26 maikling tula ng pagkakaibigan: ang pinakamagandang komentong tula

Melvin Henry 29-07-2023
Melvin Henry

Sinasabi nila na ang mga kaibigan ay "ang pamilyang pipiliin natin". Ang paghahanap ng tunay na pagkakaibigan ay isa sa mga dakilang kayamanan ng buhay, kaya anumang oras ay mainam na mag-alay ng ilang magagandang salita sa mga mahahalagang tao na kasama natin araw-araw.

Narito kami ay nag-iiwan sa iyo ng seleksyon ng 26 na tula ng pagkakaibigan , ng iba't ibang mga may-akda, upang magbigay ng inspirasyon sa iyo. Bilang karagdagan, nagkokomento kami sa bawat isa sa kanila.

1. Sonnet 104, ni William Shakespeare

Ang tulang ito ng Shakespeare ay tumatalakay sa tema ng paglipas ng panahon. Sa loob nito, ang lyrical speaker ay nakikipag-usap sa isang kaibigan, na hindi niya nakita sa loob ng maraming taon. Sa kabila ng mahabang panahon na lumipas nang hindi siya nakikita, patuloy pa rin siyang tumitingin nang may parehong mga mata sa kanyang kasama, na tila nananatiling pareho.

Para sa akin, magandang kaibigan, hinding hindi ka matatanda,

na habang tinitignan kita, sa unang pagkakataon,

kaya, ang ganda mo. Tatlong malamig na taglamig na,

kinuha nila mula sa kagubatan, tatlong magagandang tag-araw,

tatlong magagandang bukal, naging taglagas,

at nakita ko sa proseso ng napakaraming panahon ,

tatlong aroma ng Abril sa tatlong nasunog na Hunyo.

Namangha ako na napanatili mo ang iyong pagiging bago ng kabataan.

Ngunit ang kagandahan ay kapareho ng isang dial needle ,

Inagaw niya sa amin ang kanyang pigura nang hindi napapansin ang kanyang hakbang.

Tulad ng iyong matamis na kulay ay laging eksakto,

ito ay nagbabago at ito ay aking mata, tanging ang nasasabik.

Dahil sa aking takot makinig ka: «Edad hindilyrical speaker comforts her friend, who she left behind. Aalis siya magpakailanman, ngunit mabubuhay siya salamat sa alaala ng minamahal, na gagawin siyang walang kamatayan.

Hindi ako mamamatay nang buo, aking kaibigan,

basta ang aking alaala nabubuhay sa iyong kaluluwa.<1

Isang taludtod, isang salita, isang ngiti,

ang malinaw na magsasabi sa iyo na hindi pa ako namatay.

Babalik ako kasama ang tahimik na mga hapon,

kasama ang nagniningning na bituin para sa iyo,

kasama ang simoy ng hangin sa pagitan ng mga dahon,

kasama ang bukal na nangangarap sa hardin.

Ako babalik kasama ang piano na humihikbi

Mga kaliskis sa gabi ni Chopin;

na may mabagal na paghihirap ng mga bagay

na hindi alam kung paano mamatay.

Na may everything romantic, which immolates

itong malupit na mundo na sumisira sa akin.

Ako ay nasa tabi mo kapag ikaw ay nag-iisa,

tulad ng isa pang anino sa tabi ng iyong anino.

14. Ni siya o ako, ni Cecilia Casanova

Inilathala ng manunulat ng Chile ang tulang ito sa kanyang aklat na Termini Station (2009). Ang maikling kontemporaryong komposisyon na ito ay nagsasaliksik sa isang relasyong pagkakaibigan na mas kumplikado kaysa sa nakikita.

Ni siya

ni ako

napagtanto

na ang aming ang pagkakaibigan ay puno ng

ng mga twists and turns

Ang pagsasalin nito

ay magiging

sacrilegious.

15. Sa pagkakaibigan, ni Alberto Lista

Si Alberto Lista ay isang Espanyol na matematiko at makata na nabuhay noong ika-18 at ika-19 na siglo. Inialay niya ang mga tula na tulad nito sa isang mabuting kaibigan, si Albino, na pinasasalamatan niyapagkakaibigan sa loob ng maraming taon gamit ang mga talatang ito.

Ang matamis na ilusyon ng aking unang edad,

ng magaspang na pagkabigo ang kapaitan,

ang sagradong pagkakaibigan, ang dalisay na birtud

Kumanta ako nang mahina ang boses, ngayon ay malubha na.

Hindi mula kay Helicon ang nakakabigay-puri na sanga

hinahanap ng aking hamak na henyong mananakop;

mga alaala ng aking kasamaan at aking magandang kapalaran,

ang pagnanakaw mula sa malungkot na limot ay naghihintay lamang.

Walang iba, kundi ikaw, mahal na Albino,

dapat ang aking malambot at mapagmahal na dibdib

of his affections consecrate history.

Itinuro mo sa akin na madama, ikaw ang banal na

awit at mapagbigay na kaisipan:

Iyo ang aking mga taludtod at iyon ang aking kaluwalhatian.

