Ida Vitale: 10 esencaj poemoj

Melvin Henry 11-03-2024
Melvin Henry

Ida Vitale, urugvaja poeto, membro de la generacio de '45 kaj reprezentanto de la esenciisma poezio, estas unu el la plej gravaj poeziaj voĉoj en la hispan-usona mondo.

Diras la kritikisto José Ramón Ripoll. en artikolo titolita "Tra aliaj, 10. Ida Vitale aŭ la redukto de la senfineco", tiu verko de Vitale eliĝas tri esencajn elementojn: vivo, etiko kaj verbo.

Kion la poezio de Vitale havas de vivo, li diras Ripoll faras. ne rilatas al biografia signifo sed al esenca, la kanto de la vivo mem, en sia nuntempo, kiu fariĝas viva kaj eterna bildo. Kio estas etika estas tio, kio movas ŝin rigardi la alian kaj doni al ŝi spacon, ŝian estaĵon, ŝian dignon. Fine, la verbo provizas la ŝlosilon, la ponton, por alproksimiĝi al la poezia evento.

En ĉi tiu artikolo, ni ekkonu kelkajn el la poemoj de Ida Vitale, kies kariero kaj heredaĵo permesis al ŝi froti sin kun figuroj kiel Octavio Paz aŭ Juan Carlos Onetti.

1. Fortuna

En ĉi tiu poemo, Vitale recenzas la privilegiojn de la virina ekzistado, trafiksitaj de la fadenoj de rakonto, kiu malfermas komenciĝantan liberecon por virinoj esti simple homaj.

Dum jaroj, ĝuante la eraron

kaj ĝian korektadon,

povinte paroli, promeni libera,

ne ekzisti mutilita,

ne; eniri preĝejojn,

legi, aŭskulti la amatan muzikon,

esti nokte estaĵo kiel (1949) .

  • Fidela (1976 kaj 1982).
  • Silika Ĝardeno (1980) .
  • La serĉado de la neebla , (1988).
  • Imagaj ĝardenoj (1996)
  • La lumo de ĉi tiu memoro (1999)
  • Mella y sieve (2010).
  • Supervivo (2016).
  • Minimuma pluvneĝo (2016)
  • Poezio kolektita. 2017.
  • Prozo, kritiko kaj eseo

    • Cervantes en nia tempo (1947) .
    • Manuel Bandeira, Cecilia Meireles kaj Carlos Drummond de Andrade. Tri aĝoj en la nuna brazila poezio (1963) .
    • Juana de Ibarbourou. Vivo kaj laboro Orienta Ĉapitro ( 1968).
    • Leksikono de afinecoj (2012).
    • Pri plantoj kaj bestoj: literaturaj aliroj (2003).

    Premioj kaj rekonoj

    • Premio Octavio Paz (2009).
    • Doktoro honoris causa de la Universitato de la Respubliko (2010).
    • Premio Alfonso Reyes (2014).
    • Premio Reina Sofía (2015).
    • Premio Internacia de Poezio Federico García Lorca (2016).
    • Premio Max Jacob (2017). ).
    • Premio FIL por Literaturo en latinidaj lingvoj (Librofoiro de Gvadalajara, 2018).
    • Premio Cervantes (2018).
    en la tago.

    Ne esti edziĝinta en komerco,

    mezurita en kaproj,

    suferu regadon de parencoj

    aŭ laŭleĝan ŝtonumon.

    Neniam paradu plu

    kaj ne akceptu vortojn

    kiuj metas ferajn fajlaĵojn en la sangon.

    Eltrovu mem<1

    Alia neantaŭvidita estaĵo

    sur la ponto de la rigardo.

    Homo kaj virino, nek pli nek malpli.

    2. Misteroj

    Por la poeto la amo estas prezentita ne kiel furioza fajro, sed kiel graco, lumo, kiu estas ŝaltita por atesti tion, kio estas kundividata, kio estas atendado.

    Iu malfermas pordon

    kaj ricevas amon

    levitan karnon.

    Iu dormanta blinde,

    surda, konscie,

    ; 0>li trovas inter sia dormo,

    scintilante,

    signon vane spuritan

    en maldormo.

    Li iris tra nekonataj stratoj,

    sub ĉieloj de neatendita lumo.

    Li rigardis, li vidis la maron

    kaj li havis al kiu montri ĝin.

    Ni atendis ion:

    kaj ĝojo malleviĝis,

    kiel malhelpita skalo.

    3. Ekziloj

    Rompi la radikojn, marŝi la vojon sen retrospegulo, senti vertiĝon, timi solecon... jen la sorto de tiuj, kiuj suferas ekzilon, de tiuj, kiuj estas puŝitaj. en la nokton de senhejmeco, de strangeco.

