Inhaltsverzeichnis
Ida Vitale, uruguayische Dichterin, Mitglied der Generation von '45 und Vertreterin der essenzialistischen Poesie, ist eine der wichtigsten poetischen Stimmen der spanisch-amerikanischen Welt.
In einem Artikel mit dem Titel "A través de los otros, 10. Ida Vitale o la reducción del infinito" sagt der Kritiker José Ramón Ripoll, dass das Werk von Vitale drei wesentliche Elemente enthält: Leben, Ethik und Wort.
Was Vitales Poesie vom Leben hat, sagt Ripoll, bezieht sich nicht auf einen biographischen, sondern auf einen essentiellen Sinn, den Gesang des Lebens selbst, in seiner Gegenwart, die zu einem lebendigen und ewigen Bild wird. Was sie von der Ethik hat, ist das, was sie dazu bewegt, den anderen anzuschauen und ihm seinen Raum, sein Sein, seine Würde zu geben. Schließlich liefert ihr das Verb den Schlüssel, die Brücke, um sich dem poetischen Ereignis zu nähern.
In diesem Artikel werfen wir einen Blick auf einige Gedichte von Ida Vitale, deren Karriere und Vermächtnis es ihr ermöglichte, mit Persönlichkeiten wie Octavio Paz und Juan Carlos Onetti auf Augenhöhe zu sein.
1. Fortuna
In diesem Gedicht lässt Vitale die Kräfte der weiblichen Existenz Revue passieren, durchzogen von den Fäden einer Geschichte, die den Frauen eine beginnende Freiheit eröffnet, ganz einfach Mensch zu sein.
Genießen Sie seit Jahren den Fehler
und seine Änderung,
sprechen zu können, frei zu sein,
nicht verstümmelt existieren,
ob sie Kirchen betreten oder nicht,
Lesen, Hören von beliebter Musik,
in der Nacht ein Wesen zu sein wie am Tag.
Nicht in einem Unternehmen verheiratet zu sein,
gemessen an Ziegen,
Leidensgenossenschaft
oder die Steinigung.
Nie mehr Parade
und lassen keine Worte zu
das sie in ihr Blut getan haben
Eisenfeilspäne.
Entdecken Sie selbst
ein anderes unvorhergesehenes Wesen
auf der Brücke des Blicks.
Mensch und Frau, nicht mehr und nicht weniger.
2. Geheimnisse
Für den Dichter ist die Liebe kein wütendes Feuer, sondern eine Gnade, ein Licht, das angezündet wird, um zu bezeugen, was man miteinander teilt, was man erhofft.
Jemand öffnet eine Tür
und empfängt Liebe
leibhaftig.
Jemand, der blind schläft,
wissentlich, wissentlich,
ist einer seiner Träume,
funkelnd,
ein vergeblich gesuchtes Zeichen
an der Mahnwache.
Ich ging durch unbekannte Straßen,
unter einem Himmel von unerwartetem Licht.
Er schaute, er sah das Meer
und jemanden hatte, dem er es zeigen konnte.
Wir haben etwas erwartet:
und die Freude verflog,
als präventive Skala.
3. Exiles
Die Wurzel zu brechen, die Straße ohne Rückspiegel zu gehen, den Schwindel zu spüren, die Einsamkeit zu fürchten... das ist das Schicksal derer, die das Exil erleiden, derer, die in die Nacht des Unbelasteten, der Fremdheit gestoßen werden.
...nach so viel Hin und Her und Hin und Her.
Francisco de Aldana
Sie sind hier und dort: auf der Durchreise,
nirgendwo.
Jeder Horizont: wo eine Glut lockt.
Sie könnten in jede Spalte gehen.
Kein Kompass, keine Stimmen.
Sie durchqueren Wüsten, die die tapfere Sonne
oder dass Frost brennt
und unendliche Felder ohne die Grenze
das macht sie real,
die sie fest und grasig machen würden.
Der Blick legt sich hin wie ein Hund,
ohne auch nur das Mittel einer Warteschlange zu bewegen.
Der Blick legt sich nieder oder weicht zurück,
wird in die Luft gesprüht
wenn niemand sie zurückgibt.
Es kehrt weder in das Blut zurück noch erreicht es
an wen er sollte.
Es löst sich auf, einfach so.
4. Diese Welt
Symbole eines eigenen Raumes, der Konstruktion des Selbst, der inneren Behausung, der Zugehörigkeit zu sich selbst als Akt der Freiheit, das bietet uns Ida Vitale in diesem Gedicht. Lassen wir uns von ihrer Stimme in ihre Welt einladen.