Tingnan din: 33 Animated na Pelikula na Dapat Mong Panoorin (Kahit Isang beses)

16. Isang Palacio, ni Antonio Machado

Ang mabubuting kaibigan ay nagpapahintulot sa amin na buksan ang aming mga puso at makinig sa amin sa masamang panahon. Ang tulang ito ay nakabalangkas sa kanyang akda Campos de Castilla (1912) kung saan si Machado, sa isang epistolaryong anyo, ay tinutugunan ang kanyang matalik na kaibigan na si José María Palacio.

Habang natuklasan niya ang tanawin ng Soria sa tagsibol, hiniling ng tagapagsalita ng liriko sa kanyang mabuting kaibigan na magdala ng mga liryo sa kanyang namatay na asawang si Leonor, na ang libingan ay nasa sementeryo ng Espino, Soria.

Palasyo, mabuting kaibigan,

¿ Ay tagsibol

binibihisan na ba ang mga sanga ng poplar

ng ilog at mga kalsada? Sa steppe

ng itaas na Duero, Huli na ang Spring,

ngunit napakaganda at matamis pagdating nito!...

Ang mga lumang elm ba ay may

ilang bagong dahon?

Maging ang mga akasya ay magiginghubad

at ang mga bundok ng sierras na nababalutan ng niyebe.

Oh puti at kulay-rosas na masa ng Moncayo,

diyan, sa langit ng Aragon, napakaganda!

Mayroon bang mga namumulaklak na bramble

sa pagitan ng mga kulay abong bato,

at puting daisies

sa gitna ng pinong damo?

Ang mga kampanilya na iyon

Dumating na ang mga tagak.

Magkakaroon ng berdeng mga bukirin ng trigo,

at mga kayumangging mule sa mga taniman ng paghahasik,

at mga magsasaka na naghahasik ng mga huli na pananim

kasama ang pag-ulan ng Abril. At ang mga bubuyog

ay mag-aalis ng thyme at rosemary.

Mayroon bang mga plum na namumulaklak? May natitira pa bang violets?

Ang mga poachers, ang mga tawag sa

ng partridge sa ilalim ng mahabang coat,

ay hindi magkukulang. Palasyo, mabuting kaibigan,

mayroon na bang nightingales ang mga tabing ilog?

Kasama ang mga unang liryo

at ang mga unang rosas sa mga taniman,

sa isang asul na hapon, umakyat sa Espino,

sa Alto Espino kung nasaan ang kanyang lupain...

17. Los amigos, ni Julio Cortázar

Itong hindi kilalang soneto, ng Argentine na manunulat na si Julio Cortázar, ay kasama sa typescript Preludes and Sonnets (1944). Ang dokumentong ito ay inialay kay Zamora Vicente, isang Espanyol na manunulat, at sa kanyang asawa, kung saan napanatili niya ang isang mahusay na pagkakaibigan. Tinutuklas ng tula ang isang nakaraang pagkakaibigan, ginagawa ito sa pamamagitan ng iba't ibang elemento na nagpapabalik sa iyo dito, tulad ng isang nagkakalat na alaala.

Sa tabako, sa kape, sa alak,

sa gilid ng sa gabing bumangon sila

tulad ng mga boses na iyonna sa di kalayuan ay kumakanta sila

nang hindi alam kung ano, sa daan.

Mga magaan na kapatid ng tadhana,

dioscuros, maputlang anino, tinatakot nila ako

ang mga langaw ng ugali, tiniis nila ako

na patuloy akong nakalutang sa napakaraming ipo-ipo.

Ang mga patay ay higit na nagsasalita, ngunit sa tainga,

at ang ang buhay ay mainit na kamay at bubong,

kabuuan ng napanalunan at nawala.

Kaya isang araw sa anino na bangka,

ang aking dibdib ay sisilong sa napakaraming kawalan

ito sinaunang lambing na nagpapangalan sa kanila.

18. Pagkakaibigan pagkatapos ng pag-ibig, Ella Wheeler Wilcox

Posible bang mapanatili ang pagkakaibigan pagkatapos ng isang relasyon sa pag-ibig? Ang maikling tula na ito ng Amerikanong manunulat na si Ella Wheeler Wilcox ay nagsasaliksik sa mga damdaming bumangon pagkatapos ng paghihiwalay ng magkasintahan.

Pagkatapos ng mabangis na tag-araw ang lahat ng apoy nito

natupok sa abo, nag-expire

Sa tindi ng sarili nitong init,

diyan ang lambot, liwanag, ng Araw ni Saint Martin,

nakoronahan ng kalmado ng kapayapaan, malungkot at maulap.

Ang pag-ibig ay umakay sa atin, pagod

sa paghihirap at mabagyong pagnanasa,

sa mahabang tingin ng pagkakaibigan: panandaliang mata

na nag-aanyaya sa atin na sundan siya , at tumawid

sa sariwa at luntiang mga lambak na gumagala nang walang ingat.

Ito ba ay isang dampi ng niyebe na nasa himpapawid?

Bakit ang pakiramdam ng pagkawala ay sumasagi sa isip kami?

