Tabloya naverokê
Ida Vitale, helbestvanek Uruguayî, endamê nifşê '45 û nûnerê helbesta bingehînparêz e, yek ji dengbêjên helbestvan ên herî girîng ê cîhana spanî-amerîkî ye.
Dibêje rexnegir José Ramón Ripoll di gotareke bi sernavê "Bi kesên din re, 10. Ida Vitale an kêmkirina bêdawîtiyê", ku xebata Vitale sê hêmanên bingehîn derdixe holê: jiyan, etîk û lêker.
Çi ku helbesta Vitale ji jiyanê re heye, ew dibêje Ripoll dike. ne ji wateyek biyografîk re, lê ji wateyek bingehîn re, strana jiyanê bi xwe ya îroyîn e, ku dibe wêneyek zindî û herheyî. Tiştê ku etîk e, ew e ku wê li yê din binêre û cihê xwe, hebûna xwe, rûmeta wê bide. Di dawiyê de, lêker mifteyê, pira, ji bo nêzîkbûna bûyera helbestî peyda dike.
Di vê gotarê de, werin em hin helbestên Ida Vitale nas bikin, ku kariyera wê û mîrateya wê hiştiye ku wê bi ser milên xwe ve biçe. kesayetiyên wek Octavio Paz an Juan Carlos Onetti.
1. Fortuna
Di vê helbestê de, Vitale îmtiyazên hebûna jinê dinirxîne, ku bi xêzên çîrokekê ve girêdayî ye ku azadiya destpêkê vedike ku jin bi tenê mirov be.
Bi salan, kêfa ji xeletiya
û rastkirina wê,
karîbû biaxive, azad bimeşe,
tune be sinetkirî,
ne ketin dêran,
xwendin, guhdarîkirina muzîka delal,
bi şev bûn hebûnek mîna (1949) .
Proz, rexne û gotar
- Cervantes di dema me de (1947) .
- Manuel Bandeira, Cecilia Meireles û Carlos Drummond de Andrade. Di helbesta niha ya Brezîlyayê de sê temen (1963) .
- Juana de Ibarbourou. Jiyan û Xebat Beşa Rojhilatî ( 1968).
- Ferhenga hevbendiyan (2012).
- Li ser nebat û heywanan: nêzîkatiyên edebî (2003).
Xelat û nasîn
- Xelata Octavio Paz (2009).
- Doctor honoris causa by University of Republic (2010).
- Xelata Alfonso Reyes (2014).
- Xelata Reina Sofía (2015).
- Xelata Helbestê ya Navneteweyî ya Federico García Lorca (2016).
- Xelata Max Jacob (2017) ).
- Xelata FIL ji bo Wêjeya Zimanên Romanî (Fuara Pirtûkan a Guadalajara, 2018).
- Xelata Cervantes (2018).
Di karekî de nezewicîn,
bi bizinan bên pîvandin,
ji aliyê xizmên xwe ve bê hukmkirin
an jî kevirkirina qanûnî.
Êdî tu carî defîle nekin
û peyvên ku pariyên hesin di xwînê de dihêlin qebûl nekin.
Ji xwe re bibînin<1
Hebûneke din a nediyar
li ser pira awirê.
Mirov û jin, ne zêde ne jî kêm.
2. Sir
Ji bo helbestvan evîn ne wekî agirê gurr, lê wekî keremek, ronahiyek ku tê pêxistin ji bo şahidiya parvekirinan, ya ku li bendê ye tê pêşkêş kirin.
Yek deriyekî vedike
û evînê distîne
goştê rabûyî.
Yek ku kor radizê,
ker, bi zanebûn,
Ew di nav xewa xwe de
şewqdar
elameteke bêderbasdar dibîne
di hişyarbûnê de.
Di kolanên nenas re derbas bû,
di bin asîmanên ronahiya neçaverêkirî de.
Wî nêrî, wî derya dît
û yekî hebû ku wê nîşanî wî bide.
Me tiştek hêvî dikir:
û şahî daket,
wek pîvazeke astengkirî.
