Ida Vitale: 10 základných básní

Melvin Henry 11-03-2024
Melvin Henry

Ida Vitale, uruguajská poetka, členka Generácie 45 a predstaviteľka esencialistickej poézie, je jedným z najvýznamnejších básnických hlasov v španielsko-americkom svete.

V článku s názvom "A través de los otros, 10. Ida Vitale o redukcii nekonečna" kritik José Ramón Ripoll hovorí, že Vitaleho dielo vyžaruje tri základné prvky: život, etiku a sloveso.

To, čo má Vitaleho poézia zo života, hovorí Ripoll, sa nevzťahuje na biografický, ale na podstatný zmysel, na pieseň života ako takého, v jeho prítomnosti, ktorá sa stáva živým a večným obrazom. To, čo má z etiky, je to, čo ju poháňa k tomu, aby sa pozrela na druhého a dala mu jeho priestor, jeho bytie, jeho dôstojnosť. Napokon, sloveso jej poskytuje kľúč, most, aby sa priblížila k básnickej udalosti.

V tomto článku sa pozrieme na niektoré básne Idy Vitale, ktorá sa svojou kariérou a odkazom zaradila medzi osobnosti ako Octavio Paz a Juan Carlos Onetti.

1. Fortuna

Vitale v tejto básni skúma sily ženskej existencie, ktoré prechádzajú niťami histórie, ktorá otvára rodiacu sa slobodu ženy byť jednoducho človekom.

Už roky si užívajte chybu

a jeho zmeny a doplnenia,

môcť hovoriť, chodiť slobodne,

neexistujú zmrzačené,

či vstúpiť alebo nevstúpiť do kostolov,

čítanie, počúvanie obľúbenej hudby,

byť v noci bytosťou ako vo dne.

Nie je to manželstvo v podnikaní,

merané u kôz,

pravidlo trpiaceho príbuzenstva

alebo zákonné ukameňovanie.

Nikdy viac sa neprezerá

a nepripúšťajú slová

ktoré im dávajú do krvi

železné piliny.

Objavte sami

ďalšia nepredvídaná bytosť

na mostíku pohľadu.

Ľudská bytosť a žena, nič viac a nič menej.

2. Záhady

Pre básnika láska nie je predstavená ako zúriaci oheň, ale ako milosť, svetlo, ktoré sa zapaľuje, aby svedčilo o tom, čo sa zdieľa, v čo sa dúfa.

Niekto otvorí dvere

a prijíma lásku

na vlastnej koži.

Niekto spí naslepo,

vedome, vedome,

patrí medzi jeho sny,

šumivé,

márne sledované znamenie

na vigílii.

Vydal som sa do neznámych ulíc,

pod oblohou plnou neočakávaného svetla.

Pozrel sa, uvidel more

a mal ju komu ukázať.

Niečo sme očakávali:

a radosť opadla,

ako preventívne meradlo.

3. Exiles

Zlomiť koreň, kráčať po ceste bez spätného zrkadla, cítiť závrat, báť sa samoty... to je osud tých, ktorí trpia vyhnanstvom, tých, ktorí sú zatlačení do noci bez záťaže, do cudzoty.

...po toľkých cestách tam a späť.

Francisco de Aldana

Sú tu a tam: prechádzajú,

nikde.

Každý obzor: tam, kde priťahuje uhlík.

Mohli by sa dostať do akejkoľvek pukliny.

Nie je tu žiadny kompas ani hlasy.

Prechádzajú cez púšte, ktoré odvážne slnko

alebo že mráz páli

a nekonečné polia bez limitu

ktoré ich robia skutočnými,

aby boli pevné a trávnaté.

Pohľad leží ako pes,

dokonca bez toho, aby ste museli presunúť frontu.

Pohľad sa sklopí alebo ustúpi,

sa rozprašuje do ovzdušia

ak ho nikto nevráti.

Nevracia sa do krvi ani sa nedostáva

komu má.

Rozpustí sa, len.

4. Tento svet

Symboly vlastného priestoru, budovania seba samého, vnútorného obydlia, príslušnosti k sebe samému ako aktu slobody nám ponúka Ida Vitale v tejto básni. Dovoľme jej hlasu, aby nás pozval do svojho sveta.

