Anada Vitale: 10 poemes essencials

Melvin Henry 11-03-2024
Melvin Henry

Ida Vitale, poeta uruguaiana membre de la generació del 45 i representant de la poesia essencialista, és una de les veus poètiques més importants del món hispanoamericà.

Diu el crític José Ramón Ripoll en un article titulat " A través dels altres, 10. Anada Vitale o la reducció de l'infinit", que l'obra de Vitale traspua tres elements essencials: vida, ètica i verb.

El que té de vida la poesia de Vitale, diu Ripoll, no es refereix a un sentit biogràfic sinó essencial, el cant de la vida mateixa, en el present, que esdevé imatge vívida i eterna. El que té d'ètica és allò que la mou a mirar l'altre i donar-li espai, ésser, dignitat. Finalment, el verb li brinda la clau, el pont, per acostar-se a l'esdeveniment poètic. Juan Carlos Onetti.

1. Fortuna

En aquest poema, Vitale repassa els furs de l'existència de la dona, transiguda pels fils d'una història que obre una llibertat incipient perquè la dona sigui, simplement, humana.

Per anys, gaudir de l'error

i de la seva esmena,

haver pogut parlar, caminar lliure,

no existir mutilada,

no entrar o sí en esglésies,

llegir, sentir la música estimada,

ser a la nit un ésser com (1949) .

  • Fidels (1976 i 1982).
  • Jardí de sílice (1980) .
  • Procura de l'impossible , (1988).
  • Jardins imaginaris (1996)
  • La llum d'aquesta memòria (1999)
  • Mella i garbell (2010).
  • Sobrevida (2016).
  • Mínimes d'aiguaneu (2016)
  • Poesia reunida. 2017.
  • Prosa, crítica i assaig

    • Cervants en el nostre temps (1947) .
    • Manuel Bandeira, Cecilia Meireles i Carlos Drummond d'Andrade. Tres edats a la poesia brasilera actual (1963) .
    • Juana d'Ibarbourou. Vida i obra Capítol Oriental ( 1968).
    • Lèxic d'afinitats (2012).
    • De plantes i animals: apropaments literaris (2003).

    Premis i reconeixements

    • Premi Octavio Paz (2009).
    • Doctora honoris causa per la Universitat de la República (2010).
    • Premi Alfonso Reyes (2014).
    • Premi Reina Sofia (2015).
    • Premi Internacional de Poesia Federico García Lorca (2016).
    • Premi Max Jacob ( 2017).
    • Premi FIL de la Literatura en Llengües Romances (Fira del llibre de Guadalajara, 2018).
    • Premi Cervantes (2018).
    al dia.

    No ser casada en un negoci,

    mesura en cabres,

    patir govern de parents

    o legal lapidació.

    No desfilar ja mai

    i no admetre paraules

    que posin a la sang

    llimadures de ferro.

    Descobrir per tu mateixa

    un altre ésser no previst

    al pont de la mirada.

    Ser humà i dona, ni més ni menys.

    2. Misteris

    Per a la poeta, l'amor es presenta no com un foc arrasador, sinó com una gràcia, una llum que s'encén per ser testimoni del que es comparteix, del que es espera.

    Algú obre una porta

    i rep l'amor

    en carn viva.

    Algú adormit a cegues,

    a sordes, sabent,

    troba entre el seu somni,

    centellejant,

    un signe rastrejat en va

    en la vigília.

    Entre desconeguts carrers anava,

    sota cels de llum inesperada.

    Miró, va veure el mar

    i va tenir a qui mostrar-ho.

    Esperàvem alguna cosa:

    i va baixar l'alegria,

    com una escala previnguda.

    3. Exilis

    Trencar l'arrel, transitar el camí sense mirall retrovisor, sentir el vertigen, témer la solitud... aquest és el destí de qui pateix l'exili, del que és empès a la nit del desbric, de l'estranyesa.

