Ida Vitale: 10 zásadních básní

Melvin Henry 11-03-2024
Melvin Henry

Ida Vitale, uruguayská básnířka, členka Generace 45 a představitelka esencialistické poezie, je jedním z nejvýznamnějších básnických hlasů španělsko-amerického světa.

V článku nazvaném "A través de los otros, 10. Ida Vitale o redukci nekonečna" kritik José Ramón Ripoll uvádí, že Vitaleho dílo vyzařuje tři základní prvky: život, etiku a slovesnost.

To, co má Vitaleho poezie ze života, říká Ripoll, se nevztahuje k biografickému, ale k bytostnému smyslu, k písni života samého, v jeho přítomnosti, která se stává živým a věčným obrazem. To, co má z etiky, je to, co ji pohání k tomu, aby se dívala na druhé a dávala jim jejich prostor, jejich bytí, jejich důstojnost. Konečně sloveso jí poskytuje klíč, most, aby se přiblížila k básnické události.

V tomto článku se podíváme na některé básně Idy Vitale, která se svou kariérou a odkazem zařadila po bok takových osobností, jako je Octavio Paz nebo Juan Carlos Onetti.

Viz_také: 33 animovaných filmů, které musíte vidět (alespoň jednou)

1. Fortuna

V této básni Vitale přezkoumává síly ženské existence, které prochází nitkami dějin, jež otevírají ženám počínající svobodu být jednoduše lidmi.

Po celá léta se těšte z omylu

a její novelizace,

mít možnost mluvit, chodit svobodně,

neexistují znetvořené,

zda vstoupit či nevstoupit do kostelů,

čtení, poslech oblíbené hudby,

být v noci bytostí jako ve dne.

Nebýt ženatý ve firmě,

měřeno u koz,

pravidlo trpícího příbuzenstva

nebo legální ukamenování.

Nikdy více průvod

a nepřipouštějí slova

které dávají do své krve

železné piliny.

Objevte sami

další nepředvídatelná bytost

na mostě pohledu.

Lidská bytost a žena, nic víc a nic míň.

2. Záhady

Pro básníka není láska představena jako zuřivý oheň, ale jako milost, světlo, které je zapáleno, aby dosvědčilo to, co je sdíleno, v co se doufá.

Někdo otevře dveře

a přijímá lásku

na vlastní kůži.

Někdo spí naslepo,

vědomě, vědomě,

patří mezi jeho sny,

šumivé,

marně hledané znamení

na vigilii.

Šel jsem neznámými ulicemi,

pod oblohou plnou nečekaného světla.

Podíval se, uviděl moře

a měl ji komu ukázat.

Něco jsme očekávali:

a radost opadla,

jako preventivní měřítko.

3. Vyhnanci

Zlomit kořen, jít po cestě bez zpětného zrcátka, cítit závrať, bát se samoty... to je úděl těch, kteří trpí vyhnanstvím, těch, kteří jsou zatlačeni do noci nezatíženosti, cizoty.

...po tolika cestách tam a zpět.

Francisco de Aldana

Jsou tu a tam: procházejí,

nikde.

Každý obzor: kam přitahuje uhlík.

Mohly by se dostat do jakékoli trhliny.

Není tu žádný kompas ani hlasy.

Překračují pouště, které statečné slunce

nebo že mráz pálí

a nekonečná pole bez limitu

které je činí skutečnými,

aby byly pevné a travnaté.

Pohled leží jako pes,

bez nutnosti přesouvat frontu.

Pohled se sklopí nebo ustoupí,

je rozprašován do vzduchu

pokud ji nikdo nevrátí.

Nevrací se do krve ani se nedostává do

komu má.

Prostě se rozpustí.

4. Tento svět

Symboly vlastního prostoru, budování vlastního já, vnitřního obydlí, sounáležitosti se sebou samým jako aktu svobody, to je to, co nám Ida Vitale v této básni nabízí. Dovolme jejímu hlasu, aby nás pozval do svého světa.