Prijímam len tento osvietený svet

pravdivé, nestále, moje.

Ja len vyzdvihujem jeho večný labyrint

a jeho bezpečné svetlo, aj keď sa skrýva.

V bdelom stave alebo medzi snami,

jeho hrobové prízemie

a je to ich trpezlivosť vo mne

ten, ktorý kvitne.

Má hluchý kruh,

možno limbo,

kde slepo čakám

dážď, oheň

uvoľnené.

Niekedy sa jeho svetlo mení,

je peklo; niekedy, zriedka,

raj.

Niekto môže byť schopný

pootvorené dvere,

pozri ďalej

zástavy, dedičstvo.

Bývam v ňom sám,

Očakávam od neho,

a je tu dosť údivu.

Som v ňom,

Zostal som,

znovuzrodenie.

5. Nehody v noci

V nočnom tichu vstupujú slová, tlmočníci svedomia, obáv, samotných hlbín duše. Tento nočný priestor, v ktorom všetko mlčí, je príležitosťou na návštevu prežívajúceho slova nášho vnútra, ktoré je umlčané len hudbou.

Dôkladné slová, ak si ľahneš

vám oznámili svoje obavy.

Stromy a vietor ťa presviedčajú

spoločne vám hovorí nevyvrátiteľné

a je dokonca možné, že sa objaví cvrček

že uprostred bezsennosti tvojej noci

spievajte, aby ste poukázali na svoje chyby.

Ak príde lejak, povie vám to

jemné veci, ktoré ťa pichnú a nechajú ťa

duša, bohužiaľ, ako štipka.

Zachráni vás len otvorenie sa hudbe:

ona, tá potrebná, vás odkazuje

o niečo menej vyprahnutý vankúš,

mäkký delfín je pripravený vás sprevádzať,

od stresu a protiargumentov,

medzi vzácnymi mapami noci.

Zahrajte si hru na presné slabiky

ktoré znejú ako tóny, ako sláva,

že súhlasí s tým, aby ju kolísali,

a nahradiť škody z týchto dní.

6. Maliar sa zamýšľa

Slovo a obraz, poézia a maľba, starodávne manželstvo, ktoré je verbalizované v tejto básni, z ktorej evokuje maliarske umenie. Ak na jednej strane spisovateľ ako José Saramago v románe Príručka maľby a kaligrafie, Vitale uvažuje o hraniciach medzi nimi, rozširuje mosty, pokračuje na plátne v rytmických ozvenách slova, ktoré vyvolávajú v predstavivosti živé obrazy.

Ako málo vecí má

tento tichý svet,

za mojimi vecami.

Tam je to slnko, ktoré zapaľuje

susedné múry,

napájacie káble

a tu sa nezapisuje, pretože

čo by si myslel ten smutný muž,

okraj klobúka

ktorý stratil svoj pohár,

už neopúšťa stenu

a ja mám pre Ellipse.

A handrové kvety,

o ktorých sa snívalo.

sviežosť a krása

a prežiť uschnuté,

Čo by povedali, moji veční?

Moje okrové, lila, ružové,

moje zaujaté slonoviny

tieňmi, ktoré sa prepletajú

moje tipovacie linky,

sú v ich tichom kráľovstve.

Nevadí, že vonku je slnko.

Dostatočné pre Bolognu

a horiaca tehla

a len vo svetle a tieni

nechajte ma medzi mojimi vecami.

Opäť sa stretneme

áno, v malom parku,

Maľujem a myslím na Corota.

Budem ešte miernejší:

svetlými akvarelmi

ktoré si vyžadujú

Pozri tiež: 21 najlepších básní od Antonio Machado (a ich významy)

prechod formulárov

cez akúkoľvek hmlu

dostatočná farba.

Namaľujem mandolínu

sprevádzať tanec

mojich ustanovení

navzájom s ich tieňmi,

so svetlami a ťahmi

ktoré jemne objímajú

moje milované predmety.

A už celá Bologna

bude to zo švédskeho jazyka

bez akýchkoľvek predpokladov,

na smrteľnú únavu

áno, devätnáste storočie,

dojičiek a henares,

kuríny a obloha.

Blízko mojich sestier,

Budem cestovať za svojimi vecami.