    …després d'aquí i allà anant i venint.

    Francesc d'Aldana

    Són aquí i allà: de pas,

    enlloc.

    Cada horitzó: on un brasaatrau.

    Podrien anar cap a qualsevol fissura.

    No hi ha brúixola ni veus.

    Creuen deserts que el brau sol

    o que la gelada cremen

    i camps infinits sense el límit

    que els torna reals,

    que els faria de solidesa i pastura.

    La mirada es fica al llit com un gos,

    sense ni tan sols el recurs de moure una cua.

    La mirada es fica al llit o retrocedeix,

    es polvoritza per l'aire

    si ningú la torna.

    No torna a la sang ni arriba

    a qui hagués de fer.

    Es dissol, tan sols.

    4. Aquest món

    Símbols d'un espai propi, de la construcció de l'ésser, de la seva habitació interna, de la pertinença a si mateixa com a acte de llibertat, són els que ens ofereix en aquest poema Anada Vitale. Deixem que la seva veu ens convidi a conèixer el seu món.

    Només accepto aquest món il·luminat

    cert, inconstant, meu.

    Només exalt el seu etern laberint

    i la seva llum segura, encara que s'amagui.

    Vegeu també: 35 bones pel·lícules espanyoles per veure a Netflix

    Desperta o entre somnis,

    la seva greu terra pis

    i és la seva paciència en mi

    la que floreix.

    Té un cercle sord,

    llimbe potser,

    on a cegues espera

    la pluja, el foc

    desencadenats.

    De vegades la seva llum canvia,

    és l'infern; de vegades, poques vegades,

    el paradís.

    Algú podrà potser

    entreobrir portes,

    veure més enllà

    promeses, successions.

    Jo només hi habito,

    d'ell espero,

    ihi ha prou sorpresa.

    En ell estic,

    em quedi,

    renaixés.

    5. Accidents nocturns

    En el silenci de la nit fan la seva entrada les paraules, traductores de la consciència, de les pors, de la pròpia fondària de l'ànima. Aquest espai de la nit en què tot calla és l'oportunitat per a la visita de la paraula remugant del nostre interior, que només se silencia davant la música.

    Paraules minucioses, si et fiques al llit

    et comuniquen les seves preocupacions.

    Els arbres i el vent t'argumenten

    junts dient-te el que és irrefutable

    i fins i tot és possible que aparegui un grill

    que a mig del desvetllament de la teva nit

    cant per indicar-te els teus errors.

    Si cau un xàfec, et dirà

    coses fines, que punxen i et deixen

    l'ànima, ai, com un agulla.

    Només obrir-te a la música et salva:

    ella, la necessària, et remet

    una mica menys àrida a la coixí,

    suau dofí disposat a acompanyar-te,

    lluny d'angoixes i reconvencions,

    entre els rars mapes de la nit.

    Juga a encertar les síl·labes precises

    que sonin com a notes, com a glòria,

    que accepti ella perquè t'acunin,

    i supleixin les destrosses dels dies.

    6. Un pintor reflexiona

    Paraula i imatge, poesia i pintura, un matrimoni antic que es verbalitza en aquest poema, des del qual s'evoquen les arts del pintor. Si per unacostat, un escriptor com José Saramago, a la novel·la Manual de pintura i cal·ligrafia, reflexiona sobre els límits entre tots dos, Vitale estén els ponts, continua el llenç en els ecos rítmics de la paraula que evoca quadres vius en la imaginació.

    Que poques coses té

    Vegeu també: Les 5 obres més famoses de Gustav Klimt (analitzades)

    aquest món,

    més enllà de les meves Coses.

    Està aquest sol que incendia

    les parets veïnes,

    els cables de l'estesa

    i aquí no hi entra perquè

    què pensaria el trist,

    l'aló del barret

    que, perduda la seva copa,

    ja no abandona el mur

    i tinc per l'El·lipse.

