Ida Vitale: 10 आवश्यक कविताहरू

Melvin Henry 11-03-2024
Melvin Henry

उरुग्वेका कवि इडा विटाले, '45 को पुस्ताका सदस्य र अनिवार्य कविताका प्रतिनिधि, स्पेनिस-अमेरिकी संसारमा सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण काव्यात्मक आवाजहरू मध्ये एक हो।

आलोचक जोसे रामोन रिपोल भन्छन्। "अन्यहरू मार्फत, 10. Ida Vitale or the reduction of infinity" शीर्षकको लेखमा Vitale को कामले जीवन, नैतिकता र क्रिया तीन आवश्यक तत्वहरू समावेश गर्दछ। जीवनी अर्थलाई बुझाउँदैन तर एक अनिवार्य अर्थको लागि, जीवनको गीत आफैंमा, यसको वर्तमानमा, जुन एक जीवन्त र अनन्त छवि बन्छ। नैतिक भनेको के हो जसले उसलाई अर्कोलाई हेर्न र उसलाई ठाउँ, उसको अस्तित्व, उसको मर्यादा दिन उत्प्रेरित गर्छ। अन्तमा, क्रियाले काव्यात्मक घटनामा पुग्नको लागि कुञ्जी, पुल प्रदान गर्दछ।

यस लेखमा, आइडा विटालेका केही कविताहरू जानौं, जसको क्यारियर र विरासतले उनलाई काँधहरू रगड्न अनुमति दिएको छ। अक्टोभियो पाज वा जुआन कार्लोस ओनेट्टी जस्ता व्यक्तित्वहरू।

१। Fortuna

यस कवितामा, Vitale ले एक महिलाको अस्तित्वको विशेषाधिकारको समीक्षा गर्दछ, एक कथाको थ्रेडहरू द्वारा रूपान्तरित जसले महिलाहरूलाई साधारण मानव हुनको लागि प्रारम्भिक स्वतन्त्रता खोल्छ।

<०> वर्षौंदेखि, गल्तीको मजा लिँदै

र त्यसलाई सच्याउन,

बोल्न, स्वतन्त्र हिड्न सक्ने,

विकृत भएको,

छैन चर्चहरूमा प्रवेश गर्न,

पढ्न, प्रिय संगीत सुन्न,

रातमा हुन (1949)

  • विश्वासी (1976 र 1982)।
  • सिलिका गार्डेन (1980)।
  • असम्भवको खोजी , (1988)।
  • काल्पनिक बगैंचा (1996)
  • द लाइट यो मेमोरीको (1999)
  • Mella y sieve (2010).
  • Survival (2016).
  • <13 न्यूनतम स्लीट (2016)
  • कविता जम्मा गरियो। 5
  • म्यानुअल बान्डेरा, सेसिलिया मेइरेलेस र कार्लोस ड्रमन्ड डे एन्ड्रेड। हालको ब्राजिलियन कवितामा तीन युगहरू (1963)
  • जुआना डे इबारबोरो। जीवन र कार्य ओरिएन्टल च्याप्टर ( 1968)।
  • लेक्सिकन अफ एफिनिटीज (2012)।
  • बिरुवा र जनावरहरूमा: साहित्यिक दृष्टिकोण (2003)।
  • यो पनि हेर्नुहोस्: द मोटरसाइकल डायरी, वाल्टर सेल्स द्वारा: फिल्मको सारांश र विश्लेषण

    पुरस्कार र मान्यता

    • Octavio Paz पुरस्कार (2009)।
    • डॉक्टर सम्मान कारण गणतन्त्र विश्वविद्यालय (2010) द्वारा।
    • 13 ).
  • रोमान्स भाषाहरूमा साहित्यको लागि FIL पुरस्कार (ग्वाडालजारा पुस्तक मेला, 2018)।
  • सर्भान्टेस प्राइज (2018)।
  • दिनमा।

