Isbaanish ah, iyo xaaskiisa, kuwaas oo uu la yeeshay saaxiibtinimo weyn. Maansadu waxa ay sahamisaa saaxiibtinimadii hore, waxa ay ku samaysaa waxyaalo kala duwan oo aad dib ugu soo noqoto, sida xusuusta kala daadsan

habeenka ay kacaan

sida codadkaas oo kalein ay meel fog ka heesaan

iyagoon garanayn waxa ay jidka ku jiraan. Duqsiyadii caadooyinka, way ii adkaysteen,

Si aan dabayl cirwareen ah ugu dhex sabbeeyo. Nooluhu waa gacmo diirran iyo saqaf,

waxa lagu guulaystey iyo wixii la waayey.

Haddaba maalin maalmaha ka mid ah oo doon hadh ah,

Laabtaydu way gabaadsan doontaa. aad u badan oo maqan

dareenkan qadiimiga ah ee magacyadoodu.

18. Saaxiibtinimada jacaylka ka dib, Ella Wheeler Wilcox

Suurtagal ma tahay in la ilaaliyo saaxiibtinimada ka dib xidhiidh jacayl? Gabaygan gaaban ee qoraaga Maraykanka ah ee Ella Wheeler Wilcox waxa uu sahaminayaa dareenka ka dhasha kala fogaanshaha dadka is jecel

Xagaagii kululaa ka dib dhammaan ololkii

waxaa lagu gubay dambas, wuu dhammaaday<1

Xoogga kulaylkeeda,

halkaas ayay jilicsanaanta, iftiinka, maalinta Saint Martin,

0>Kii jacaylka dabadiis ayaa ina hoggaamiyey, annagoo ka daalaynayna xanuunka iyo damacyada duufaannada, 1><0 , iyo in laga gudbo

Dooxooyinka cusub iyo kuwa cagaarka ah ee si taxadar la'aan ah u warwareegaa.

Ma doonayno in xanuunku soo noqdo, kulaylkaduugoobay;

Si kastaba ha ahaatee, si kastaba ha ahaatee, maalmahan ma dhammaystirna.

19. Gabaygii 24aad, ee Rabindranath Tagore

Gabaygan uu tiriyey qoraaga reer Bengali ee Rabindranath Tagore waxa ay ku jirtaa buugga Beerta-yaqaanka (1913). Asxaabtu way na maqlaan marka aan aad ugu baahanahay oo aan ilaalino sirtayada. Tuducyadan waxa uu abwaanku kula hadlayaa saaxiibkii, oo uu ku dhiirri-gelinayo inuu u sheego, si kalsooni leh, waxa aad u dhibaya.

Sirta qalbigaaga ha u qarin naftaada oo keliya, saaxiib ii sheeg.

Aniga oo keliya, si qarsoodi ah

Sirtaada ii sheeg, kaaga dhoolla caddaynta macaan leh; Dhegahaygu ma maqli doonaan, oo keliya qalbigayga.

Habeenku waa mool dheer yahay, guriguna wuu aamusan yahay, buulal shimbireedka

waxay ku duudduubeen hurdo.<1

Illintaada aan liibaanin, dhoola caddayntaada cabsida leh,

Ceebtaada macaan iyo murugadaada aawadood iigu sheeg sirta qalbigaaga <1

20. Gazelle of Friendship, waxaa qoray Carmen Díaz Margarit

Saaxiibtinimadu waxay naga dhigaysaa inaan la kulano shucuur wanaagsan oo aan la macnayn karin. Maansadan casriga ah waxa ay ku maaraysaa in ay dareenkan tuducyadeed ku soo gudbiso

Saaxiibtinimadu waa kalluun ifaya oo qulqulaya

waxa ay ku jiidaysaa

>dhinac badweyn oo farxadeed oo balanbaalis ah. 1>

Saaxiibtinimadu waa qaylo dawanno

oo udgoon udgoon jireed

Beerta heliotropes ka ah waaberiga.