Přijímám pouze tento osvícený svět

pravda, vrtkavá, moje.

Já jen vyzdvihuji jeho věčný labyrint.

a jeho bezpečné světlo, i když se skrývá.

V bdělém stavu nebo mezi sny,

jeho hrobové přízemí

a je to jejich trpělivost ve mně

ten, který kvete.

Má hluchý kruh,

možná limbo,

kde slepě čekám

déšť, oheň

uvolněna.

Někdy se jeho světlo mění,

je peklo; někdy, zřídka,

ráj.

Někdo může být schopen

otevřené dveře,

viz dále

zástavy, dědictví.

Přebývám v něm sám,

Očekávám od něj,

a je tu dost údivu.

Jsem v něm,

Zůstal jsem,

znovuzrození.

5. Nehody v noci

Do nočního ticha vstupují slova, překladatelé svědomí, obav, samotných hlubin duše. Tento prostor noci, v němž vše mlčí, je příležitostí pro návštěvu přežívajícího slova našeho nitra, které umlčí jen hudba.

Důkladná slova, když si lehneš

sdělit vám své obavy.

Stromy a vítr se hádají

společně vám říkají nezvratné

a je dokonce možné, že se objeví cvrček.

že uprostřed nespavosti tvé noci

zpívat, abyste upozornili na své chyby.

Když přijde liják, řekne vám to.

jemné věci, které vás píchají a zanechávají

duše, bohužel, jako polštářek.

Zachrání vás pouze otevření se hudbě:

ona, ta potřebná, vás odkazuje

o něco méně vyprahlé na polštáři,

měkký delfín je připraven vás doprovázet,

od stresu a protiargumentů,

mezi vzácnými nočními mapami.

Zahrajte si hru na přesné slabiky.

které znějí jako tóny, jako sláva,

že se nechá kolébat,

a nahradit škody z minulých dnů.

6. Malíř se zamýšlí

Slovo a obraz, poezie a malířství, prastarý sňatek, který je v této básni verbalizován a z něhož je evokováno malířské umění. Jestliže na jedné straně spisovatel jako José Saramago v románě Příručka malby a kaligrafie, Vitale se zamýšlí nad hranicemi mezi nimi, rozšiřuje mosty, pokračuje na plátně v rytmických ozvěnách slova, které v představivosti vyvolávají živé obrazy.

Jak málo věcí má

tento tichý svět,

mimo mé věci.

Je tu to slunce, které zapaluje

sousední zdi,

napájecí kabely

a zde nevstupuje, protože

co by si ten smutný muž myslel,

okraj klobouku

který ztratil svůj pohár,

již neopouští zeď

a já mám pro Ellipse.

A hadrové květiny,

o které maloval sny

se svěžestí a krásou

a přežít uschlé,

Co by tomu řekli, moji věční?

Moje okrové, lila, růžové,

moje zaujaté slonoviny

stíny, které se proplétají

moje tipovací řádky,

jsou, v jejich klidné říši.

Slunce venku nevadí.

Dostatečné pro Bolognu

a hořící cihla

a v pouhém světle a stínu

nechte mě mezi mými věcmi.

Znovu se setkáme

ano v malém parku,

Maluji a myslím na Corota.

Budu ještě mírnější:

v lehkých akvarelech

které vyžadují

průchod formulářů

skrze jakoukoli mlhu

dostatečná barva.

Namaluji mandolínu

k tanci

mých zásob

navzájem svými stíny,

se světly a tahy

které jemně objímají

mé milované předměty.

A již celá Bologna

bude ze švédského

bez jakéhokoli předpokladu,

na smrtelnou únavu

ano, devatenácté století,

dojiček a henares,

kurníky a obloha.

Blízko mých sester,

Budu cestovat za svými věcmi.