3. Sirgunî
Rêkan bişkînin, bê neynika paşîn di rê de bimeşin, bi sergêjiyê bibihîsin, ji tenêtiyê bitirsin... qedera kesên ku sirgûnê dikişînin ev e. nav şeva bêmaliyê, xerîbiyê.
…piştî ewqasî vir û wê de çûn û hatin.
Francisco de Aldana
Ew li vir in û li wir: bi awayê,
tu der.
Her horizon: ku embarekbalê dikişîne.
Dikaribûn ber bi her çiqekê ve biçin.
Pirsûs û dengek tune.
Ew çolên ku tava dijwar derbas dibin
an ku qeşa dişewite
û zeviyên bêsînor bê sînor
ku wan rast dike,
ku dê wan hişk û giya bike.
Dîtin mîna kûçikek,
bêyî ku tewra dûvikê bihejîne jî.
Nêrîn radiweste an paşde diçe,
di hewayê de dirijîne
eger kes nebe vedigerîne.
Ne vedigere xwînê û ne jî digihîje
yê ku divê.
Tenê bi xwe dihele.
4 . Ev dinya
Sembolên cihê xwe, avakirina hebûnê, rûniştina wê ya hundirîn, aîdbûna xwe wekî kiryareke azadiyê, di vê helbestê de pêşkêşî me dike Îda. Vitale. Bila dengê wî me vexwîne ku em cîhana wî keşif bikin.
Ez vê cîhana ronakbîr tenê qebûl dikim
rast, bêdawî, ya min.
Ez tenê labîrenta wê ya herheyî bilind dikim
û ronahiya wî ya ewledar, her çend xwe veşêre jî.
Hişyar be yan jî di navbera xewnan de,
zemîna gora wî
û sebra wî di min de ye
ya ku kulîlk dike.
Dîreke ker heye,
limbo dibe,
ku ez bi kor li benda baranê me
baran, agir
zincîrkirî.
Carna ronahiya wan diguhere,
dojeh e; carinan, kêm caran,
bihuşt.
Dibe ku kesek
deriyên vekirî,
li derveyî
soz û peyrewan bibîne.
Ez tenê di wî de dijîm,
Ez ji wî hêvî dikim,
ûtêra xwe heyirî heye.
Di wê de ez im,
Ez mam,
Ez ji nû ve çêbûm.
5. Qezayên şevê
Di bêdengiya şevê de peyv, wergêrên hişmendiyê, tirsan, kûrahiya giyan in. Ew mekana şevê ku her tişt tê de bêdeng e, derfeta seredana peyva rûkenî ya hundirê me ye, ku tenê li ber muzîkê tê bêdengkirin.
Ger hûn razêbin, peyvên hûrik
ew xemên xwe ji we re radigihînin.
Dar û ba bi we re nîqaş dikin
Binêre_jî: 20 kurteçîrokên herî baş ên Amerîkaya Latîn diyar kirinbi hev re ji we re tiştên ku nayên redkirin dibêjin
û heta mimkun e ku qirik jî xuya bibe
ku di nava bêxewiya şeva te de
ji bo nîşankirina şaşiyên xwe bistirê.
Eger baranek bibare, ew ê ji te re bêje
tiştên xweş ên ku difûre û te bihêlim
giyan, ey, mîna çîçekê.
Tenê vebûna xwe ji muzîkê re xilas dike:
ew, ya pêwîst, ji te re dişîne
ji balgiyê re piçek kêmtir zuwa ye,
delfîna nerm ku bi te re amade ye,
dûr ji stres û nerazîbûnan,
di nav nexşeyên xerîb ên şevê de.
Ji bo texmînkirina tîpên rast bileyizin
yên ku dişibin notan, mîna rûmetê,
yên ku ew qebûl dike da ku ew te bihêlin,
û çêkin ji bo zirara rojan.
6. Resam nîşan dide
Peyv û wêne, helbest û resim, zewaceke kevnar e ku di vê helbestê de bi devkî hatiye gotin û hunerên wênesaz jê dertê. erê ji bo yekJi aliyê din ve, nivîskarek wek José Saramago, di romana Destana Resim û Kalîgrafiyê de, li ser sînorên di navbera her duyan de radiweste, Vitale piran dirêj dike, di nav dengbêjên rîtmîkî yên peyva ku vedibêje de tama didomîne. tabloyên zindî yên di xeyalê de.