21. saaxiibtinimo kulargo, waxaa qoray Jaime Gil de Biedma

Qaar ka mid ah waqtiyada ugu farxadda badan nolosheena waa kulamo iyo xaalado aan la kulanno asxaabta. Gabaygan, oo uu leeyahay mid ka mid ah tirooyinka ugu muhiimsan ee maansada Isbaanishka ee jiilkii 50, waxay ka tarjumaysaa saaxiibtinimada. Meeshaas, oo ka gudubta booska iyo waqtiga, halkaas oo aan "iska deyn karno"

Maalmuhu si tartiib tartiib ah ayay u socdaan

marar badanna waxaan ahayn kali.

Laakiin markaas Waxaa jira waqtiyo ku faraxsan

si ay isu oggolaadaan inay saaxiibtinimada noqdaan.

Fiiri:

waa annaga. Saacadaha, shirkadduna waa kor u kacday.

Habeenno ayaa yimid. Jacaylkooda

waxaanu shidnay ereyo,

ereyadii aan ka tagnay

si aan sare ugu sii qaadno:

0>oo is yaqaan

oo dhaafsiisan codka ama calaamada

Hadda haa.

Erayada dabacsan waxay kici karaan

1

Adduunyada, oo la lunsaday

oo leh taariikh urursan,

oo ay jirto shirkadda aan samayno buuxa,

caleen joogitaan.

> mid walba gadaashiisa

wuxuu ilaaliyaa gurigiisa, beerta iyo masaafada

laakin iska aamus

waxaan rabaa inaan wax kuu sheego

Waxaan rabaa in aan kuu sheego in aan dhammaanteen wada joogno. Waan aamusay, mahadsanid.Waad ku mahadsan tahay,

maxaa yeelay, jidhka iyo annagaba nabad baa ku jirta.

Waxaan rabaa in aan kuu sheego sida aan u keenay

nolosheenna halkan in aan u sheego.<1

Inta dheer, ee midba midka kale

Koonaha wada hadalnay, intaas oo bilood ah! Waxay la mid tahay murugada.

Annaga xanuunku waa noo damqanyahay

Oh, waqti! Wax walba hadda waa la fahmay.

22. Geed sun ah, oo uu qoray William Blake

Xakamaynta xanaaqa waxba ma qabato, laakiin waxay ka sii daraysaa xidhiidhka aadanaha. Gabaygan oo uu tiriyey gabyaagii Ingiriiska ahaa ee William Blake waxa uu is barbar dhig ku samaynayaa sidii uu ula tacaali jiray dhibkii saaxiibkiis, ugana guulaystey iyo sidii uu cadawgiisa ula dhaqmay. Xidhiidh la’aantii isaga ayaa keentay in cadhadii badato oo u korto sida geed sun ah.

Saaxiibkay waan u cadhooday,

Waxaan u sheegay cadhadaydii, cadhadaydiina way dhammaatay.

Cadawgeyga waan u cadhooday:

Ma odhan, oo cadhadaydu way badatay. maalin aniga oo ilmadayda:<1

oo cadceedda dhoolla caddaynaysa,

oo khiyaano jilicsan iyo been-abuur leh. oo waxay dhashay tufaax iftiimaya. 1><0 1><0 1> 23 Ha quusan, by MarioBenedetti

Saaxiibayaal waxay ku jiraan waqtiyada ugu adag. Gabaygan oo uu tiriyey qoraaga reer Uruguay, wakiilka Jiilka 45, waxa laga yaabaa inay ku habboon tahay in lagu dhiirrigeliyo qof la jecel yahay oo rajo beelay. Erayadan quruxda badan, hal-abuuruhu wuxuu taageero shuruud la'aan ah u fidiyaa lammaanihiisa.

Ha quusan, weli waxaad haysataa waqti

si aad u gaadho oo aad dib u bilowdo,

0>> aqbal hadhkaaga, aaso cabsidaada,

sii daaya balliyada, dib u bilaw duulimaadka. 1>

Raac riyadaada,

wakhtiga fur,

ku orod burburka oo samada qaawi.

Ha quusan, fadlan ha is dhiibin. ,

in kastoo qabowgu gubto,

in kasta oo cabsidu qaniinto,

Naftaada,

Riyadaada weli nolol baa ku jirta,

maxaa yeelay nolosha adigaa iska leh, rabitaankuna adigaa iska leh,

maxaa yeelay adiga ayaa rabtay iyo sababtoo ah waan ku jeclahay.