    ...post tiom da ĉi tie kaj irado.

    Francisko de Aldana

    Ili estas ĉi tie. kaj tie: cetere,

    nenie.

    Ĉiu horizonto: kie ardaĵo.allogas.

    Ili povus iri al iu ajn fendeto.

    Ne estas kompaso aŭ voĉoj.

    Ili transiras dezertojn, ke la feroca suno

    aŭ ke la frosto brulvundoj

    kaj senlimaj kampoj sen la limo

    kiuj faras ilin realaj,

    kio farus ilin solidaj kaj herboj.

    La aspekto kuŝas kiel hundo,

    sen eĉ la rimedo svingi voston.

    La rigardo kuŝas aŭ retiriĝas,

    ŝprucas tra la aero

    se neniu redonas ĝin.

    Ĝi ne revenas al la sango nek atingas

    kiun ĝi devus.

    Ĝi solvas, nur per si mem.

    4 . Tiu ĉi mondo

    Simboloj de sia propra spaco, de la konstruado de la estaĵo, de sia interna loĝado, de la aparteno al si kiel ago de libereco, estas kion ĝi proponas al ni en ĉi tiu poemo Ida. Vitale. Lia voĉo invitu nin malkovri lian mondon.

    Mi nur akceptas ĉi tiun lumigitan mondon

    veran, nekonstantan, mian.

    Mi nur altigas ĝian eternan labirinton

    <; 0>kaj lia sekura lumo, eĉ se li kaŝas.

    Vekiĝu aŭ inter sonĝoj,

    lia tomba teretaĝo

    kaj lia pacienco estas en mi

    >la tio floras.

    Ĝi havas surdan rondon,

    limbon eble,

    kie mi blinde atendas

    la pluvon, la fajron

    senĉenigita.

    Kelkfoje ilia lumo ŝanĝiĝas,

    estas infero; foje, malofte,

    paradizo.

    Iu eble

    malfermu pordojn,

    vidi preter

    promesojn, sinsekvojn.

    Mi nur vivas en li,

    mi esperas de li,

    kajestas sufiĉe da miro.

    En ĝi mi estas,

    mi restis,

    mi renaskiĝis.

    5. Noktaj akcidentoj

    En la nokta silento eniras vortoj, tradukantoj de konscio, de timoj, de la profundo de la animo mem. Tiu spaco de la nokto, en kiu ĉio silentas, estas la okazo por la vizito de la remaĉanta vorto de nia interno, kiu nur silentiĝas antaŭ la muziko.

    Metikulaj vortoj, se vi kuŝiĝas

    ili komunikas al vi siajn zorgojn.

    La arboj kaj la vento kverelas kun vi

    kune dirante al vi la nerefuteblan

    kaj eĉ eblas ke aperu grilo

    ke meze de la sendormeco de via nokto

    kantu por montri viajn erarojn.

    Se falos pluvego, ĝi diros al vi

    bonajn aferojn, kiuj pikas. kaj lasu al vi

    la animon, ho, kiel pinglokusenon.

    Nur malfermi vin al muziko savas vin:

    ĝi, la necesa, sendas vin

    .

    iom malpli arida al la kuseno,

    mola delfeno preta akompani vin,

    for de streĉo kaj riproĉoj,

    inter la strangaj mapoj de la nokto.

    Ludu por diveni la precizajn silabojn

    kiuj sonas kiel notoj, kiel gloro,

    kiujn ŝi akceptas por ke ili vin lulu,

    kaj konsistigas pro la damaĝo de tagoj.

    6. Pentristo spegulas

    Vorton kaj bildon, poezion kaj pentrarton, antikvan edziĝon, kiu estas vortigita en ĉi tiu poemo, el kiu elvokiĝas la artoj de la pentristo. jes por unuAliflanke, verkisto kiel José Saramago, en la romano Manlibro pri Pentrado kaj Kaligrafio, pripensas la limojn inter ambaŭ, Vitale etendas la pontojn, daŭrigas la tolon en la ritmaj eĥoj de la vorto, kiu elvokas. vivantaj pentraĵoj en la imago.

    Kiom malmultajn aferojn havas ĉi tiu kvieta mondo

    ,

    preter miaj Aĵoj.

    Estas tiu suno, kiu ekbruligas

    najbaraj muroj,

    la kurentkonduktiloj

    kaj ĝi ne eniras ĉi tien ĉar

    kion pensus la malĝojulo,

    >la rando de la ĉapelo<1

    kiu, perdinte sian tason,

    ne plu forlasas la muron

    kaj mi havas por la Elipso.

    Kaj la ŝtofaj floroj,

    tiu grafito sonĝis

    pri freŝaj kaj belaj

    kaj velkintaj pluvivas,

    kion ili dirus, miaj eternuloj?