Çi hindik tiştên vê dinyaya bêdeng hene
,
ji Tiştên min wêdetir.
Ew tav heye ku agir datîne
dîwarên cîran,
xetên elektrîkê
û ew nayê vir ji ber ku
ê mirovê xemgîn çi bifikire,
qiraxa hêstirê<1
ku, kasa xwe winda kir,
êdî ji dîwêr dernakeve
û ez ji bo Ellipse.
Û gulên qumaşê,
ew çûkên gewr xewna
ku teze û bedew bin
û ziwa bûne sax bimînin,
ewê çi bêjin, yên min ên herheyî?
Oker, leylan, gulên min,
Fîzanên min bi sîyayên ku di nav hev de tevdigerin
xêzên min ên bextê,
in. , di padîşahiya wan a bêdeng de.
Na Roj girîng e, li derve.
Bila Bologna besî we be
û kerpîça şewitî
û bi tenê ronahî û sî
min bihêle di nav tiştên min de.
Em ê dîsa hev bibînin
eger li parka biçûk,
Ez boyax dikim û li Corot difikirim .
Ez ê hê siviktir bim:
di rengên avê yên sivik de
herî dawîn, ku pêwîstî bi
derbaskirina şeklan heye
di nav mijê de ku
rengek têr e.
Ez ê mandolîneke
ku bi dansa
awazên min re çêdibe
bi hev re bi sîberên xwe,
bi çira û biderbên
ew nazik hembêz dike
tiştên min ên hezkirî.
Û niha hemû Bologna
dê bibe pembeyekî nerm
bê tu Texmîn,
li ser bêhntengiya kujer
Binêre_jî: Ya bingehîn bi çavan nayê dîtin: Wateya hevokêerê, sedsala nozdehan,
şîrmij û zozanan,
kokên mirîşkan û ezmanan.
0>Nêzîkî xwişkên min,
Ez ê ji bo Tiştên xwe bigerim.
6. Bermayî
Xemgîniya derbazbûna demê, li ser xwestekên bîrê yên şepirze, carnan zelal, carinan nezelal, di berhema helbestvan de heye. Ew bêhntengiya gerdûnî ye: li hember tiştên ku hatine jiyîn, tenê berga şopa kef û jîndar dimîne, dûv re jî kumpasa vekirî ya ku dev ji lerizîna xwe berdide heya ku bikeve nav deryayek yekreng. Lê eger tiştek bimîne, çi dimîne, gelo ew dikare bibe ya ku jê re dibêjin helbest? bermayek gewr di bîrê de.
Ji geryanên kevnar maye
pereyên enigmatîk
ku nirxên derewîn îdîa dikin.
Ji bîrê tenê radibe
pûzek nezelal û bîhnxweş.
Ew helbest e?
7. Pirtûk
Vitale stranek pêşkêşî me dike ji yên jibîrkirî re, ji kesên nexweş ên dema nûjen re, ji yên ku kêm caran li ser refên xaniyan tê pêşandan, pirtûk.
Her çend êdî kes li te nagere, ez li te digerim.
Peyvekeke berbiçav û ez rûmetên duh
ji bo rojên bêdeng kom dikim,
bi zimanekî xirecirên neçaverêkirî.
Zimanê ku abayê hecî
ji ser bêdengiyên mirî re bifire.
Ew ji demsaleke şêrîn a xeyalî tê;
ew ber bi demeke bêdawî ve diçe.
Diyarî di navbera dengên Glossed de tê pêşkêş kirin,
ji ber ewqas şaşfêmkirinan, ew berdewam dike
di bin avbûnê de, koka xurmê ya kûr,
mehkûm e ku xwe bi çend kesan re fam dike.
3>8. Pelên xwezayî
Pel sozek e ku bîr û hest li ser tê avakirin. Ew, bi qelemê re, ew qonax in ku ruhên veşartî, di forma peyvan an xêzkirinê de, lêdan têne çêkirin. Ew soza wê yekê ne ku rojekê dengê me bê bihîstin.