Ich akzeptiere nur diese erleuchtete Welt
wahr, wankelmütig, mein.
Ich erhebe nur sein ewiges Labyrinth
und sein sicheres Licht, auch wenn es sich versteckt.
Im Wachzustand oder zwischen den Träumen,
sein Grab im Erdgeschoss
und es ist ihre Geduld mit mir
derjenige, der blüht.
Siehe auch: Die 15 besten Cantinflas-FilmeSie hat einen tauben Kreis,
vielleicht in der Vorhölle,
wo ich blindlings warte
Regen, Feuer
entfesselt.
Manchmal ändert sich sein Licht,
ist die Hölle; manchmal, selten,
Paradies.
Jemand könnte in der Lage sein
angelehnte Türen,
Jenseits sehen
Verpfändungen, Erbschaften.
Ich wohne allein in ihr,
Ich erwarte von ihm,
und das Erstaunen ist groß.
Ich bin dabei,
Ich bin geblieben,
wiedergeboren.
5. Unfälle bei Nacht
In der Stille der Nacht halten die Worte Einzug, Übersetzer des Gewissens, der Ängste, der Tiefen der Seele. Dieser Raum der Nacht, in dem alles still ist, ist die Gelegenheit für den Besuch des wiederkäuenden Wortes unseres inneren Selbst, das nur durch die Musik zum Schweigen gebracht wird.
Gründliche Worte, wenn du dich hinlegst
Ihnen ihre Bedenken mitzuteilen.
Die Bäume und der Wind streiten mit dir
zusammen, um Ihnen die unwiderlegbaren
und es ist sogar möglich, dass eine Grille erscheint
dass inmitten der Schlaflosigkeit deiner Nacht
singen, um auf Ihre Fehler hinzuweisen.
Wenn ein Regenschauer kommt, wird er dir sagen
feine Dinge, die stechen und dich verlassen
die Seele, leider, wie ein Nadelkissen.
Nur wenn man sich der Musik öffnet, ist man gerettet:
sie, die notwendige, verweist Sie
etwas weniger trocken auf dem Kopfkissen,
weicher Delphin, der Sie begleitet,
weg von Stress und Gegenargumenten,
zu den seltenen Karten der Nacht.
Spielen Sie ein Spiel zum Zuordnen der genauen Silben
die wie Noten klingen, wie Ruhm,
dass sie es akzeptiert, in die Wiege gelegt zu werden,
und die Schäden der vergangenen Tage wiedergutmachen.
6. Ein Maler reflektiert
Wort und Bild, Poesie und Malerei, eine uralte Ehe, die in diesem Gedicht verbalisiert wird, aus dem die Kunst des Malers hervorgeht. Wenn einerseits ein Schriftsteller wie José Saramago in seinem Roman Handbuch der Malerei und Kalligraphie, Indem er über die Grenzen zwischen den beiden nachdenkt, erweitert Vitale die Brücken, setzt die Leinwand in den rhythmischen Echos des Wortes fort, die lebendige Bilder in der Vorstellung hervorrufen.
Wie wenige Dinge sie hat
diese stille Welt,
über mein Zeug hinaus.
Da ist die Sonne, die das Feuer entzündet
die benachbarten Mauern,
die Stromkabel
und hier kommt es nicht vor, weil
was der traurige Mann denken würde,
die Krempe des Hutes
der, nachdem er seinen Becher verloren hatte,
verlässt nicht mehr die Wand
und ich habe für die Ellipse.
Und die Stoffblumen,
die geträumt haben
frisch und schön zu sein
und überleben verdorrt,
Was würden sie sagen, meine Ewigen?
Meine Ockertöne, Flieder, Rosa,
meine parteiischen Elfenbeine
durch Schatten, die sich weben
meine Vermutungen,
sind, in ihrem stillen Reich.
Vergessen Sie die Sonne, draußen.
Ausreichend für Bologna
und der brennende Ziegelstein
und in bloßem Licht und Schatten
Lass mich bei meinen Sachen.
Wir werden uns wiedersehen
ja in dem kleinen Park,
Ich male und denke an Corot.
Ich werde noch milder sein:
in hellen Aquarellfarben
Letztere, die eine
der Übergang von Formularen
durch welchen Nebel auch immer
ausreichende Farbe.