6. Residua

V básnikovom diele je prítomný nepokoj z plynutia času, z rozmarných túžob pamäti, niekedy živej, inokedy nepriehľadnej. Je to univerzálny nepokoj: pred tým, čo bolo prežité, akoby zostal len vrchol prebúdzania, najprv spenený a živelný, potom otvorený kompas, ktorý sa vzdáva svojho chvenia, až sa rozplynie v jednotnom oceáne. Ale ak niečo zostane, čo zostane, bude točo nazývajú poéziou? pýta sa Vitale.

Pozri tiež: Význam Človek je vlk človeku (homo homini lupus)

Krátky alebo dlhý život, všetko

to, čo žijeme, sa redukuje na

na sivý zvyšok v pamäti.

Zo starých ciest zostávajú

záhadné mince

ktoré uvádzajú nepravdivé hodnoty.

Z pamäte sa objaví iba

nejasný prach a parfum.

Je to poézia?

7. Kniha

Vitale nám predkladá hymnus na zabudnuté, nemilované zlo modernej doby, na to, ktoré už nie je vystavené na policiach domácností, na knihu.

Aj keď vás už nikto nehľadá, ja vás hľadám.

Letmá fráza a zbierka slávy

včerajšieho dňa pre mlčanlivé dni,

v jazyku nepredvídateľnej hojnosti.

Jazyk, ktorý používa pútnický vietor

letieť nad mŕtvym tichom.

Pochádza z pomyselného sladkého obdobia;

smeruje k neúprosnému času osamote.

Dar, ktorý sa ponúka medzi glosami,

pre toľko nejednoznačných, tvrdohlavých

v hlbokých koreňoch palmy,

odsúdený za to, že vychádza s niekoľkými.

8. Prírodné listy

List je prísľub, na ktorom sa buduje pamäť a pocity. Spolu s ceruzkou sú javiskom, na ktorom sa zhmotňujú skryté duše v podobe slov alebo kresieb, ťahov. Sú prísľubom, že jedného dňa budeme vypočutí, keď nebudeme mať hlas.

... alebo zakorenenie, písanie v rovnakom priestore

vždy, domov alebo na obchádzku.

José M. Algaba

Ťahám ceruzku cez zmeny,

list papiera, len list papiera, ktorý by chcel

ako strom, živý a znovuzrodený,

destilačná šťava a nie zbytočný smútok

a nie krehkosť, rozpad;

list, ktorý bol halucinovaný, autonómny,

schopný ma osvietiť, čo ma vedie

do minulosti poctivou cestou: otvoriť

steny zaslepené a čisté

skutočný príbeh graffiti

triky, ktoré sú úspešné.

Čepeľ a ceruzka na čisté ucho,

zvedavý a podozrievavý.

9. Slovo

Vitale, podobne ako mnohí básnici, nemôže uniknúť pokušeniu písať o tejto zvláštnej milenke, ktorou je slovo. Reflexia slova a samotného tvorivého aktu, samotného textu, ktorý sa píše a o ktorom sa zároveň diskutuje, je cvičením v estetickej sebareflexii, ako hovorí venezuelská bádateľka Catalina Gaspar vo svojej knihe Poetická jasnosť V tejto básni sa tento pohľad objavuje.

Očakávané slová,

báječný sám o sebe,

sľuby možných významov,

vzdušné,

letiská,

vzdušné,

ariadny.

Krátka chyba

sú okrasné.

Jeho neopísateľná presnosť

nás vymaže.

10. Kvapky

Básnik sa pozerá na život, pozoruje ho, ako sa prejavuje. Tentoraz sú to kvapky, ktoré sa dotýkajú života svojou milosťou, ktoré dopadajú na spravodlivých i nespravodlivých, ktoré zanechávajú stopy na kryštáloch a zanechávajú v nich vtlačené významy. Čo hovoria kvapky?

Sú zranení a topia sa?

Práve prestali byť dažďom.

Spiace osoby v rekreačných zariadeniach,

mačiatka z priehľadného kráľovstva,

voľne prechádzať cez sklo a zábradlie,

prahy ich limbu,

sa sledujú, sledujú,

možno idú, od samoty po svadby,

spojiť sa a milovať sa navzájom.

Snívajú o ďalšej smrti.