    Miaj okroj, siringoj, rozoj ,

    mia eburo misformita

    de ombroj, kiuj interplektas

    miajn aŭgurajn liniojn,

    estas , en ilia kvieta regno.

    Ne La suno gravas, ekstere.

    Bolonjo sufiĉu por vi

    kaj la brulanta briko

    kaj en nura lumo kaj ombro

    lasas min inter miaj aĵoj.

    Ni renkontos denove

    se en la parketo,

    mi pentras kaj pensas pri Corot. .

    Mi estos eĉ pli malpeza:

    en helaj akvareloj

    lastaj, kiuj postulas

    la forpason de la formoj

    tra la nebulo kiu estas

    sufiĉa koloro.

    Mi pentros mandolinon

    kiu akompanas la dancon

    de miaj disponoj

    >kun la alia kun siaj ombroj,

    kun lumoj kaj kunstrekas

    tiun subtilan brakumon

    miajn amatajn objektojn.

    Kaj nun la tuta Bologna

    estos milda rozo

    sen ia ajn; supozo,

    pri la fatala enuo

    jes, deknaŭajarcenta,

    de melkistinoj kaj fojnejoj,

    kokinejoj kaj ĉieloj.

    ; 0>Proksime al miaj fratinoj,

    mi vojaĝos por miaj Aĵoj.

    6. Restaĵo

    La zorgo pri la paso de la tempo, pri la kapricaj deziroj de memoro, jen vigla, jen maldiafana, ĉeestas en la poeto-verko. Ĝi estas la universala malkvieto: antaŭ tio, kio vivis, ŝajnas resti nur la vertico de ŝaŭma kaj vigla spuro, poste la malfermita kompaso, kiu rezignas sian vibradon, ĝis ĝi kunfluas en unuforman oceanon. Sed se io restas, kio restas, ĉu povus esti tio, kion oni nomas poezio?Vitale miras.

    La vivo estas mallonga aŭ longa, ĉio

    kio, kion ni spertas, reduktiĝas

    al griza restaĵo en la memoro.

    El la antikvaj vojaĝoj restas

    la enigmaj moneroj

    kiuj pretendas malverajn valorojn.

    El la memoro nur leviĝas

    malklara pulvoro kaj parfumo.

    Ĉu estas poezio?

    7. Libro

    Vitale prezentas al ni kanton al la forgesitaj, al la malbone amato de la moderna tempo, al tiu, kiu malofte estas elmontrata sur la bretoj de la domoj, la libro.

    Eĉ se neniu plu serĉas vin , mi serĉas vin.

    Paseman frazon kaj mi kolektas glorojn

    de hieraŭ por la silentaj tagoj,

    en lingvo de neatenditaj abundegoj.

    Vidu ankaŭ: La Odo al Ĝojo de Beethoven: Historio, Analizo kaj Signifo

    Lingvo, kiu uzas apilgrima vento

    flugi super mortaj kvietoj.

    Vidu ankaŭ: 28 hispanaj komediofilmoj por ridi senhalte kaj kie vidi ilin

    Ĝi devenas de imaga dolĉa sezono;

    ĝi iras al neforgesebla tempo sola.

    Donu tion. estas proponita inter Glositaj voĉoj,

    pro tiom da miskomprenoj, li persistas

    en enprofundiĝanta, profunda palma radiko,

    kondamnita pro kompreni sin kun la malmultaj.

    ; 3>8. Naturaj folioj

    Folio estas promeso, sur kiu estas konstruitaj memoro kaj sentoj. Ili, kune kun la krajono, estas la scenejo, kie la kaŝitaj spiritoj realiĝas, en formo de vortoj aŭ desegnaĵoj, de strekoj. Ili estas la promeso de, iam, esti aŭdataj kiam ni ne havas voĉon.

    ... aŭ enradikiĝo, skribi en identa spaco

    ĉiam, hejme aŭ kromvojo.

    José M. Algaba

    Mi trenas krajonon tra la ŝanĝoj,

    folio, nur papero, kiun mi ŝatus

    ŝatus. arbo , vigla kaj renaskiĝinta,

    kiu elspiras sukon kaj ne senutilan malĝojon

    kaj ne fragilecon, dissolvojn;

    folio kiu estis halucina, aŭtonoma,

    ;> kapabla min lumigi, kondukante min

    al la pasinteco per honesta vojo: malfermi

    la blindigitajn murojn kaj purigi

    la veran historion de la malbeligita

    . 0> lertaĵoj, ke ili triumfas.

    Paĝo kaj krajono, por pura orelo,

    scivolema kaj malfida.