Ayokong bumalik ang sakit, ang initlipas na;

Gayunpaman, ang mga araw na ito ay hindi kumpleto.

19. Tula 24, ni Rabindranath Tagore

Ang tulang ito ng awtor na Bengali na si Rabindranath Tagore ay nakapaloob sa aklat na The Gardener (1913). Ang mga kaibigan ay nakikinig sa amin kapag kailangan namin ito at itinatago ang aming mga lihim. Sa mga talatang ito, ang liriko na tagapagsalita ay nakikipag-usap sa kanyang kaibigan, na hinikayat niyang sabihin sa kanya, nang may kumpiyansa, kung ano ang labis na nagpapahirap sa kanya.

Huwag mong itago ang lihim ng iyong puso para lamang sa iyong sarili, kaibigan Sabihin mo sa akin,

sa akin lamang, sa lihim

Ibulong mo sa akin ang iyong lihim, ikaw na may matamis na ngiti; ang aking mga tainga

ay hindi maririnig, tanging ang aking puso.

Ang gabi ay malalim, ang bahay ay tahimik, ang mga pugad ng mga ibon

ay nababalot sa pagtulog.

Sa pamamagitan ng pag-aalinlangan mong pagluha, sa iyong nakakatakot na mga ngiti,

sa iyong matamis na kahihiyan at kalungkutan, sabihin mo sa akin ang sikreto ng iyong

puso.<1

20. Gazelle of Friendship, ni Carmen Díaz Margarit

Ang pagkakaibigan ay nagpaparanas sa atin ng kaaya-aya at hindi maipaliwanag na mga emosyon. Ang kontemporaryong tula na ito ay namamahala upang ihatid ang mga sensasyong ito sa pamamagitan ng mga taludtod nito.

Ang pagkakaibigan ay isang gulo ng maningning na isda,

at ito ay hinihila ka

patungo sa isang masayang karagatan ng mga paru-paro.

Ang pagkakaibigan ay isang panaghoy ng mga kampana

na humihimok ng halimuyak ng mga katawan

sa hardin ng mga heliotrope sa madaling araw.

21. pagkakaibigan salargo, ni Jaime Gil de Biedma

Ilan sa mga pinakamasayang sandali ng ating buhay ay ang mga pagkikita at sitwasyong nararanasan kasama ang mga kaibigan. Ang tulang ito, ng isa sa pinakamahalagang tauhan sa tulang Espanyol mula sa Henerasyon ng '50, ay sumasalamin sa pagkakaibigan. Ang lugar na iyon, na lumalampas sa espasyo at oras, kung saan maaari nating "hayaan ang ating mga sarili".

Mabagal na lumipas ang mga araw

at maraming beses tayong nag-iisa.

Tingnan din: 20 mundo sikat na mga painting na makikita mo sa iba't ibang mga mata

Ngunit pagkatapos may mga sandali na masaya

na hayaan ang kanilang mga sarili sa pagkakaibigan.

Tingnan:

tayo ito.

Isang tadhana na may kasanayang pinangunahan

ang mga oras, at nagsimula ang kumpanya.

Dumating ang mga gabi. Sa kanilang pagmamahal

sinindihan namin ang mga salita,

ang mga salita na kalaunan ay tinalikuran namin

upang mas tumaas:

nagsimula kaming maging magkaibigan

na kilala ang isa't isa

higit sa boses o tanda.

Ngayon oo.

Maaaring tumaas ang malumanay na mga salita

—mga hindi na nagsasabi ng mga bagay—,

bahagyang lumutang sa hangin;

dahil nakakulong tayo<1

sa isang mundo, magulo

na may naipon na kasaysayan,

at nariyan ang kumpanyang nabuo namin nang buo,

madahon ng presensya.

Sa likod ng bawat isa

binabantayan ang kanyang bahay, ang bukid, ang distansya.

Ngunit tumahimik ka.

May gusto akong sabihin sa iyo.

Gusto ko lang sabihin sayo na magkasama tayo.

Minsan, kapag nagsasalita, may nakakalimutan

yung braso niya sa braso ko,

at ako, kahit ako' tahimik ako, magpasalamat ka.salamat,

dahil may kapayapaan sa mga katawan at sa atin.

Gusto kong sabihin sa iyo kung paano natin dinala

ang ating buhay dito, para sabihin sa kanila.

Matagal, ang kasama ng isa't isa

sa sulok na aming pinag-usapan, sa loob ng napakaraming buwan!

kilalang-kilala namin ang isa't isa, at sa alaala

kagalakan ay katumbas ng kalungkutan.

Para sa amin, masakit ang sakit.

Oh, oras na! Naiintindihan na ang lahat.

22. A Poisonous Tree, ni William Blake

Ang pagpipigil sa galit ay walang ginagawa kundi ang magpapalala sa relasyon ng tao. Ang tulang ito ng British na makata na si William Blake ay nagtatatag ng paghahambing sa pagitan ng kung paano niya hinarap ang isang problema sa kanyang kaibigan, at pinamamahalaang upang madaig ito, at kung paano niya ito ginawa sa kanyang kaaway. Ang kawalan ng komunikasyon sa kanya ay naging dahilan upang lumaki ang galit at tumubo na parang puno ng lason.