Ich werde eine Mandoline malen
um den Tanz zu begleiten
meiner Vorräte
sich gegenseitig mit ihren Schatten,
mit Lichtern und mit Strichen
die subtil umarmen
meine geliebten Objekte.
Und schon ganz Bologna
es wird von einem Schweden sein
ohne jegliche Anmaßung,
über die tödliche Müdigkeit
ja, neunzehntes Jahrhundert,
von Milchmädchen und Hennen,
Hühnerställe und Himmel.
Nahe bei meinen Schwestern,
Ich werde für meinen Stuff reisen.
6. Residua
Die Besorgnis über das Vergehen der Zeit, über die kapriziösen Wünsche der Erinnerung, die manchmal lebendig, manchmal undurchsichtig sind, ist im Werk des Dichters präsent. Es ist die universelle Besorgnis: Vor dem, was gelebt wurde, scheint nur der Scheitelpunkt eines Kielwassers zu bleiben, zuerst schäumend und vibrierend, dann der offene Zirkel, der seine Schwingung aufgibt, bis er zu einem gleichförmigen Ozean verschmilzt. Aber wenn etwas bleibt, was bleibt, wird es das sein, was übrig bleibt?die sie Poesie nennen? fragt Vitale.
Kurzes Leben oder langes Leben, alles
was wir leben, reduziert sich auf
zu einem grauen Rest im Gedächtnis.
Siehe auch: Chilanga-Banda-Lied: Geschichte, Analyse und BedeutungVon den alten Fahrten bleiben
die rätselhaften Münzen
die falsche Werte behaupten.
Aus dem Gedächtnis taucht nur auf
ein vager Staub und ein Parfüm.
Ist es Poesie?
7. buchen
Vitale präsentiert uns eine Hymne auf das vergessene, das ungeliebte Übel der modernen Zeit, das nicht mehr in den Regalen der Haushalte steht: das Buch.
Auch wenn niemand mehr nach Ihnen sucht, ich suche Sie.
Eine flüchtige Phrase und eine Sammlung von Herrlichkeiten
von gestern für wortkarge Tage,
in einer Sprache von unvorhergesehener Fülle.
Zunge, die einen Pilgerwind benutzt
über die Totenstille zu fliegen.
Sie stammt aus der imaginären süßen Jahreszeit;
geht einer unaufhaltsamen Zeit entgegen.
Ein Geschenk, das zwischen geschönten Stimmen angeboten wird,
für so viele zweideutige, hartnäckige
in versinkenden, tiefen Palmwurzeln,
verurteilt, mit den wenigen auszukommen.
8. Natürliche Blätter
Ein Blatt ist ein Versprechen, auf dem sich Erinnerung und Empfindungen aufbauen. Zusammen mit dem Bleistift sind sie die Bühne, auf der sich verborgene Geister in Form von Worten oder Zeichnungen, von Strichen materialisieren. Sie sind das Versprechen, eines Tages gehört zu werden, wenn wir keine Stimme haben.
... oder die Verwurzelung, die in einem identischen Raum geschrieben wird
immer, zu Hause oder auf Umwegen.
José M. Algaba
Ich ziehe einen Bleistift durch die Änderungen,
ein Blatt Papier, nur ein Blatt Papier, das gerne
baumartig, lebendig und wiedergeboren,
Destillieren von Saft und nicht nutzlose Traurigkeit
und nicht Zerbrechlichkeit, Auflösungen;
ein Blatt, das halluziniert wurde, selbständig,
mich zu erleuchten, mich zu führen
zur Vergangenheit auf einem ehrlichen Weg: offen
die Wände geblendet und sauber
die wahre Geschichte des Graffiti
Tricks, die erfolgreich sind.
Klinge und Bleistift, für ein sauberes Ohr,
neugierig und misstrauisch.
9. Das Wort
Vitale kann, wie viele Dichter, der Versuchung nicht entkommen, über diese einzigartige Geliebte, das Wort, zu schreiben. Die Reflexion über das Wort und den kreativen Akt selbst, über den Text selbst, der gleichzeitig geschrieben und diskutiert wird, ist eine Übung in ästhetischer Selbstreflexivität, wie die venezolanische Forscherin Catalina Gaspar in ihrem Buch Poetische Klarheit In diesem Gedicht taucht dieser Blick auf.
Erwartungsvolle Worte,
an sich schon fabelhaft,
Versprechen von möglichen Bedeutungen,
luftig,
Flughäfen,
luftig,
ariadnas.