Waayo, khamri iyo jacayl baa jira, waa run,

Ka tag derbiyada kugu dhawray,

Nololow, oo caqabadda aqbal, 1>

Qosol soo kabso, oo gabay ku celceli, 1> is ilaali oo gacmahaaga fidi.

Baalashaada kala bixi oo mar kale isku day,

Nolosha u dabbaal deg oo cirka dib u qaad.

Ha niyad jabin fadlan ha is dhiibin,

xataa haddii ayQabow gubo,

in kastoo cabsidu qaniinto,

sababtoo ah maalin kasta waa bilow,

maxaa yeelay, waa waqtiga iyo waqtiga ugu wanaagsan,

maxaa yeelay keligaa ma tihid,

maxaa yeelay waan ku jeclahay.

0>Waxa kale oo aad akhrin kartaa: 6 gabayo oo muhiim ah oo uu tiriyey Mario Benedetti

24. Kaliya saaxiibtinimada, by Jorge Isaacs

Jacayl aan la soo celin ayaa sidoo kale ku dhici kara cilaaqaadka saaxiibtinimo. Tuducyadan uu tiriyey abwaankii reer Colombia ee Jorge Isaacs, kaas oo ku beeray nooca jacaylka, waxa uu abwaanku ka qoomamaynayaa in uu rumaystay in xidhiidhka uu la leeyahay gacaligiisa uu ku saabsan yahay wax ka badan saaxiibtinimada.

Saaxiibtinimada weligeed ah ee aad igu dhaaranayso. ,

Ciifnimadaada iyo ilowshahaada ayaan mar hore ka door bidayaa

Indhahaagu ma saaxiibnimo uun bay ii soo bandhigeen

>Oo dhaartaada, oo aan ku bixiyo been-sheeggayga,

Jaceylkaaga fulaynimada ah, jacaylkayga abaalgudka ah,

Waxaad dalbanaysaa maanta, haddaanan kaa jeexi karin

0>Qalbiga la dullaysan yahay.<1

Haddaanan ku riyoon inaan ku jeclahay oo aad i jeceshahay,

hadday farxaddaasi ahayn riyo

Jaceylkayguna wuxuu ahaa Dembigu waa dembi.

<0 1="" p="" roganrogrogmi,="">

Xor u ah sida shimbiraha gudba

Cirka buluugga ah ee duullaadda aayar,

Waxaan kugu qabtay adigoo gariiraya gacmahayga

Oo ilmadaadiina way maydhay. Ka fogow shumiskeyga…

Haddaba waxaad ii soo bandhigtay saaxiibtinimo kaliya? Falaadhka iyo Heesta, oo uu qoray Henry Wadsworth Longfellow

Habkan uu sameeyay qoraaga Henry Wadsworth Longfellow, oo loo yaqaanay inuu yahay turjumaankii ugu horreeyay ee Maraykan ah ee Majaajilada rabbaaniga ah , wuxuu si sarbeeb ah u sahamiyaa dulucda nacaybka iyo jacaylka , falaarta iyo heesta, siday u kala horreeyaan. Sida heesta, dareenka jacaylku wuxuu ku sii jiraa quluubta asxaabta

Waxaan fallaadh ku ganay cirka buluuga ah

Dhulka ayay ku soo dhacday, garan maayo.

Dhakhso ayuu u baxay, aragtidii

na wuu raaci kari waayay duullimaadkeedii. , Ma garanayo meel.

Indhaha kee baa raaci kara

duulista aan dhammaadka lahayn ee heesta?> falaarta, weli sideedii;

waxaan helay heestii oo dhan

qalbiga saaxiibka

26. Caqiidada saaxiibtinimada, ee Elena S. Oshiro

Gabaygan, oo ay tirisay dhakhtarka iyo wariye Elena S. Oshiro, waxay caddaynaysaa kalsoonida asxaabta, kuwaas oo had iyo jeer u taagan wakhtiyada wanaagsan iyo kuwa xun.

Waxaan rumaysnahay dhoola cadeyntaada,

Daaqaddaadu u furan tahay jidhkaagaWuxuuraystay,

hortaada midna ma jirin, quruxda xagaaga.»