    व्यवसायमा विवाह नगर्नुहोस्,

    बाख्रामा नाप्नुहोस्,

    आफन्तको शासन भोग्नुहोस्

    वा कानुनी ढुङ्गा हाने।

    अब कहिल्यै परेड नगर्नुहोस्

    र शब्दहरू स्वीकार नगर्नुहोस्

    जसले रगतमा फलामको दाना राख्छ।

    आफैको लागि पत्ता लगाउनुहोस्<1

    अर्को अप्रत्याशित अस्तित्व<1

    दृश्यको पुलमा।

    मानव र नारी, न धेरै न कम।

    २। रहस्यहरू

    कविको लागि, प्रेमलाई ज्वलन्त आगोको रूपमा होइन, तर अनुग्रहको रूपमा प्रस्तुत गरिएको छ, के साझा गरिएको छ, के पर्खाइ छ भनेर साक्षी दिन बलिएको छ।

    कसैले ढोका खोल्छ

    र माया पाउँछ

    उठाएको मासु।

    कोही आँखा चिम्लिएर सुतेको,

    बहिरो, जानीजानी,

    उनले आफ्नो निद्राको बीचमा भेट्टाए,

    उत्तेजक,

    बेकारको चिन्ह

    ब्यूँझिएको अवस्थामा।

    उनी अज्ञात सडकहरू हुँदै गए,<1

    अप्रत्याशित प्रकाशको आकाशमुनि।

    उसले हेर्यो, उसले समुद्र देख्यो

    र उसलाई देखाउने कोही थियो।

    हामीले केहि आशा गरेका थियौं: <1

    र आनन्द तल गयो,

    रोकिएको स्केल जस्तै।

    ३. निर्वासनहरू

    जरा तोड्नुहोस्, पछाडिको मिरर बिना बाटो हिड्नुहोस्, घुमाउरो महसुस गर्नुहोस्, एक्लोपनबाट डराउनुहोस् ... यो नियति हो निर्वासन भोग्नेहरूको, धकेलिएकाहरूको। घरबारविहीनताको रातमा, अनौठोपनको।

    …यहाँ र त्यहाँ आउने र जाने धेरै पछि।

    फ्रान्सिस्को डे एल्डाना

    उनीहरू यहाँ छन् र त्यहाँ: वैसे,

    कहीँ छैन।

    हरेक क्षितिज: जहाँ एम्बरआकर्षित गर्छ।

    तिनीहरू जुनसुकै दरारतिर जान सक्छन्।

    त्यहाँ कुनै कम्पास वा आवाज छैन।

    उनीहरूले मरुभूमि पार गर्छन् कि उग्र सूर्य

    वा त्यो फ्रस्ट बर्नहरू

    र सीमाविना अनन्त क्षेत्रहरू

    जसले तिनीहरूलाई वास्तविक बनाउँदछ,

    जसले तिनीहरूलाई ठोस र घाँस बनाउँदछ।

    दृश्य तल जस्तै छ कुकुर,

    पुच्छर हल्लाउने उपाय पनि बिना।

    हेर्छ वा हट्छ,

    हावामा स्प्रे गर्छ

    यदि कोही छैन भने यसलाई फिर्ता गर्छ।

    यो रगतमा फर्कदैन र न यो

    कसलाई पुग्छ।

    यो आफै पग्लन्छ।

    4 । यो संसार

    आफ्नै ठाउँको प्रतीक, अस्तित्वको निर्माण, यसको आन्तरिक बासस्थान, स्वतन्त्रताको कार्यको रूपमा आफैंमा आबद्ध हुने, यसले हामीलाई यो कविता इडामा प्रदान गर्दछ। Vitale। उहाँको आवाजले हामीलाई उहाँको संसार पत्ता लगाउन आमन्त्रित गरोस्।