    I les flors de drap,

    que pintades van somiar

    amb ser fresques i belles

    i sobreviuen musties,

    què dirien, les meves eternes?

    Els meus ocres, liles, roses ,

    els meus ivoris esbiaixats

    per ombres que entreteixeixen

    les meves línies endevines,

    són, en el seu quiet regne.

    No importa el sol, fora.

    Que en tingui prou Bolonya

    i el totxo ardorós

    i en mera llum i ombres

    em deixi entre les meves coses.

    Ja ens trobarem

    si al petit parc,

    pinto i penso a Corot.

    Serà encara més lleu:

    en lleus aquarel·les

    últimes, que necessitin

    el pas de les formes

    per la boira que sigui

    un color suficient.

    Pintaré un mandòlí

    que acompanyi la dansa

    de les meves disposicions

    entre si amb les seves ombres,

    amb llums i ambtraços

    que subtils abracen

    els meus objectes estimats.

    I ja tota Bolonya

    serà d'un suaverrosa

    sense cap presumpció,

    sobre el fatal fastig

    si, decimonònic,

    de lleteres i henares,

    galliners i cels.

    A prop dels meus germanes,

    viatjaré per les meves Coses.

    6. Residua

    La inquietud sobre el pas del temps, sobre els desitjos capritxosos de la memòria, de vegades vívida, de vegades opaca, es fa present a l'obra de la poeta. És la inquietud universal: davant del que s'ha viscut, només sembla quedar el vèrtex d'una estela primer escumosa i vibrant, després el compàs obert que cedeix la seva vibració fins a fondre's en un oceà uniforme. Però si alguna cosa queda, això que queda, serà el que anomenen poesia?, es pregunta Vitale>a un gris residu a la memòria.

    Dels antics viatges queden

    les enigmàtiques monedes

    que pretenen valors falsos.

    De la memòria només puja

    un gandul pols i un perfum.

    Potser sigui la poesia?

    7. Llibre

    Vitale ens presenta un cant a l'oblidat, al mal estimat dels temps moderns, al qual ja poc s'exhibeix a les lleixes de les cases, el llibre.

    Encara que ningú et busqui ja , et busco.

    Una frase fugaç i cobrament glòries

    d'ahir per als dies taciturns,

    en llengua d'imprevistes profusions.

    Llengua que utilitza d'unvent pelegrí

    per volar sobre quietuds mortes.

    Ve d'imaginària estació dolça;

    va cap a un inexorable temps sol.

    Do que s'ofereix entre glossades veus,

    per a tants equívoc, s'obstina

    en enfonsar-se, fonda arrel de palma,

    convicte d'entendre's amb els pocs.

    8. Fulls naturals

    Un full és una promesa sobre la qual es construeix memòria, sensacions. Elles, a tocar del llapis, són l'escenari on es materialitzen els esperits amagats, en forma de paraula o de dibuixos, de traços. Són elles la promesa de, un dia, ser escoltats quan no tinguem veu.

    ... o l'arrelament, escriure en un espai idèntic

    sempre, casa o desviament.

    José M. Algaba

    Arrossega pels canvis un llapis,

    un full, tan sols de paper, que volgués

    com d'arbre , vivaç i renaixent,

    que destil·lés saba i no inútil tristesa

    i no fragilitat, dissolucions;

    un full que fos al·lucinat, autònom,

    capaç d'il·luminar-me, portant-me

    al passat per una ruta honesta: obertes

    les parets encegades i neteja

    la història veritable de les pintarrejades

    artimanyes que triomfen.

    Full i llapis, per a una oïda neta,

    curiós i desconfiat.

    9. La paraula

    Vitale, igual que molts poetes, no aconsegueix sostreure's a la temptació d'escriure sobre aquesta amant singular que és laparaula. Reflexionar sobre la paraula i l'acte creatiu mateix, sobre el text que s'escriu i discuteix alhora, es tracta d'un exercici d'autoreflexivitat estètica, diria la investigadora veneçolana Catalina Gaspar al seu llibre La lucidesa poètica . En aquest poema, sorgeix aquesta mirada.