Nagalit ako sa aking kaibigan;

Sinabi ko sa kanya ang aking galit, at natapos ang aking galit.

Nagalit ako sa aking kaaway:

Hindi ko sinabi, at lumaki ang aking galit.

At dinilig ko ito ng takot,

gabi at araw na kasama ng aking mga luha:<1

at pinaarawan ito ng mga ngiti,

ng mga malalambot na panlilinlang at kasinungalingan.

Kaya ito'y lumago gabi't araw,

hanggang sa nagbigay pagsilang ng isang nagniningning na mansanas.

At pinag-isipan ng aking kaaway ang ningning nito,

at naunawaan na akin iyon.

At nakialam siya sa aking hardin,

nang tinakpan ng gabi ang poste;

at kinaumagahan ay natutuwa akong makita

ang aking kaaway na nakaunat sa ilalim ng puno.

23. Huwag sumuko, ni MarioBenedetti

Ang mga kaibigan ay nasa pinakamahihirap na sandali. Ang tulang ito ng manunulat ng Uruguayan, na kinatawan ng Henerasyon ng '45, ay maaaring mainam upang hikayatin ang isang mahal sa buhay na nawalan ng pag-asa. Sa magagandang salita na ito, ang liriko na tagapagsalita ay nag-aalok ng kanyang walang pasubaling suporta sa kanyang kapareha.

Huwag sumuko, may oras ka pa

para makipag-ugnayan at magsimulang muli,

accept your shadows, bury your fears,

release the ballast, resume flight.

Huwag kang susuko, ganyan talaga ang buhay,

ipagpatuloy ang paglalakbay,

sundin ang iyong mga pangarap,

oras sa pag-unlock,

patakbuhin ang mga durog na bato at alisan ng takip ang langit.

Huwag sumuko, mangyaring huwag sumuko ,

kahit umaapoy ang lamig,

kahit nangangagat ang takot,

kahit na nagtago ang araw at huminto ang hangin,

may apoy pa rin. sa iyong kaluluwa,

may buhay pa sa iyong mga pangarap,

dahil ang buhay ay sa iyo at ang pagnanasa ay sa iyo,

dahil ginusto mo ito at dahil mahal kita.

Dahil may alak at pag-ibig, totoo,

dahil walang sugat na hindi naghihilom ang panahon,

buksan ang mga pinto, tanggalin ang mga kandado,

talikuran ang mga pader na nagpoprotekta sa iyo.

Mabuhay ang buhay at tanggapin ang hamon,

bawiin ang tawa, magsanay sa pag-awit,

iwasan ang iyong bantay at iunat ang iyong mga kamay,

ibuka ang iyong mga pakpak at subukang muli,

ipagdiwang ang buhay at muling kunin ang kalangitan.

Huwag sumuko mangyaring huwag sumuko,

kahit na angmalamig na paso,

kahit nangangagat ang takot,

kahit lumubog ang araw at huminto ang hangin,

may buhay pa rin sa iyong panaginip,

dahil ang bawat araw ay simula,

dahil ito na ang oras at pinakamagandang sandali,

dahil hindi ka nag-iisa,

dahil mahal kita.

Maaari mo ring basahin ang: 6 na mahahalagang tula ni Mario Benedetti

24. Ang pagkakaibigan lamang, ni Jorge Isaacs

Ang walang kapalit na pag-ibig ay maaari ding mangyari sa mga relasyon sa pagkakaibigan. Sa mga talatang ito ng Colombian na makata na si Jorge Isaacs, na nilinang ang romantikong genre, ang liriko na tagapagsalita ay nagsisisi sa paniniwalang ang relasyon sa kanyang minamahal ay tungkol sa isang bagay na higit pa sa pagkakaibigan.

Sa walang hanggang pagkakaibigan na isinumpa mo sa akin ,

Ang pang-aalipusta mo at ang iyong pagkalimot ay mas gusto ko na.

Pagkakaibigan lang ba ang inaalok sa akin ng mga mata mo?

Pagkaibigan lang ba ang hinihingi ng mga labi ko?

Sa iyong pagsisinungaling, bilang kabayaran para sa aking pagsisinungaling,

Sa iyong duwag na pag-ibig, aking pag-ibig sa premyo,

Hinihingi mo ngayon, ngayong hindi na kita maalis

Mula sa pusong nahihiya.<1

Kung hindi ko pinangarap na minahal kita at minahal mo ako,

Kung ang kaligayahang iyon ay hindi naging panaginip

At ang ating pagmamahalan ay isang krimen... ang krimen na iyon

Pinag-isa ka niya sa aking buhay na may walang hanggang ugnayan.

Nang nasa liwanag ng marangyang puno,

Mula sa luntiang baybayin sa mga burol

Mga ligaw na bulaklak para sa akin ay iyong inipon

Na kung saan ay pinalamutian ko ang iyong mga itim na kulot;

Nang nasa tuktok ng bato, ang ilog

Sa aming mga paa na gumugulongmagulong,

Malaya tulad ng mga ibong tumawid

Ang asul na abot-tanaw na may mabagal na paglipad,

Hinawakan kita nang nanginginig sa aking mga bisig

At hinugasan ang iyong mga luha away my Kisses...