    म यो प्रबुद्ध संसारलाई मात्र स्वीकार गर्छु

    साँचो, स्थिर, मेरो।

    म यसको अनन्त भूलभुलैयालाई मात्र उच्च गर्छु

    <०>र उसको सुरक्षित प्रकाश, उसले लुके पनि।

    ब्यूँझनुहोस् वा सपनाको बीचमा,

    उसको चिहानको भुइँ

    र उसको धैर्य ममा छ

    जो फुल्छ।

    यसको बहिरा घेरा छ,

    लिम्बो सायद,

    जहाँ म आँखा चिम्लिएर पर्खिरहेको छु

    वर्षा, आगो

    unchained।

    कहिलेकाहीँ तिनीहरूको प्रकाश परिवर्तन हुन्छ,

    यो नरक हो; कहिलेकाहीँ, विरलै,

    स्वर्ग।

    कसैले सायद

    ढोका खोल्छन्,

    बाहिर देख्छन्

    प्रतिज्ञा, उत्तराधिकार।<1

    म उहाँमा मात्रै बस्छु,

    म उहाँबाट आशा गर्छु,

    रत्यहाँ पर्याप्त अचम्म छ।

    यसमा म छु,

    म बसेँ,

    मेरो पुनर्जन्म भयो।

    ५। रात दुर्घटनाहरू

    रातको मौनतामा शब्दहरूले आफ्नो प्रवेश, चेतनाको अनुवादक, डर, आत्माको गहिराइको अनुवादक बनाउँछन्। रातको त्यो ठाउँ जसमा सबै मौन छ, हाम्रो भित्री भागको रमाइलो शब्दको भ्रमणको अवसर हो, जुन संगीतको अगाडि मात्र मौन हुन्छ।

    सुट्यौ भने सावधानीपूर्वक शब्दहरू

    तिनीहरूले आफ्ना चिन्ताहरू तपाईंलाई बताउछन्।

    रुखहरू र हावाले तपाईंसँग तर्क गर्छन्

    एकसाथ तपाईंलाई अकाट्य कुरा बताउँछन्

    र यो पनि सम्भव छ कि क्रिकेट देखा पर्छ<1

    तपाईको रातको निन्द्राको बीचमा

    आफ्ना गल्तीहरू औंल्याउन गीत गाउनुहोस्।

    यदि मुसलधारे पानी पर्यो भने, यसले तपाईंलाई बताउछ

    राम्रा कुराहरू र तपाईलाई छोड्नुहोस्

    आत्मा, ओह, पिनकुसन जस्तै।

    संगीतमा आफैलाई खोल्दा मात्र तपाइँलाई बचाउँछ:

    यो, आवश्यक एक, तपाइँलाई पठाउँछ

    तकियामा अलि कम सुक्खा,

    तपाईलाई साथ दिन तयार नरम डल्फिन,

    तनाव र विद्रोहबाट टाढा,

    रातको अनौठो नक्साहरू बीच।

    सटीक अक्षरहरू अनुमान गर्न खेल्नुहोस्

    नोटहरू जस्तै आवाज, महिमा जस्तै,

    उनी स्वीकार गर्दछन् ताकि उनीहरूले तपाईंलाई पालना गरून्,

    र मेकअप गर्नुहोस् दिनको क्षतिको लागि।

    6. एक चित्रकारले प्रतिबिम्बित गर्दछ

    शब्द र छवि, कविता र चित्रकला, एक पुरानो विवाह जुन यस कवितामा मौखिक छ, जसबाट चित्रकारको कला उत्पन्न हुन्छ। हो एक को लागीअर्कोतर्फ, जोसे सारामागो जस्ता लेखकले उपन्यास पेन्टिङ र क्यालिग्राफी म्यानुअल, दुई बीचको सीमालाई प्रतिबिम्बित गर्दछ, विटाले पुलहरू विस्तार गर्दछ, शब्दको लयबद्ध प्रतिध्वनिमा क्यानभास जारी राख्छ। कल्पनामा जीवित चित्रहरू।

    यो शान्त संसारमा कति थोरै चीजहरू छन्

    ,

    मेरा कुराहरूभन्दा पर।

    आगो लगाउने सूर्य छ

    छिमेकी पर्खालहरू,

    बिजुलीका तारहरू

    र यो यहाँ आउँदैन किनभने

    दु:खी मानिसले के सोच्छ,

    <0 टोपीको छेउ <1

    जसले आफ्नो कप गुमाएपछि,

    अब पर्खाल छोड्दैन

    र मसँग एलिप्सको लागि छ।

    र कपडाका फूलहरू,

    त्यो गिनी फाउलले

    ताजा र सुन्दर हुने सपना देख्यो

    र सुकेर बाँच्ने,

    के भन्थ्यो, मेरा अनन्त?