2. Saxiib, waxaa qoray Pablo Neruda

Ma jiro tilmaan ka weyn oo jacaylka loo qabo saaxiibbada oo aan ka ahayn in aan mahadnaqno waxa aan dareenno iyaga. Gabaygan uu tiriyey Pablo Neruda , abwaanka hal-abuurka leh waxa uu jacayl ugu muujinayaa saaxiibkii isaga oo u soo bandhigaya wax kasta oo uu haysto

Anigoo

Saaxiib, qaado waxa aad rabto,

ka gal Bal fiiri rukunnada,   <1                    ```` Haddaad doonaysidna waxaan ku siinayaa naftayda oo dhan. Saxiib galabtii ka dhig mid aan faa'iido lahayn oo hammigii hore ahaa inaad guulaysato iska tag

Sidoo kale eeg: Platero y yo by Juan Ramón Jiménez: kooban iyo falanqaynta buugga

Ashuunkayga ka cab haddaad harraadsan tahay

0>Damacdayda oo dhan ayaa duurka u kacaysa oo dhan

Anigaa leh.

Wax walba, saaxiib, waan kuu sameeyay. Waxaas oo dhan

In adigoon fiirinaynin waxaad ku arki doontaa qolkayga qaawan:

Waxaas oo dhan waxa kor u kaca derbiyada qumman

- sida qalbigayga - oo had iyo goorba dherer doondoona>

Saaxiib waad dhoola cadeyneysaa. Ma arrin baa! Qofna ma yaqaan

wuxuu ku gacangelinayaa waxa gudaha ku qarsoon,

Laakiin naftayda waxaan ku siinayaa Amphora malab jilicsan,

wax walbana waan ku siinayaa ... xusuustaas mooyaane. …

… In hantidayda madhan ee jacaylka lumay

ay tahay ubax cad oo aamusnaan ku furmay…

> 3. Saaxiibtinimada, waxaa qoray Carlos Castro Saavedra

Waa maxay saaxiibtinimada? Tani waa su'aasha uu buuggu isku dayo inuu ka jawaabo.daacadnimo.

Waxaan rumaysnahay ilmadaada,

calaamadaha wadaaga

farxad ama murugo

Waxaan rumaysnahay gacantaada

had iyo jeer u fidsan

si loo bixiyo ama loo helo.

Waxaan rumaysnahay laabtaada,

ku soo dhawoow qalbigaaga

rumayso eraygaaga ,

muujinta waxaad rabto

1>

Aamusnaanta codka UNAM.

  • Casanova, C. (2004). Termini station . Isbahaysiga Tafatirka.
  • Isaacs, J. (2005). Shaqooyin dhammaystiran (M. T. Cristina, Ed.). Externado de Colombia University.
  • Machado, A. (2000). Suugaanta gabayga . EDAF.
  • Montes, H. (2020) . Suugaanta gabayada ee dhalinyarada . Zig-Zag.
  • S. Oshiro, E. (2021) . Saaxiibtinimada: Farxada Wadaagista . Ariel Publisher.
  • Salinas, P. (2007). Gabayo dhamaystiran . Jeebka
  • Abwaan reer Colombia Carlos Castro Saavedra. Qofka ku hadla heesaha, saaxiibtinimada waxaa ka mid ah waxyaabo kale, taageero, daacadnimo, shirkad iyo deganaan waqtiyada ugu adag. Saxiibtinimada dhabta ahi waxa ay ka gudubtaa wakhtiga, farxada iyo murugada u dhaxaysa.

    saaxiibtinimadu waxa ay la mid tahay gacan

    ka taageerta daalkeeda gacan kale

    oo dareensan in daalka waa la dhimaa

    dariiquna wuxuu noqdaa mid dadnimo badan.

    Saaxiibka daacadda ah waa walaalka

    cad oo asal ah sida tul,

    sida rootiga. , sida qoraxda, sida Qudhaanjada

    oo Malabka iyo xagaaga isku qalda

    Hanti badan, Shirkad macaan

    waa tan noolaha maalinta la timaadda

    oo cadeeya habeenadeena guddaha.

    Isha wada-noolaanshaha, damqasho,

    waa saaxiibtinimada soo koraysa una bislaysa

    Farxadda iyo xanuunka dhexdooda .

    4. Aaska saaxiibka, waxaa qoray Antonio Machado

    Waayida saaxiibka waa waqti aad u xanuun badan. Gabaygan, qoraaga Sevillian Antonio Machado wuxuu qeexayaa dareenka iyo jawiga ku wareegsan marka saaxiibkii la aasay. Waxa uu wax iska weydiiyaa naftiisa iyo dunida dareenka, isaga oo qabsanaya nuxurka wakhtigaas murugada leh.