    9. La vorto

    Vitale, kiel multaj poetoj, ne povas eviti la tenton skribi pri ĉi tiu unika amanto, kiu estas lavorto. Pensi pri la vorto kaj la krea ago mem, pri la teksto mem, kiu estas skribita kaj diskutata samtempe, estas ekzerco de estetika memrefleksiveco, dirus la venezuela esploristino Catalina Gaspar en sia libro La lucidity poetica . En ĉi tiu poemo aperas tiu ĉi aspekto.

    Atendaj vortoj,

    fabelaj per si mem,

    promesoj pri eblaj signifoj,

    aeraj,

    ; 0>aera,

    aera,

    ariadnes.

    Mallonga eraro

    igas ilin ornamaj.

    Ilia nepriskribebla precizeco<1

    ĝi forigas nin.

    10. Gutoj

    La poeto rigardas la vivon, rigardas ĝin manifestiĝi. Ĉi-foje ili estas la gutoj, kiuj tuŝas, per sia graco, vivo, kiuj falas sur justulojn kaj maljustulojn, kiuj lasas sian spuron sur la kristaloj kaj lasas sur ili presitajn signifojn. Kion diras la gutoj?

    Ĉu ili doloras kaj fandiĝas?

    Ili nur ĉesis esti la pluvo.

    Malbonuloj ĉe la paŭzo,

    katidoj de travidebla regno,

    ili libere kuras tra fenestroj kaj balustradoj,

    sojloj de sia limbo,

    sekvas unu la alian, postkuras unu la alian,

    eble ili volos, de soleco ĝis geedziĝoj,

    fandi kaj ami unu la alian.

    Ili revas pri alia morto.

    Biografio de Ida Vitale

    La generacio de 45. De maldekstre dekstren, starante: Maria Zulema Silva Vila, Manuel Claps, Carlos Maggi, María Inés Silva Vila, Juan Ramón Jiménez, Idea Vilariño, Emiro Rodríguez Monegal, Ángel Rama; sidanta: José Pedro Díaz,Amanda Berenguer, [neidentigita virino], Ida Vitale, Elda Lago, Manuel Flores Mora.

    Naskita en 1923, Ida Vitale estas poetino, eseisto, universitata profesoro, tradukisto kaj literaturrecenzisto el Montevideo, Urugvajo, levita en familio de italaj enmigrintoj.

    En tiu lando Vitale studis homsciencon kaj laboris kiel instruisto. Ŝi estas konsiderata parto de la generacio de 45, movado de urugvajaj verkistoj kaj artistoj, kiuj aperis sur la publika sceno inter 1945 kaj 1950. Inter la membroj de ĉi tiu movado ni povas mencii Ángel Rama, la unua edzo de Vitale, kaj Mario Benedetti.

    Dum la sesdekaj jaroj, li reĝisoris diversajn periodaĵojn en Urugvajo kiel la gazeton Época kaj la revuojn Clinamen kaj Maldoror .

    Li devis ekziliĝi en Meksiko en 1974, sekve de la subpremo de la urugvaja diktaturo, kiu regis inter 1973 kaj 1985. En Meksiko, li renkontis Octavio Paz, kiu malfermis la pordojn al la eldona mondo kaj literatura el la azteko. lando.

    Kvankam ŝi revenis al Urugvajo en 1984, ŝi translokiĝis al Teksaso en 1989 kun sia dua edzo, la poeto Enrique Fierro. Li vivis tie ĝis 2016, kiam li vidviĝis. Li nuntempe loĝas en Urugvajo.

    Vidu ankaŭ 6 esencajn poemojn de Mario Benedetti.

    Libroj de Ida Vitale

    Poezio

    • La lumo de ĉi tiu memoro

    Melvin Henry

    Melvin Henry estas sperta verkisto kaj kultura analizisto kiu enprofundiĝas en la nuancoj de sociaj tendencoj, normoj kaj valoroj. Kun vigla okulo por detaloj kaj ampleksaj esplorkapabloj, Melvin ofertas unikajn kaj komprenemajn perspektivojn pri diversaj kulturaj fenomenoj kiuj influas la vivojn de homoj en kompleksaj manieroj. Kiel fervora vojaĝanto kaj observanto de malsamaj kulturoj, lia laboro reflektas profundan komprenon kaj aprezon de la diverseco kaj komplekseco de homa sperto. Ĉu li ekzamenas la efikon de teknologio al socia dinamiko aŭ esploras la intersekciĝon de raso, sekso kaj potenco, la skribo de Melvin ĉiam estas pensiga kaj intelekte stimula. Per sia blogo Kulturo interpretita, analizita kaj klarigita, Melvin celas inspiri kritikan pensadon kaj kreskigi signifajn konversaciojn pri la fortoj kiuj formas nian mondon.