    मेरो ओक्रेस, लिलाक्स, गुलाब ,

    मेरो हात्तीको दाँत तिरस्कृत

    छायाहरू जसले एक अर्कासँग जोड्छन्

    मेरो भाग्य बताउने रेखाहरू,

    हे , तिनीहरूको शान्त राज्यमा।

    बाहिर, सूर्यले केही फरक पार्दैन।

    बोलोग्ना तपाईंको लागि पर्याप्त हुन दिनुहोस्

    र जलिरहेको इँटा

    र मात्र उज्यालो र छायाँ

    मलाई मेरा चीजहरूको बीचमा छोड्नुहोस्।

    हामी फेरि भेट्नेछौं

    यदि सानो पार्कमा,

    म कोरोटको रंग र सोच्छु .

    म अझ हलुका हुनेछु:

    हल्का वाटर कलरहरूमा

    पछिल्लो, जसलाई

    आकारहरू पास गर्न आवश्यक छ

    धुवाँको माध्यमबाट जुन

    पर्याप्त रंग हो।

    म एउटा मन्डोलिन पेन्ट गर्नेछु

    जसले मेरो स्वभावको

    नृत्यको साथ दिन्छ

    एक अर्कासँग तिनीहरूको छायासँग,

    बत्ती र साथस्ट्रोकहरू

    जुन सूक्ष्म अँगालो

    मेरा प्रिय वस्तुहरू।

    र अब सबै बोलोग्ना

    नरम गुलाबी हुनेछ

    बिना अनुमान,

    घातक बोरियतको बारेमा

    हो, उन्नाइसौं शताब्दी,

    मिल्कमेड्स र हेफिल्ड्स,

    कुखुराको कूप र आकाश।

    मेरो दिदीबहिनीको नजिक,

    म मेरो सामानको लागि यात्रा गर्नेछु।

    6. अवशेष

    समय बित्ने चिन्ता, स्मृतिका मनमोहक चाहनाहरू, कहिले ज्वलन्त, कहिले अपारदर्शी, कविको कृतिमा उपस्थित हुन्छ। यो सार्वभौमिक बेचैनी हो: के बाँचेको अनुहारमा, फोम र जीवन्त ट्रेलको शीर्ष भाग मात्र बाँकी देखिन्छ, त्यसपछि खुला कम्पास जसले आफ्नो कम्पन छोड्छ जबसम्म यो एक समान सागरमा विलीन हुँदैन। तर यदि केहि रह्यो भने, के बाँकी रहन्छ, के त्यसलाई कविता भनिन्छ? Vitale आश्चर्यचकित।

    जीवन छोटो होस् वा लामो, सबै कुरा

    हामीले जे अनुभव गर्छौं त्यो कम हुन्छ

    मा स्मृतिमा खैरो अवशेष।

    पुरानो यात्राहरू देखि रहन्छ

    यो पनि हेर्नुहोस्: ह्यान्डमेड्स टेल श्रृंखला: मौसम, विश्लेषण र कास्ट द्वारा सारांश

    रहस्यपूर्ण सिक्का

    जसले गलत मानहरू दाबी गर्दछ।

    स्मृतिबाट मात्र उठ्छ<1

    अस्पष्ट पाउडर र अत्तर।

    के यो कविता हो?

    7। पुस्तक

    विटालेले हामीलाई बिर्सिएका, आधुनिक समयका असुरक्षितहरूका लागि, घरको सेल्फमा विरलै प्रदर्शन हुने एउटा गीत प्रस्तुत गर्दछ, पुस्तक।

    यदि पनि अब कसैले तिमीलाई खोज्दैन, म तिमीलाई खोज्छु।

    एक क्षणभंगुर वाक्यांश र म हिजोको महिमाहरू सङ्कलन गर्छु

    अनपेक्षित प्रफ्युजनहरूको भाषामा।

    भाषा जसले a को प्रयोग गर्दछतीर्थयात्री हावा

    मृत शान्ततामा उड्न।

    यो काल्पनिक मीठो मौसमबाट आउँछ;