6. Residua

Obava z plynutí času, z rozmarných tužeb paměti, někdy živé, jindy neprůhledné, je v básníkově díle přítomna. Je to univerzální obava: před tím, co bylo prožito, zůstává jakoby jen vrchol bdění, nejprve zpěněný a vibrující, pak otevřený kompas, který se vzdává svého chvění, až se rozplyne v jednolitém oceánu. Ale pokud něco zůstane, co zůstane, bude to to, co zůstane?které se říká poezie? ptá se Vitale.

Krátký nebo dlouhý život, všechno

to, co žijeme, je redukováno na

na šedý zbytek v paměti.

Ze starých cest zůstávají

záhadné mince

které uvádějí nepravdivé hodnoty.

Z paměti se vynoří pouze

neurčitý prach a parfém.

Je to poezie?

7. Kniha

Vitale nám předkládá chvalozpěv na zapomenuté, nemilované zlo moderní doby, na to, které se již nevyskytuje na pultech domácností, na knihu.

I když tě už nikdo nehledá, já tě hledám.

Letmá fráze a sbírka slávy

včerejšího dne pro mlčenlivé dny,

v jazyce nepředvídatelných hojností.

Jazyk, který používá poutnický vítr

letět nad mrtvým tichem.

Pochází z pomyslného sladkého období;

směřuje k neúprosnému času o samotě.

Dar, který se nabízí mezi glosami,

pro tolik nejednoznačných, tvrdohlavých

v hlubokém kořeni palmy,

odsouzeni za to, že vycházejí s několika málo lidmi.

8. Přírodní listy

Listy jsou příslibem, na němž se buduje paměť a pocity. Spolu s tužkou jsou jevištěm, na němž se zhmotňují skrytí duchové v podobě slov nebo kreseb, tahů. Jsou příslibem toho, že jednoho dne, až nebudeme mít hlas, budeme vyslyšeni.

... nebo zakořeněnost, psaní ve stejném prostoru

vždy, domů nebo oklikou.

José M. Algaba

Přetáhnu tužku přes změny,

list papíru, jen list papíru, který by rád

stromový, živý a znovuzrozený,

destilační míza a ne zbytečný smutek

a ne křehkost, rozpady;

list, který byl halucinovaný, autonomní,

mě osvítil a vedl mě k tomu.

do minulosti poctivou cestou: otevřít

stěny zaslepené a čisté

pravdivý příběh graffiti

triky, které jsou úspěšné.

Čepel a tužka pro čisté ucho,

zvědavý a podezřívavý.

9. Slovo

Vitale, stejně jako mnoho básníků, nemůže uniknout pokušení psát o této zvláštní paní, kterou je slovo. Reflexe slova a samotného tvůrčího aktu, samotného textu, který je psán a o kterém se zároveň diskutuje, je cvičením v estetické sebereflexi, jak říká venezuelská badatelka Catalina Gaspar ve své knize Poetická jasnost V této básni se tento pohled objevuje.

Očekávaná slova,

báječný sám o sobě,

sliby možných významů,

vzdušný,

letiště,

vzdušný,

ariadny.

Krátká chyba

je okrasná.

Jeho nepopsatelná přesnost

nás vymaže.

10. Kapky

Básník se dívá na život, pozoruje, jak se projevuje. Tentokrát jsou to kapky, které se dotýkají života svou milostí, které dopadají na spravedlivé i nespravedlivé, které zanechávají stopy na krystalech a zanechávají v nich otisknuté významy. Co říkají kapky?

Jsou zranění a tají?

Prostě přestaly být deštěm.

Spací místa v rekreaci,

koťata z průhledného království,

volně procházet sklem a zábradlím,

prahy jejich limbu,

jsou sledovány, pronásledovány,

možná jdou, od samoty ke svatbě,

splynout a milovat se navzájem.

Sní o další smrti.