Životopis Idy Vitale

Zľava doprava stojaci: Maria Zulema Silva Vila, Manuel Claps, Carlos Maggi, María Inés Silva Vila, Juan Ramón Jiménez, Idea Vilariño, Emir Rodríguez Monegal, Ángel Rama; sediaci: José Pedro Díaz, Amanda Berenguer, [neidentifikovaná žena], Ida Vitale, Elda Lago, Manuel Flores Mora.

Ida Vitale sa narodila v roku 1923 ako poetka, esejistka, univerzitná pedagogička, prekladateľka a literárna kritička v uruguajskom Montevideu, kde vyrastala v rodine talianskych prisťahovalcov.

V tejto krajine Vitaleová študovala humanitné vedy a pracovala ako učiteľka. Je považovaná za súčasť Generácie 45, hnutia uruguajských spisovateľov a umelcov, ktorí sa dostali na verejnú scénu v rokoch 1945 až 1950. Medzi členov tohto hnutia patria Ángel Rama, Vitaleovej prvý manžel, a Mario Benedetti.

V 60. rokoch vydával v Uruguaji niekoľko periodík, napr. denník Epocha a časopisy Clinamen y Maldoror .

V roku 1974 musel odísť do mexického exilu v dôsledku represií uruguajskej diktatúry, ktorá vládla v rokoch 1973 až 1985. V Mexiku sa stretol s Octaviom Pazom, ktorý mu otvoril dvere do vydavateľského a literárneho sveta aztéckej krajiny.

Hoci sa v roku 1984 vrátila do Uruguaja, v roku 1989 sa so svojím druhým manželom, básnikom Enriquem Fierrom, presťahovala do Texasu. Žila tam až do roku 2016, keď ovdovela. V súčasnosti žije v Uruguaji.

Pozrite si tiež 6 základných básní Maria Benedettiho.

Knihy od Ida Vitale

Poézia

  • Svetlo tejto spomienky (1949) .
  • Verný (1976 y 1982).
  • Záhrada s kremíkom (1980).
  • Snaha o nemožné , (1988).
  • Imaginárne záhrady (1996)
  • Svetlo tejto spomienky (1999)
  • Vrubovanie a tienenie (2010).
  • Prežitie (2016).
  • Snehové minimá (2016)
  • Zbierka poézie. 2017.

Próza, kritika a eseje

  • Cervantes v našej dobe (1947) .
  • Manuel Bandeira, Cecilia Meireles a Carlos Drummond de Andrade: tri vekové kategórie v súčasnej brazílskej poézii. (1963) .
  • Juana de Ibarbourou: život a dielo Východná kapitola ( 1968).
  • Lexikón príbuzností (2012).
  • O rastlinách a živočíchoch: literárne prístupy (2003).

Ceny a ocenenia

  • Cena Octavia Paza (2009).
  • Čestný doktorát na Universidad de la República (2010).
  • Cena Alfonsa Reyesa (2014).
  • Cena kráľovnej Sofie (2015).
  • Medzinárodná cena Federica Garcíu Lorcu za poéziu (2016).
  • Cena Maxa Jacoba (2017).
  • Cena FIL za literatúru v románskych jazykoch (Guadalajara Book Fair, 2018).
  • Cervantesova cena (2018).

Melvin Henry

Melvin Henry je skúsený spisovateľ a kultúrny analytik, ktorý sa ponorí do nuancií spoločenských trendov, noriem a hodnôt. So zmyslom pre detail a rozsiahlymi výskumnými schopnosťami ponúka Melvin jedinečné a bystré pohľady na rôzne kultúrne javy, ktoré komplexným spôsobom ovplyvňujú životy ľudí. Ako vášnivý cestovateľ a pozorovateľ rôznych kultúr, jeho práca odráža hlboké pochopenie a ocenenie rozmanitosti a komplexnosti ľudskej skúsenosti. Či už skúma vplyv technológie na sociálnu dynamiku, alebo skúma prienik rasy, pohlavia a moci, Melvinove písanie je vždy podnetné a intelektuálne stimulujúce. Prostredníctvom svojho blogu Kultúra interpretovaná, analyzovaná a vysvetlená sa Melvin snaží inšpirovať kritické myslenie a podporovať zmysluplné rozhovory o silách, ktoré formujú náš svet.