    यो एक्लै असह्य समयतिर जान्छ।

    उपहार ग्लोस्ड आवाजहरू बीच प्रस्ताव गरिएको छ,

    यति धेरै गलतफहमीहरूका लागि, ऊ निरन्तर

    डुब्नमा, गहिरो पाम जरा,

    थोरैसँग आफूलाई बुझ्ने दोषी ठहरिन्छ।

    <३>८। प्राकृतिक पातहरू

    पात भनेको एउटा प्रतिज्ञा हो जसमा स्मृति र संवेदनाहरू निर्माण हुन्छन्। तिनीहरू, पेन्सिलको साथमा, शब्द वा रेखाचित्रको रूपमा, स्ट्रोकको रूपमा लुकेका आत्माहरू साकार हुने चरण हुन्। ती वाचा हुन्, एक दिन, जब हामीसँग कुनै आवाज छैन सुनिनेछ। घुमाउरो।

    जोसे एम. अल्गाबा

    म परिवर्तनहरू मार्फत एउटा पेन्सिल तान्दछु,

    पाना, केवल कागज, जुन म चाहन्छु

    जस्तै रूख, जीवन्त र पुनर्जन्म,

    जसले रस निकाल्छ र व्यर्थको उदासी होइन

    र नाजुकता, विघटन होइन;

    एक पात जुन भ्रमपूर्ण, स्वायत्त,

    <0

    मलाई एउटा इमान्दार बाटोबाट विगतमा लैजाने, मलाई उज्यालो बनाउन सक्षम छ:

    अन्धा पर्खालहरू खोल्नुहोस् र सफा गर्नुहोस्

    विकृतको वास्तविक कथा

    0> युक्तिहरू जुन तिनीहरूले जित्छन्।

    पृष्ठ र पेन्सिल, सफा कानको लागि,

    जिज्ञासु र अविश्वासी।

    9। शब्द

    Vitale, धेरै कविहरू जस्तै, यो अद्वितीय प्रेमिका बारे लेख्ने प्रलोभनबाट बच्न सक्दैन।शब्द। एकै समयमा लेखिएको र छलफल गरिएको पाठमा शब्द र रचनात्मक कार्यलाई प्रतिबिम्बित गर्नु, सौन्दर्यात्मक आत्म-रिफ्लेक्सिभिटीको अभ्यास हो, भेनेजुएलाका अनुसन्धानकर्ता क्याटालिना गास्परले आफ्नो पुस्तक ला ल्युसिडिटी पोयटिका<मा भन्नुहुनेछ। ५>। यस कवितामा यो रूप उभिएको छ।

    आकांक्षी शब्दहरू,

    आफैमा शानदार,

    सम्भव अर्थका प्रतिज्ञाहरू,

    हावायुक्त,

    हवायु,

    हावायुक्त,

    ariadnes।

    छोटो गल्ती

    तिनीहरूलाई सजावटी बनाउँछ।

    तिनीहरूको अवर्णनीय शुद्धता<1

    यसले हामीलाई मेटाउँछ।

    10। थोपाहरू

    कवि जीवनलाई हेर्छन्, देख्छन् प्रकट हुन्छन्। यस पटक तिनीहरू छोने थोपाहरू हुन्, तिनीहरूको अनुग्रह, जीवन, जो न्यायी र अन्यायमा पर्छन्, जसले क्रिस्टलहरूमा आफ्नो छाप छोड्छन् र तिनीहरूमा छापिएका अर्थहरू छोड्छन्। थोपाहरूले के भन्छन्?

    के तिनीहरू दुख्छन् र पग्ल्छन्?

    तिनीहरू भर्खरै पानी पर्न बन्द भए।

    विदामा शरारती,

    बिरालोको बच्चा पारदर्शी राज्य,

    उनीहरू झ्याल र रेलिङबाट सित्तैमा दौड्छन्,

    आफ्ना लिम्बोको थ्रेसहोल्ड,

    एक अर्कालाई पछ्याउँछन्, एकअर्कालाई पछ्याउँछन्,

    सायद उनीहरू एक्लोपन देखि विवाह सम्म,

    एक अर्कालाई पग्लने र माया गर्ने।

    उनीहरूले अर्को मृत्युको सपना देख्छन्।

    इडा विटालेको जीवनी

    '45 को पुस्ता। बायाँ देखि दायाँ, उभिएर: मारिया जुलेमा सिल्भा विला, म्यानुअल क्ल्याप्स, कार्लोस म्यागी, मारिया इनेस सिल्वा विला, जुआन रामोन जिमेनेज, आइडिया विलारिनो, एमिर रोड्रिग्ज मोनेगल, एन्जेल रामा; बसेको: जोसे पेड्रो डियाज,अमान्डा बेरेन्गुएर, [अज्ञात महिला], इडा भिटाले, एल्डा लागो, म्यानुअल फ्लोरेस मोरा।