Viz_také: Význam Štěstí přeje jen připravené mysli

Životopis Idy Vitale

Zleva doprava stojící: Maria Zulema Silva Vila, Manuel Claps, Carlos Maggi, María Inés Silva Vila, Juan Ramón Jiménez, Idea Vilariño, Emir Rodríguez Monegal, Ángel Rama; sedící: José Pedro Díaz, Amanda Berenguer, [žena není identifikována], Ida Vitale, Elda Lago, Manuel Flores Mora.

Básnířka, esejistka, univerzitní pedagožka, překladatelka a literární kritička Ida Vitale se narodila v roce 1923 v uruguayském Montevideu a vyrůstala v rodině italských přistěhovalců.

V této zemi Vitaleová vystudovala humanitní vědy a pracovala jako učitelka. Je považována za součást Generace 45, hnutí uruguayských spisovatelů a umělců, kteří vstoupili na veřejnost v letech 1945-1950. Mezi členy tohoto hnutí patří Ángel Rama, Vitaleové první manžel, a Mario Benedetti.

V 60. letech vydával v Uruguayi několik periodik, např. deník Epocha a časopisy Clinamen y Maldoror .

V roce 1974 musel odejít do mexického exilu v důsledku represí uruguayské diktatury, která vládla v letech 1973-1985. V Mexiku se seznámil s Octaviem Pazem, který mu otevřel dveře do nakladatelského a literárního světa aztécké země.

Ačkoli se v roce 1984 vrátila do Uruguaye, v roce 1989 se přestěhovala do Texasu za svým druhým manželem, básníkem Enriquem Fierrem. Žila zde až do roku 2016, kdy ovdověla. V současné době žije v Uruguayi.

Viz také 6 zásadních básní Maria Benedettiho.

Knihy od Ida Vitale

Poezie

  • Světlo této vzpomínky (1949) .
  • Věrný (1976 y 1982).
  • Křemencová zahrada (1980).
  • Honba za nemožným , (1988).
  • Imaginární zahrady (1996)
  • Světlo této vzpomínky (1999)
  • Vrubování a stínění (2010).
  • Přežití (2016).
  • Sněhová minima (2016)
  • Sbírka poezie. 2017.

Próza, kritika a eseje

  • Cervantes v naší době (1947) .
  • Manuel Bandeira, Cecilia Meireles a Carlos Drummond de Andrade: tři epochy současné brazilské poezie. (1963) .
  • Juana de Ibarbourou: život a dílo Východní kapitola ( 1968).
  • Lexikon příbuzností (2012).
  • O rostlinách a zvířatech: literární přístupy (2003).

Ceny a ocenění

  • Cena Octavia Paze (2009).
  • Čestný doktorát na Universidad de la República (2010).
  • Cena Alfonsa Reyese (2014).
  • Cena královny Sofie (2015).
  • Mezinárodní cena Federica Garcíi Lorcy za poezii (2016).
  • Cena Maxe Jacoba (2017).
  • Cena FIL za literaturu v románských jazycích (knižní veletrh v Guadalajaře, 2018).
  • Cervantesova cena (2018).

Melvin Henry

Melvin Henry je zkušený spisovatel a kulturní analytik, který se noří do nuancí společenských trendů, norem a hodnot. Se smyslem pro detail a rozsáhlými výzkumnými dovednostmi nabízí Melvin jedinečné a zasvěcené pohledy na různé kulturní fenomény, které komplexním způsobem ovlivňují životy lidí. Jako vášnivý cestovatel a pozorovatel různých kultur odráží jeho práce hluboké porozumění a ocenění rozmanitosti a složitosti lidské zkušenosti. Ať už zkoumá dopad technologií na společenskou dynamiku nebo zkoumá průnik rasy, pohlaví a moci, Melvinovo psaní je vždy podnětné a intelektuálně stimulující. Prostřednictvím svého blogu Culture interpretované, analyzované a vysvětlované se Melvin snaží inspirovat kritické myšlení a podporovat smysluplné rozhovory o silách, které utvářejí náš svět.