So friendship lang ang inaalok mo sa akin?

Friendly lang ba ang hinihingi ng labi ko?

25. The Arrow and the Song, ni Henry Wadsworth Longfellow

Ang komposisyong ito ng may-akda na si Henry Wadsworth Longfellow, na kilala sa pagiging unang Amerikanong tagapagsalin ng Divine Comedy , ay metaporikong tinutuklasan ang tema ng poot at pag-ibig , ang arrow at ang kanta, ayon sa pagkakabanggit. Gaya ng kanta, nananatiling buo ang damdamin ng pag-ibig sa puso ng magkakaibigan.

Pumutok ako ng palaso sa bughaw na langit.

Nahulog ito sa lupa, hindi ko alam kung saan.

Mabilis itong umalis kaya hindi nasundan ng paningin

ang paglipad nito.

Naghagis ako ng kanta sa hangin.

Nahulog ito sa lupa , hindi ko alam kung saan.

Aling mga mata ang makakasunod sa

walang katapusang paglipad ng isang kanta?

Mamaya nakita ko sa isang puno ng oak

ang arrow, buo pa rin;

at nakita kong buo ang kanta

sa puso ng isang kaibigan.

26. Friendship Creed, ni Elena S. Oshiro

Ang tulang ito, ng doktor at mamamahayag na si Elena S. Oshiro, ay isang deklarasyon ng kumpiyansa sa mga kaibigan, na laging nandiyan sa masaya at masama.

Naniniwala ako sa iyong ngiti,

bumukas ang bintana sa iyong pagkatao.

Naniniwala ako sa iyong titig,

salamin ng iyongPinaglihi,

bago ka wala, kagandahan sa tag-araw.»

2. Kaibigan, ni Pablo Neruda

Walang mas hihigit pang kilos ng pagmamahal sa mga kaibigan kaysa ipahayag nang may pasasalamat ang nararamdaman natin para sa kanila. Sa tulang ito ni Pablo Neruda, ang liriko na tagapagsalita ay nagpapahayag ng pagmamahal sa kanyang kaibigan sa pamamagitan ng pag-alok sa kanya ng lahat ng mayroon siya.

Ako

Kaibigan, kunin mo ang gusto mo,

sumutin mo ang iyong tumingin sa mga sulok,

at kung nanaisin mo, ibinibigay ko sa iyo ang aking buong kaluluwa,

kasama ang mga mapuputing daan nito at ang mga awit nito.

II

Kaibigan, sa hapon, alisin ang walang kwenta at lumang pagnanais na manalo.

Uminom ka sa aking pitsel kung nauuhaw ka.

Kaibigan, sa hapon hayaan mo na ito

itong pagnanais ko na lahat ng mga palumpong ng rosas

sa akin.

Kaibigan,

kung ikaw ay nagugutom, kainin mo ang aking tinapay.

III

Lahat, kaibigan, ginawa ko ito para sa iyo. Ang lahat ng ito

na hindi tumitingin ay makikita mo sa aking hubad na silid:

lahat ng ito na tumataas sa tamang pader

—tulad ng aking puso— laging naghahanap ng taas.

Ngumiti ka, kaibigan. Mahalaga ba! Walang nakakaalam

ibigay kung ano ang nakatago sa loob,

ngunit ibinibigay ko sa iyo ang aking kaluluwa, isang amphora ng malambot na pulot,

at ibinibigay ko sa iyo ang lahat... Maliban sa alaalang iyon …

… Na sa aking walang laman na ari-arian na nawalan ng pag-ibig

ay isang puting rosas na nagbubukas sa katahimikan...

3. Pagkakaibigan, ni Carlos Castro Saavedra

Ano ang pagkakaibigan? Ito ang tanong na sinusubukang sagutin ng libro.katapatan.

Naniniwala ako sa iyong mga luha,

tanda ng pagbabahagi

kagalakan o kalungkutan.

Naniniwala ako sa iyong kamay

laging nakabuka

upang magbigay o tumanggap.

Naniniwala ako sa iyong yakap,

taos pusong pagtanggap

mula sa iyong puso.

Ako maniwala sa iyong salita ,

pagpapahayag ng iyong

gusto o inaasahan.

Naniniwala ako sa iyo, kaibigan,

ganun lang, sa

salita ng katahimikan.

Mga sangguniang bibliograpiya:

  • Bartra, A. (1984). Antolohiya ng tula sa Hilagang Amerika . UNAM.
  • Casanova, C. (2004). Estasyon ng Termini . Alyansang Editoryal
  • Isaacs, J. (2005). Mga kumpletong gawa (M. T. Cristina, Ed.). Externado de Colombia University.
  • Machado, A. (2000). Makatang antolohiya . EDAF.
  • Montes, H. (2020). Makatang antolohiya para sa mga kabataan . Zig-Zag.
  • S. Oshiro, E. (2021). Friendship: Joy of Sharing . Ariel Publisher.
  • Salinas, P. (2007). Kumpletuhin ang mga tula . Bulsa.
Makatang Colombian na si Carlos Castro Saavedra. Para sa lyrical speaker, ang ibig sabihin ng pagkakaibigan, bukod sa iba pang mga bagay, ay suporta, katapatan, pakikisama at kalmado sa mga pinaka-kumplikadong sandali. Daig ng tunay na pagkakaibigan ang paglipas ng panahon, sa pagitan ng kaligayahan at kalungkutan.