Ein kleiner Fehler
macht sie zu einer Zierde.
Seine unbeschreibliche Genauigkeit
löscht uns aus.
10. Drops
Der Dichter schaut auf das Leben, sieht zu, wie es sich manifestiert. Diesmal sind es die Tropfen, die mit ihrer Anmut das Leben berühren, die auf die Gerechten und die Ungerechten fallen, die auf den Kristallen ihre Spuren hinterlassen und ihnen Bedeutungen einprägen. Was sagen die Tropfen?
Sind sie verwundet und schmelzen?
Sie haben einfach aufgehört, Regen zu sein.
Schläfer in der Freizeit,
Kätzchen aus einem durchsichtigen Königreich,
frei durch Glas und Geländer laufen,
Schwellen ihrer Vorhölle,
verfolgt werden, verfolgt werden,
vielleicht gehen sie, von der Einsamkeit bis zu Hochzeiten,
zu verschmelzen und sich gegenseitig zu lieben.
Sie träumen von einem anderen Tod.
Biografie von Ida Vitale
Von links nach rechts, stehend: Maria Zulema Silva Vila, Manuel Claps, Carlos Maggi, María Inés Silva Vila, Juan Ramón Jiménez, Idea Vilariño, Emir Rodríguez Monegal, Ángel Rama; sitzend: José Pedro Díaz, Amanda Berenguer, [Frau nicht identifiziert], Ida Vitale, Elda Lago, Manuel Flores Mora.
Die 1923 geborene Dichterin, Essayistin, Universitätsdozentin, Übersetzerin und Literaturkritikerin Ida Vitale stammt aus Montevideo, Uruguay, und wuchs in einer italienischen Einwandererfamilie auf.
In diesem Land studierte Vitale Geisteswissenschaften und arbeitete als Lehrerin. Sie wird der Generation der 45 zugerechnet, einer Bewegung uruguayischer Schriftsteller und Künstler, die zwischen 1945 und 1950 an die Öffentlichkeit traten. Zu den Mitgliedern dieser Bewegung gehören Ángel Rama, Vitales erster Ehemann, und Mario Benedetti.
In den 1960er Jahren gab er mehrere Zeitschriften in Uruguay heraus, darunter die Tageszeitung Epoche und Zeitschriften Klinikum y Maldoror .
Infolge der Repressionen der uruguayischen Diktatur, die von 1973 bis 1985 herrschte, musste er 1974 nach Mexiko ins Exil gehen. In Mexiko lernte er Octavio Paz kennen, der ihm die Türen zur Verlags- und Literaturwelt des aztekischen Landes öffnete.
Obwohl sie 1984 nach Uruguay zurückkehrte, zog sie 1989 mit ihrem zweiten Ehemann, dem Dichter Enrique Fierro, nach Texas. Dort lebte sie bis zu ihrer Verwitwung im Jahr 2016. Heute lebt sie wieder in Uruguay.
Siehe auch 6 wichtige Gedichte von Mario Benedetti.
Bücher von Ida Vitale
Poesie
- Das Licht dieser Erinnerung (1949) .
- Treu (1976 y 1982).
- Kieselerde Garten (1980).
- Das Streben nach dem Unmöglichen , (1988).
- Imaginäre Gärten (1996)
- Das Licht dieser Erinnerung (1999)
- Ausklinken und Abschirmen (2010).
- Überleben (2016).
- Schneeregen-Minima (2016)
- Gesammelte Poesie. 2017.
Prosa, Kritik und Essays
- Cervantes in unserer Zeit (1947) .
- Manuel Bandeira, Cecilia Meireles und Carlos Drummond de Andrade: drei Zeitalter der brasilianischen Poesie heute. (1963) .
- Juana de Ibarbourou: Leben und Werk Ostkapitel ( 1968).
- Lexikon der Verwandtschaften (2012).
- Von Pflanzen und Tieren: Literarische Annäherungen (2003).
Preise und Auszeichnungen
- Octavio-Paz-Preis (2009).
- Ehrendoktorwürde der Universidad de la República (2010).
- Alfonso-Reyes-Preis (2014).
- Königin-Sofia-Preis (2015).
- Internationaler Lyrikpreis Federico García Lorca (2016).
- Max-Jacob-Preis (2017).
- FIL-Preis für Literatur in romanischen Sprachen (Buchmesse Guadalajara, 2018).
- Cervantes-Preis (2018).