    Expectants paraules,

    fabuloses en si,

    promeses de sentits possibles,

    airoses,

    aèries,

    airejades,

    ariadnes.

    Un breu error

    les torna ornamentals.

    La seva indescriptible exactitud

    ens esborra.

    10. Gotes

    La poeta mira la vida, l'observa manifestar-se. Aquesta vegada són les gotes que toquen, amb la seva gràcia, a la vida, que cauen sobre justos i injustos, que deixen la seva empremta als vidres i hi deixen significats impresos. Què diuen les gotes?

    Es fereixen i es fonen?

    Acaben de deixar de ser la pluja.

    Travesses en esbarjo,

    gatets d'un regne transparent,

    corren lliures per vidres i baranes,

    llindars del seu limbe,

    se segueixen, es persegueixen,

    potser van, de solitud a casaments,

    a fondre's i estimar-se.

    Trassenyen una altra mort.

    Biografia d'Ida Vitale

    La generació del 45. D'esquerra a dreta, dempeus: Maria Zulema Silva Vila, Manuel Claps, Carlos Maggi, Maria Inés Silva Vila, Juan Ramón Jiménez, Idea Vilariño, Emir Rodríguez Monegal, Ángel Rama; asseguts: José Pedro Díaz,Amanda Berenguer, [dona no identificada], Ida Vitale, Elda Lago, Manuel Flores Mora.

    Nascuda l'any 1923, Ida Vitale és una poeta, assagista, professora universitària, traductora i crítica literària oriunda de Montevideo Uruguai, criada al si d'una família d'immigrants italians.

    En aquest país, Vitale va estudiar humanitats i va treballar com a professora. És considerada part de la generació de 45, un moviment d'escriptors i artistes uruguaians que van sortir a l'escena pública entre els anys 1945 i 1950. Entre els membres d'aquest moviment es poden esmentar Ángel Rama, primer marit de Vitale, i Mario Benedetti .

    Al llarg dels anys seixanta, va dirigir diverses publicacions periòdiques a Uruguai com el diari Època i les revistes Clinamen i Maldoror .

    Va haver d'exiliar-se a Mèxic l'any de 1974, a conseqüència de la repressió de la dictadura uruguaiana, que va governar entre 1973 i 1985. A Mèxic, va conèixer Octavio Paz, que li va obrir les portes al món editorial i literari del país asteca.

    Encara que va tornar a Uruguai el 1984, es va traslladar a Texas el 1989 amb el seu segon marit, el poeta Enrique Fierro. Allà va viure fins a l'any 2016, quan va enviudar. Actualment resideix a Uruguai.

    Vegeu també 6 poemes imprescindibles de Mario Benedetti.

    Llibres d'Anada Vitale

    Poesia

    • La llum d'aquesta memòria

    Melvin Henry

    Melvin Henry és un escriptor i analista cultural experimentat que aprofundeix en els matisos de les tendències, les normes i els valors de la societat. Amb un gran ull per als detalls i àmplies habilitats de recerca, Melvin ofereix perspectives úniques i perspicaces sobre diversos fenòmens culturals que afecten la vida de les persones de maneres complexes. Com a àvid viatger i observador de diferents cultures, la seva obra reflecteix una profunda comprensió i apreciació de la diversitat i complexitat de l'experiència humana. Tant si està examinant l'impacte de la tecnologia en la dinàmica social com si s'està explorant la intersecció de la raça, el gènere i el poder, l'escriptura de Melvin sempre és estimulant i estimulant intel·lectualment. A través del seu blog Cultura interpretada, analitzada i explicada, Melvin pretén inspirar el pensament crític i fomentar converses significatives sobre les forces que configuren el nostre món.