Ang pagkakaibigan ay kapareho ng isang kamay

na sumusuporta sa pagod nito sa kabilang banda

at nararamdaman na ang ang pagod ay napapawi

at ang landas ay nagiging mas makatao.

Ang tapat na kaibigan ay ang kapatid

malinaw at elemental bilang spike,

bilang tinapay , tulad ng araw, tulad ng langgam

na nalilito ang pulot sa tag-araw.

Malaking kayamanan, matamis na kasama

ay ang nilalang na dumarating kasama ng araw

at nililinaw ang ating panloob na mga gabi.

Isang pinagmumulan ng magkakasamang buhay, ng lambingan,

ito ay pagkakaibigan na lumalago at tumatanda

sa gitna ng mga saya at pasakit .

4. Ang Paglilibing ng Kaibigan, ni Antonio Machado

Ang pagkawala ng kaibigan ay isang napakasakit na sandali. Sa tulang ito, inilalarawan ng may-akda ng Sevillian na si Antonio Machado ang mga sensasyon at kapaligirang bumabalot sa sandaling inilibing ang kanyang kaibigan. Siya ay nagtatanong sa loob ng kanyang sarili at sa pandama na mundo, na kinukuha ang kakanyahan ng kalunos-lunos na sandaling iyon.

Ibinigay sa kanya ang lupa sa isang kakila-kilabot na hapon

noong Hulyo, sa ilalim ng nagniningas na araw.

Isang hakbang ang layo mula sa bukas na libingan,

may mga rosas na may bulok na talulot,

sa mga geranium na may mabangong halimuyak

at pulang bulaklak. Langit

dalisay atasul. Isang malakas at tuyong hangin ang dumaloy

.

Mula sa makakapal na mga lubid na nakabitin,

nang husto, ginawa nila

ang kabaong hanggang sa ilalim ng hukay upang bumaba <1

ang dalawang sepulturero...

At nang magpahinga sila, tumunog ito ng isang malakas na suntok,

solemne, sa katahimikan.

Isang kabaong Ang katok sa lupa ay isang bagay

perpektong seryoso.

Sa itaas ng itim na kahon ay nabasag ang mabibigat na maalikabok na bukol

...

Natangay ng hangin

mula sa malalim na hukay ang mapuputing hininga.

—At ikaw, wala nang anino, matulog at magpahinga,

mahabang kapayapaan sa iyong mga buto...

Talagang, <1

matulog ng totoo at mapayapang tulog.

5. Nagtanim ako ng puting rosas, ni José Martí

Tulad ng iba pang uri ng affective na relasyon, dapat pangalagaan ang pagkakaibigan. Sa tulang ito, ng Cuban author na si José Martí, ang liriko na tagapagsalita ay nagsasaad na pinangangalagaan niya ang mga taos-puso at tapat sa kanya, naglilinang ng puting rosas. Ganoon din ang ugali niya sa mga nanakit sa kanya, dahil hindi siya nagpupuyos ng sama ng loob sa kanila.

Nagtatanim ako ng puting rosas

sa Hunyo gaya noong Enero,

para sa tapat na kaibigan

na nagbibigay sa akin ng kanyang tapat na kamay.

At para sa hamak na pumupunit

ang puso kung saan ako nakatira

Hindi ako nagtatanim ng tinik o tinik,

Nagtatanim ako ng puting rosas.

Maaaring interesado ka rin sa: Tula Nagtanim ako ng puting rosas ni José Martí

6. Tula ng pagkakaibigan, ni Octavio Paz

Nagbabago ang pagkakaibigan sa paglipas ng panahon,ito ay dumadaloy, lumalaki at tumatanda. Gumagamit ang Mexican na manunulat na si Octavio Paz ng mga metapora at analohiya para ipaliwanag kung paano ang mga ugnayang ito ng pagmamahal sa paglipas ng mga taon.

Ang pagkakaibigan ay isang ilog at singsing.

Ang ilog ay dumadaloy sa pamamagitan ng singsing.

Ang singsing ay isang isla sa ilog.

Ang sabi ng ilog: bago walang ilog, pagkatapos ay ilog lamang.

Bago at pagkatapos: ano ang tanggalin ang pagkakaibigan.

Dinatanggal mo ba ito? Ang ilog ay umaagos at ang singsing ay nabuo.

Ang pagkakaibigan ay nagbubura ng oras at sa gayon ay nagpapalaya sa atin.

Ito ay isang ilog na, habang umaagos, ay nag-imbento ng mga singsing nito.

Sa buhangin ng ilog ay binubura ang ating mga yapak.

Sa buhangin hinahanap natin ang ilog: saan ka nagpunta?