    1923 मा जन्मिए, इडा भिटाले एक कवि, निबन्धकार, विश्वविद्यालयका प्राध्यापक, अनुवादक र मोन्टेभिडियो, उरुग्वेका साहित्यिक समीक्षक हुन्। इटालियन आप्रवासीहरूको परिवार।

    त्यस देशमा, Vitale मानविकी अध्ययन र शिक्षकको रूपमा काम गरे। उनी 45 को पुस्ताको भाग मानिन्छन्, उरुग्वेका लेखक र कलाकारहरूको आन्दोलन जो 1945 र 1950 को बीचमा सार्वजनिक दृश्यमा देखा पर्‍यो। यस आन्दोलनका सदस्यहरूमध्ये हामी एन्जेल रामा, भिटालेको पहिलो पति, र मारियो बेनेडेट्टीलाई उल्लेख गर्न सक्छौं।<1

    साठको दशकभरि, उनले उरुग्वेमा विभिन्न पत्रिकाहरू निर्देशन गरे जस्तै अखबार एपोका र पत्रिकाहरू क्लिनामेन माल्डोर

    सन् १९७३ देखि १९८५ सम्म शासन गरेको उरुग्वेयन तानाशाहीको दमनका कारण उनी सन् १९७४ मा मेक्सिकोमा निर्वासनमा जान बाध्य भए। मेक्सिकोमा उनले अक्टोभियो पाजलाई भेटे, जसले प्रकाशन संसार र एज्टेकका साहित्यिकहरूको ढोका खोलिदिए। देश।

    यद्यपि उनी १९८४ मा उरुग्वे फर्केकी थिइन्, उनी आफ्नो दोस्रो पति कवि एनरिके फिएरोसँग १९८९ मा टेक्सासमा सरिन्। उनी सन् २०१६ सम्म त्यहाँ बसे, जब उनी विधवा भए। उहाँ हाल उरुग्वेमा बसोबास गर्नुहुन्छ।

    मारियो बेनेडेट्टीका ६ आवश्यक कविताहरू पनि हेर्नुहोस्।

    इडा भिटालेका पुस्तकहरू

    कविता

    • यो सम्झनाको उज्यालो

    Melvin Henry

    मेल्भिन हेनरी एक अनुभवी लेखक र सांस्कृतिक विश्लेषक हुन् जसले सामाजिक प्रवृत्ति, मानदण्ड र मूल्यहरूको सूक्ष्मतामा ध्यान दिन्छन्। विवरण र व्यापक अनुसन्धान कौशलको लागि गहिरो नजरको साथ, मेलभिनले जटिल तरिकाहरूमा मानिसहरूको जीवनलाई प्रभाव पार्ने विभिन्न सांस्कृतिक घटनाहरूमा अद्वितीय र अन्तरदृष्टिपूर्ण दृष्टिकोणहरू प्रदान गर्दछ। एक उत्सुक यात्री र विभिन्न संस्कृतिहरूको पर्यवेक्षकको रूपमा, उनको कामले मानव अनुभवको विविधता र जटिलताको गहिरो समझ र प्रशंसा झल्काउँछ। चाहे उसले सामाजिक गतिशीलतामा टेक्नोलोजीको प्रभावको जाँच गरिरहेको होस् वा जाति, लिङ्ग, र शक्तिको प्रतिच्छेदन अन्वेषण गर्दै होस्, मेलभिनको लेखन सधैं सोच्न उत्तेजक र बौद्धिक रूपमा उत्तेजक हुन्छ। आफ्नो ब्लग संस्कृतिको व्याख्या, विश्लेषण र व्याख्या मार्फत, मेलभिनले आलोचनात्मक सोचलाई प्रेरित गर्ने र हाम्रो संसारलाई आकार दिने शक्तिहरूको बारेमा अर्थपूर्ण कुराकानीहरू बढाउने लक्ष्य राख्छ।