    Dhulka waxa la siiyay galab aad u xun

    >July, oo qorraxdu gubatay.

    Talaabo ka fog qabriga bannaan,

    waxaa ku jiray ubaxyo ubaxyo qudhuntay,

    waxaa ka mid ahaa Geraniums oo udgoon

    iyo ubaxyo cas. Jannada

    daafic iyobuluug. Hawo xooggan oo engegan ayaa ku soo qulqulaysay

    Ka soo baxay xadhkihii dhumuc waynaa,

    oo aad u daran, waxay

    ka dhigeen naxashka ilaa gunta hoose ee godka soo deg <1

    Labadii xabaal...

    Markay nasteenna waxay ka dhawaajisay dharbaaxo xoog leh oo aamusnaan ku jirta. garaaca dhulka waa wax

    dhammaan halis ah.

    Sanduuqa madow dushiisa ayaa boodhkii cuslaa ay jabeen

    ...

    Hawada qaaday

    1>

    Dhab ahaantii, <1

    ku seexdo hurdo run ah oo nabdoon.

    5. Waxaan koraa ubax cad, by José Martí

    Sida noocyada kale ee xidhiidhada saamaynta leh, saaxiibtinimada waa in la daryeelo. Gabaygan, oo uu qoray qoraaga Cuba José Martí, kan ku hadlaaya suugaanta ayaa sheegay in uu daryeelo kuwa daacadda ah oo daacad u ah isaga, isaga oo beeraya ubax cad. Sidaas oo kale ayuu ula dhaqmaa kuwii isaga u xumeeyey, maxaa yeelay, cuqdad kama uu kiciyo. 0>iyo saaxiibka daacadda ah

    oo i siinaya gacantiisa qumman.

    > Anigu ma beero yamaarug iyo qodax midna,

    Waxaan beeraa ubax cad.

    Waxa kale oo laga yaabaa inaad xiisaynayso: Gabayga Waxaan koraan ubax cad oo uu qoray José Martí

    6. Gabayga saaxiibtinimada, by Octavio Paz

    Saaxiibtinimadu waxa ay isu beddeshaa waqti ka sii socda,wuu qulqulaa, wuu koraa oo wuu bislaadaa. Qoraaga reer Mexico Octavio Paz waxa uu adeegsanayaa halbeegyo iyo tusaaleyaal si uu u sharaxo sida xidhiidhada kalgacalku u soo jireen sannadihii la soo dhaafay

    Saaxiibtinimadu waa webi iyo giraan.

    Webigu waxa uu dhex maraa giraanta.

    Galgalku waa jasiirad ku taal webiga

    Wabigu wuxuu leeyahay: ka hor webi ma jirin, ka dibna webi keliya

    Ma tirtirtaa? Wabigu wuu qulqulaa oo faraanti baa samaysmay

    Saaxiibtinimadu waxay tirtirtaa wakhtiga oo sidaas ayay nagu xoraysaa

    Bacaadka webiga ayaa raadkeena ku tirtira.

    Cudurka webiga ayaannu ka raadinnaa: xageed tagtay?

    daqiiqaddu waa jasiirad ay ku dagaalameen waqti aan kala go' lahayn.

    Waxa kale oo laga yaabaa inaad xiisaynayso: 16 gabayo oo aan la seegin oo uu tiriyey Octavio Paz

    >

    7. Saxiib, Pedro Salinas

    Pedro Salinas, oo ah mid ka mid ah wakiilada ugu weyn ee Jiilka 27, ayaa qoray gabaygan jacaylka ah kaas oo jacaylku u arko aduunka iyada oo loo marayo kan la jecel yahay, saaxiibkiis. Yaa is barbar dhigaya galaas aad dunida ka fikirto.

    Muraayada waan ku jeclahay,

    Si cad oo cad ayaad tahay.

    Si aad u eegto adduunka 1

    Adiga oo daahir ah,

    Nabas ama qurux,

    sida maalintu hindiso.

    Joogitaankaaga halkan, haa,

    hortayda, had iyo jeer,

    laakiin had iyo jeer lama arki karo,

    aan arkin adiga oo run ah

    Crystal. Muraayad,marna!