Nabubuhay tayo sa pagitan ng limot at alaala:

Ito Ang sandali ay isang isla na pinaglalaban ng walang humpay na panahon.

Maaari ka ring maging interesado sa: 16 na tula ni Octavio Paz

7. Kaibigan, ni Pedro Salinas

Si Pedro Salinas, isa sa mga pinakadakilang kinatawan ng Henerasyon ng '27, ay sumulat ng tulang pag-ibig na ito kung saan ang kasuyo ay nakikita ang mundo sa pamamagitan ng minamahal, ang kanyang kaibigan. Sino ang kumpara sa isang baso kung saan maaari mong pagnilayan ang mundo.

Para sa salamin mahal kita,

malinaw at malinaw ka.

Upang tingnan ang mundo, <1

sa pamamagitan mo, dalisay,

ng soot o kagandahan,

sa pag-imbento ng araw.

Ang presensya mo rito, oo,

sa sa harap ko, palagi,

ngunit laging invisible,

nang hindi kita nakikita at totoo.

Crystal. salamin,hindi kailanman!

8. Tandaan, ni Christina Rossetti

Ang tulang ito ni Christina Rossetti, isang kilalang makatang Ingles noong ika-19 na siglo, ay bahagi ng kanyang obra The Goblin Market (1862). Sa pagkakataong ito, kinakausap ng liriko na tagapagsalita ang kanyang kasintahan o kaibigan upang hilingin sa kanya na alalahanin siya kapag siya ay namatay. Sa mga huling talata ay hiniling niya sa kanya na huwag siyang alalahanin sa kalungkutan, kung gagawin niya, mas gusto niyang kalimutan siya nito.

Alalahanin mo ako kapag malayo na ang narating ko,

napakalayo, patungo sa tahimik na lupain;

kapag hindi mo na mahawakan ang aking kamay,

kahit ako, nag-aalangan na umalis, gusto pa ring manatili.

Alalahanin mo ako kapag wala na araw-araw na buhay,

kung saan ibinunyag mo sa akin ang ating nakaplanong kinabukasan:

tandaan mo lang ako, alam mo,

kapag huli na para sa mga aliw, panalangin.

At kahit na kalimutan mo ako sandali

upang maalala ako sa bandang huli, huwag mong pagsisihan:

para sa kadiliman at katiwalian ay nag-iiwan

isang bakas ng naisip ko:

mas mabuti kaysa kalimutan mo ako at ngumiti

para maalala mo ako sa kalungkutan.

9. Ano ang mayroon ako na nakukuha ng aking pagkakaibigan?, ni Lope de Vega

Ang sonetong ito ni Lope de Vega, isa sa mga pinakadakilang tagapagtaguyod ng Ginintuang Panahon ng Espanya, ay may tema ng relihiyon. Sa loob nito, ang lyrical speaker ay direktang tumutukoy kay Jesus at ipinapakita sa kanya ang kanyang pagsisisi sa hindi pagbukas sa Diyos. Bagama't tumanggi ang tagapagsalita ng liriko na magbalik-loob,siya ay nagtiyaga at naghintay ng sandali.

Ano ang mayroon ako, na hinahanap ng aking pagkakaibigan?

Anong interes ang sinusunod, aking Hesus,

na sa aking pintuan ay tinakpan sa hamog

ginugugol mo ba ang madilim na gabi ng taglamig?

Oh gaano kahirap ang aking bituka

dahil hindi kita binubuksan! Anong kakaibang kabaliwan

kung sa aking kawalan ng pasasalamat ay natuyo ng malamig na yelo

ang mga sugat ng iyong mga dalisay na halaman!

Ilang beses sinabi sa akin ng Anghel:

"Kaluluwa, dumungaw ka sa bintana ngayon,

makikita mo kung gaano kamahal ang tawag sa katigasan ng ulo"!

At gaano karami, soberanong kagandahan,

"Bukas tayo bubuksan mo ito", sagot niya ,

para sa parehong reply bukas!

10. The Sleeping Friend, ni Cesare Pavese

Ang tulang ito ng Italian author na si Cesare Pavese ay tumatalakay sa tema ng kamatayan. Naranasan ng may-akda ang pagkawala ng ilang mga mahal sa buhay sa kanyang buhay, samakatuwid, sa mga talatang ito, pinupukaw niya ang takot na mawalan ng kaibigan.

Ano ang sasabihin natin sa natutulog na kaibigan ngayong gabi?

Ang pinakamahirap na salita ay bumangon sa ating mga labi

mula sa pinakamalupit na kalungkutan. Titingnan natin ang kaibigan,

ang walang kwentang labi niya na walang sinasabi,

tahimik kaming magsasalita

Ang gabi ay magkakaroon ng mukha

ng ang sinaunang sakit na tuwing hapon ay muling lumalabas,

walang kibo at buhay. Ang malayong katahimikan

ay magdurusa tulad ng isang kaluluwa, pipi, sa dilim.

Magsasalita tayo sa gabi, na bahagyang humihinga.