... an jî kokbûn, nivîsandina li cihekî wekhev
her dem, mal an rêveçûn.
José M. Algaba
Ez qelemekê di nav guherînan de dikişînim,
pelek, tenê kaxez, ku ez dixwazim
wek darê, jîndar û ji nû ve çêbûye,
ku şîr derdixe û ne xemeke bêkêr
û ne şikestî, belavbûne;
pelek ku halusînasyon bû, xweser bû,
karibe min ronî bike, min
bi rêyeke rasteqîn bigihîne rabirdûyê:
dîwarên kor veke û paqij bike
çîroka rastî ya xerabûyî
hîleyên ku ew bi ser dikevin.
Rûpel û qelem, ji bo guhekî paqij,
meraq û bêbawer.
9. Peyva
Vitale, mîna gelek helbestvanan, nikare ji ceribandina nivîsandina li ser vî evîndarê bêhempa yê kubêje. Lêkolînera Venezuelayî Catalina Gaspar di pirtûka xwe ya La lucidity poetica< La lucidity poetica
Gotinên bendewar,
bi serê xwe efsanewî,
sozên wateyên muhtemel,
hewayî,
hewayî,
hewayî,
ariadnes.
Çewtiyeke kurt
wan dike xemilandî.
Rastbûna wan ya ku nayê vegotin<1
ew me ji holê radike.
10. Dilop
Helbestvan li jiyanê dinêre, li diyarbûna wê temaşe dike. Vê carê ew dilopên ku bi kerem û canê xwe ve, dikevin ser heq û neheqan, ku şopa xwe li krîstalan dihêlin û wateyên xwe li ser wan dihêlin. Dilop çi dibêjin?
Gelo diêşin û dihelin?
Wan tenê baran rawestiya.
Di bêhnvedanê de nebaş in,
Kittens of a padîşahiya şefaf,
ew di pencere û hesinan re azad diherikin,
tengên lingê xwe,
dikevin pey hev, li dû hev diçin,
dibe ku ew dê, ji tenêtiyê bigire heya dawetan,
bihelin û ji hev hez bikin.
Ew xewna mirineke din dibînin.
Jînenîgariya Ida Vitale
Nifşa '45. Ji çepê ber bi rastê, radiweste: Maria Zulema Silva Vila, Manuel Claps, Carlos Maggi, María Inés Silva Vila, Juan Ramón Jiménez, Idea Vilariño, Emir Rodríguez Monegal, Ángel Rama; rûniştî: José Pedro Díaz,Amanda Berenguer, [jina nenas], Ida Vitale, Elda Lago, Manuel Flores Mora.
Di sala 1923-an de ji dayik bûye, Ida Vitale helbestvan, gotarvan, profesorê zanîngehê, wergêr û rexnegirê wêjeyê ye ji Montevideo, Uruguay, mezin bûye. malbateke koçberên Îtalî.
Li wî welatî, Vitale zanistên mirovî xwend û wek mamoste xebitî. Ew wekî beşek ji nifşa 45-an tê hesibandin, tevgerek nivîskar û hunermendên Uruguayî ku di navbera salên 1945 û 1950-an de derketine ser qada giştî. Di nav endamên vê tevgerê de em dikarin Ángel Rama, mêrê yekem Vitale, û Mario Benedetti bi nav bikin.
Di seranserê salên şêstî de, wî li Uruguay kovarên cuda yên perîyodîk wek rojnameya Época û kovarên Clinamen û Maldoror derhênerî kir.
Ew neçar ma ku di sala 1974-an de ji ber zordariya dîktatoriya Uruguay, ku di navbera 1973 û 1985-an de hukum kir, di sala 1974-an de biçe Meksîkayê. welat.
Tevî ku ew di sala 1984an de vegeriya Uruguay, lê di sala 1989an de tevî mêrê xwe yê duyem, helbestvan Enrique Fierro, koçî Teksasê kir. Heta sala 2016an li wir jinebî ma. Ew niha li Uruguay dijî.
Li 6 helbestên bingehîn ên Mario Benedetti jî binêre.
Pirtûkên Ida Vitale
Helbest
- Ronahiya vê bîranînê