    8. Xusuusnow, Christina Rossetti

    Gabaygan ay tiri Christina Rossetti, oo ahayd gabayaa Ingiriis ah oo caan ah qarnigii 19aad, waa qayb ka mid ah shaqadeeda Suuqa Goblin (1862). Munaasabadan, qofka ku hadlaaya heesta wuxuu la hadlayaa jacaylkiisa ama saaxiibkiis si uu uga codsado inuu xasuusto marka uu dhinto. Aayadaha ugu dambeeya waxay ka codsataa inuusan xasuusan iyadoo murugaysan, hadduu sameeyo waxay ka door bidaysaa inuu illowdo

    Dhul aamusan,

    Markaad gacantayda qabsan kari waydo,

    Xitaa aniga, anigoo ka warwareegaya inaan baxo, weli ma doonayo inaan sii joogo.

    nolol maalmeedka,

    halkaad ii tustay mustaqbalkayaga qorshaysan:

    kaliya i xasuuso, adiguba ogow,

    markay goori goor tahay nasteexo, duco.

    Xitaa haddaad i illowdo wax yar uun

    inaad hadhow i xasuusato, ha ka shallayn:

    Fikirkii aan qabay:

    waxaa dhaanta inaan i iloobo oo dhoola caddeeyo

    Si aad ii xasuusato anigoo murugaysan

    9. Maxaan haystaa in saaxiibtinimadaydu ay iibiso?, waxaa qoray Lope de Vega

    Sonnet-ka Lope de Vega, mid ka mid ah jibbaarada ugu waaweyn ee Xilligii Dahabka ee Isbaanishka, ayaa leh mawduuc diineed. Meeshaas dhexdeeda, ku hadlayaa gabay wuxuu si toos ah u tilmaamayaa Ciise oo wuxuu tusay inuu ka towbad keeno la'aanta Ilaah. In kasta oo af-hayeenku diiday inuu beddelo,Waa u adkaystay oo sugay daqiiqada,

    Maxaan haystaa, oo saaxiibnimadaydu doondoonayso?

    Ma waxaad ku hoyataa habeen madow oo qabow? Waa maxay waalli yaab leh oo

    Hadday mahad-la'aantayda qabowgu qallajisay nabrahii dhirtaada saafiga ah

    Immisa jeer ayay malaa'igtu igu tidhi:

    "Nafu, hadda daaqadda ka eeg,

    Waxaad arki doontaa jacayl badan oo madax adaygga loogu yeedho"!

    wuu kuu furayaa", ayuu ugu jawaabay ,

    Si lamid ah jawaabtii beri!

    10. Saaxiibka Hurda, ee Cesare Pavese

    Gabaygan oo uu tiriyey qoraagii Talyaaniga ahaa ee Cesare Pavese waxa uu ka hadlayaa dulucda geerida. Qoraagu intii uu noolaa waxa uu la kulmay geeridii dhawr qof oo ay jeclaayeen, haddaba, waxa uu tuducyadan ku abuurayaa cabsi ah in saaxiibkii la waayo.

    maxaan ku nidhaahnaa saaxiibka hurday caawa?

    Erayga ugu qallafsan ayaa bushimaheenna ka soo baxa

    ka murugada ugu daran. Waxaannu eegi doonnaa saaxiibka, 1                                          ‘aad eegno’-               ‘‘‘‘‘‘‘‘‘Anagu waynu iska aamusnaa kuhad-doona                xanuunka qadiimiga ah ee galab kasta dib u soo kabsado,

    aan la taaban karin oo nool. Aamusnaanta fog

    waxay u xanuunsan doontaa sida naf, carrab la', gudcur gudcur ah. gudcurka,

    ka baxsanwax, in welwelka waaberiga

    oo si lama filaan ah u iman doona iyagoo wax sawiraya

    ka dhanka ah aamusnaanta dhintay. Iftiinka aan faa'iido lahayn

    > wuxuu muujin doonaa wejiga maalinta. Daqiiqado > waa aamusnaan doona arrimuhuna si tartiib ah ayay u hadli doonaan.