Maririnig natin ang mga sandaling tumutulo sa dilim,

sa kabila ngmga bagay, sa pagkabalisa ng bukang-liwayway

na darating na biglang naglililok ng mga bagay

laban sa patay na katahimikan. Ang walang kwentang liwanag

ay magbubunyag ng hinihigop na mukha ng araw. Ang mga sandali

ay tatahimik. At ang mga bagay ay magsasalita nang mahina.

11. Ang pagkakaibigan ay pag-ibig, ni Pedro Prado

Ang pakikipagsabwatan ay mahalaga sa isang relasyong pangkaibigan. Sa tulang ito ng Chilean na manunulat na si Pedro Prado, ibinunyag ng liriko na tagapagsalita ang mga kakaibang katangian ng kanyang perpektong relasyon sa pagkakaibigan. Isang nakahihigit na ugnayan na higit pa sa mga salita.

Ang pagkakaibigan ay pag-ibig sa mga tahimik na estado.

Ang magkaibigan ay nakikipag-usap sa isa't isa kapag sila ay pinakatahimik.

Kung ang katahimikan ay nagambala, ang kaibigan ay sumasagot

sa sarili kong pag-iisip na siya rin ang nagtatago.

Kung siya ang magsisimula ipagpapatuloy ko ang takbo ng kanyang ideya;

wala sa amin ang bumalangkas o naniniwala.<1

Nararamdaman namin na mayroong mas mataas na gumagabay sa amin

at nakakamit ang pagkakaisa ng aming kumpanya...

At kami ay inaakay na mag-isip nang malalim,

at upang makamit ang katiyakan sa isang walang katiyakang buhay;

at alam natin na higit sa ating mga hitsura,

isang kaalaman na higit sa agham ang hinuhulaan.

At iyan ang dahilan kung bakit hinahanap ko ang pagkakaroon sa aking tabi

ang kaibigan na nakakaintindi sa sinasabi ko sa katahimikan.

12. Tula 8, ni John Burroughs

Sa tulang ito ng American naturalist na si John Burroughs, sinusubukan ng liriko na tagapagsalita na sagutin ang tanong kung ano ang kaibigan. para sa kanya ayna taos-puso, bukas-palad, tunay, walang kundisyon at magaling na tagapayo.

Yung medyo mas matatag ang pakikipagkamay,

Yung medyo mas maliwanag ang ngiti,

Yung medyo nakakaloko ng mga kilos;

Yun yung tinatawag kong kaibigan.

Yung mas mabilis magbigay kaysa humihingi,

Yung ganoon din ngayon at bukas,

Ang sasalo sa iyong kalungkutan pati na rin sa iyong kagalakan;

Iyan ang tinatawag kong kaibigan.

Ang isa na ang iniisip ay medyo dalisay,

Yung medyo matalas ang isip,

Yung umiiwas sa karumaldumal at kahabag-habag;

Yan ang tinatawag kong kaibigan.

Yung pag-alis mo, nami-miss ka nang may kalungkutan,

Yung pagbabalik mo, malugod kang tinatanggap;

Yung hindi pinahihintulutan ng pagkairita. mismong mapansin;

Yun ang tinatawag kong kaibigan.

Yung laging handang tumulong,

Yung laging maganda ang payo,

Yung hindi natatakot na panindigan ka kapag inaatake ka;

Yun yung tinatawag kong kaibigan.

Yung nakangiti kapag parang hindi pabor ang lahat,

Yung mga mithiin na hindi mo nakakalimutan,

Siya na laging nagbibigay ng higit sa natatanggap niya;

Yan ang tinatawag kong kaibigan.

13 . Hindi ako mamamatay nang lubusan, aking kaibigan, ni Rodolfo Tallón

Ang pangwakas na pamamaalam ay maaaring maging isang napakalaking sandali. Sa tulang ito ng Argentine na si Rodolfo Tallón, ang

Melvin Henry

Si Melvin Henry ay isang makaranasang manunulat at kultural na analyst na sumasalamin sa mga nuances ng societal trend, norms, at values. Sa isang matalas na mata para sa detalye at malawak na mga kasanayan sa pananaliksik, nag-aalok si Melvin ng natatangi at insightful na mga pananaw sa iba't ibang kultural na phenomena na nakakaapekto sa buhay ng mga tao sa mga kumplikadong paraan. Bilang isang masugid na manlalakbay at tagamasid ng iba't ibang kultura, ang kanyang trabaho ay nagpapakita ng malalim na pag-unawa at pagpapahalaga sa pagkakaiba-iba at pagiging kumplikado ng karanasan ng tao. Sinusuri man niya ang epekto ng teknolohiya sa panlipunang dinamika o ginalugad ang intersection ng lahi, kasarian, at kapangyarihan, ang pagsulat ni Melvin ay palaging nakakapukaw ng pag-iisip at nakapagpapasigla sa intelektwal. Sa pamamagitan ng kanyang blog na Culture na binibigyang kahulugan, sinuri at ipinaliwanag, nilalayon ni Melvin na magbigay ng inspirasyon sa kritikal na pag-iisip at pagyamanin ang mga makabuluhang pag-uusap tungkol sa mga puwersang humuhubog sa ating mundo.