    11. Saaxiibtinimadu waa jacayl, waxaa qoray Pedro Prado

    Isku-dhisnaanta ayaa lagama maarmaan u ah xiriirka saaxiibtinimo. Gabaygan oo uu tiriyey qoraaga reer Chile Pedro Prado, afhayeenku wuxuu muujinayaa waxyaabaha gaarka ah ee tilmaamaya xidhiidhka saaxiibtinimo ee ku habboon. Xidhiidh sare oo hadal dhaafsiisan

    Saaxiibtinimadu waa jacayl marka ay xasilloon yihiin.

    Fikirkaygii isaguna wuu qariyaa. Waxaan dareensanahay inay jiraan wax ka sarreeya oo nagu hagaya

    oo gaadhay midnimada shirkadeena...

    Waxaana naloo horseeday inaan si qoto dheer uga fikirno,

    >iyo inaan gaarno hubaal. nolol aan ammaan lahayn;

    oo waxaynu ognahay in muuqaalkeenna ka sarreeya

    aqoon cilmi dhaafsiisan lagu qiyaaso.

    1>

    saaxiibka fahma waxaan ku idhaahdo aamus.

    12. Gabayga 8, ee John Burroughs

    Gabaygan oo uu tiriyey dabeecad-yaqaan Maraykan ah John Burroughs , kan ku hadlaaya suugaanta ayaa isku dayaya inuu ka jawaabo su'aasha waa maxay saaxiib. isaga waaoo daacad ah, deeqsi ah, sax ah, shuruud la'aan ah iyo la-taliye wanaagsan.

    Qofka gacan-qaadkiisu ka yara adag yahay,

    Qofka dhoolla caddayntu ka yara dhalaalayso,

    Kan falkiisu in yar ka badan yahay diaphanous;

    Waa kan aan saaxiib ugu yeedho.

    isku mid maanta iyo berri,

    Qofkii kula qaybsan doona murugada iyo sidoo kale farxaddaada;

    Waa kan aan saaxiibka ugu yeedho. waa in yar oo nadiif ah,

    Qofkii maskaxdiisu yara afaysan tahay,

    Waa kan ka fogaada waxa xun iyo xumaanta;

    Kaasi waa kan aan saaxiibka ugu yeedho.

    Qofkii markaad dhoofto ku tebay murugo. laftigeeda ha loo fiirsado;

    Waa kan aan saaxiibka ugu yeedho.

    Qofka u hiiliya had iyo jeer,

    Qofka aan ka baqin inuu kuu soo istaago markay ku soo weeraraan;

    Waa kan aan saaxiibka ugu yeedho.

    Qofka aanad hilmaamin fikirkiisa,

    Waa kan wax siiya wax ka badan inta uu helo; . Si buuxda uma dhiman doono, saaxiibkay, waxaa qoray Rodolfo Tallón

    Sagootinta kama dambaysta ah waxay noqon kartaa waqti aad u culus. Gabaygan uu leeyahay Argentine Rodolfo Tallón, the

    Melvin Henry

    Melvin Henry waa qoraa khibrad leh iyo falanqeeye dhaqameed kaasoo u dhuun daloola nuucyada isbeddellada bulshada, caadooyinka, iyo qiyamka. Iyada oo isha ku haysa tafatirka iyo xirfadaha cilmi-baadhiseed ee ballaadhan, Melvin waxa uu bixiyaa aragtiyo gaar ah oo wax-ku-ool ah oo ku saabsan dhacdooyin dhaqameed kala duwan oo saameeya nolosha dadka siyaabo adag. Socdaal aad u jecel iyo indha-indheeye dhaqamo kala duwan, shaqadiisu waxay ka tarjumaysaa faham qoto dheer iyo qadarin kala duwanaanshaha iyo kakanaanta khibradaha aadanaha. Haddi uu baadhayo saamaynta tignoolajiyada ay ku leedahay dhaqdhaqaaqa bulshada ama sahaminta isgoysyada jinsiyada, lab iyo dheddig iyo awooda, qoraalka Melvin had iyo jeer waa fikir-kicin iyo maskaxiyan kicin. Isaga oo u maraaya blog-kiisa Culture ayaa turjumay, lafa-guray oo sharaxay, Melvin waxa uu hiigsanayaa in uu dhiirrigeliyo fikirka muhiimka ah oo uu kobciyo wada-hadallo macno leh oo ku saabsan xoogagga qaabeeya adduunkeenna.