Daptar eusi
Kami nampilkeun pilihan sajak romantis pondok anu nunjukkeun éstétika, ajén-inajén sareng téma gerakan ieu, sapertos subyektivitas, kabébasan, karep, nasionalisme, révolusi, spiritualitas, milarian anu luhung sareng transendensi.
Romantisisme nya éta gerakan sastra jeung artistik anu muncul dina transisi ka abad ka-19. Sanajan salaku gerakan éta mekar nepi ka kira-kira 1830, éta tetep dikuatkeun dina panulis penting dina satengah kadua abad.
1. Naha anjeun cicingeun?
Panulis: William Wordsworth
Naha anjeun cicingeun? Naha cinta anjeun
mangrupikeun pepelakan anu hina sareng leutik,
dugi ka hawa henteuna layu?> Abdi parantos ngalayanan anjeun salaku Infanta karajaan
Abdi pengemis anu resep nyuhunkeun…
Duh sedekah cinta! Pikirkeun sareng renung
yen tanpa cinta anjeun hirup abdi rusak.
Ngobrol sareng abdi! teu aya siksaan kawas cangcaya:
Lamun dada asih kuring leungiteun anjeun
Naha gambarna anu sepi teu ngagerakeun anjeun?
Ulah cicing dina solat kuring!<1
Abdi langkung sepi tibatan, dina sayangna,
manuk anu katutupan ku salju bodas.
Kakasih menta, asa-asa, pikeun waleran ti anu dipikacinta. tiiseunana jadi anguish jeung peuting, bari cinta-Na ngajadikeun manéhna budak pikeun kahayang-Na. Kakasih begs, jadi unhinged, jadi alienated barihiji, kuring sorangan budak,
Naon anu bakal kuring panén tina siki anu kuring dibudidayakeun?
Cinta ngabales ku bohong anu berharga sareng halus;
Kanggo anjeunna ngawujudkeun aspék anu amis sapertos kitu. ,
Éta, ngan ukur nganggo pakarang seurina,
Sareng contemplating kuring ku panon anu hurung sayang,
Kuring teu bisa deui nolak kakuatan sengit,
Pikeun ngahormatan anjeunna kalawan sakabeh mahluk abdi.
Pikeun awéwé nu bogoh, cinta jadi misteri unconfessed, sarta ngan bisa nambahan saméméh gambar mesem tina tercinta, sanajan sagalana ilusi.
Bisa dipikaresep anjeun: Frankenstein ku Mary Shelley: kasimpulan jeung analisis
15. Lagu Seuri
Panulis: William Blake
Nalika leuweung héjo seuri kalayan sora gumbira,
Jeung walungan anu ngamuk ngagulung seuri;
nalika hawa seuri kana kalucuan urang anu lucu,
sareng gunung hejo seuri kana sora anu urang kaluarkeun;
nalika padang rumput hejo seuri,
jeung lobster seuri dina pamandangan gumbira;
nalika Mary jeung Susan jeung Emily
nyanyi "ha ha ha ha!" kalawan sungut buleud amis maranéhanana.
Nalika manuk dicét seuri di tempat teduh
dimana meja urang overflows kalawan cherries jeung kacang,
kadekat sarta girang, sarta gabung kuring,
Nyanyi dina paduan suara anu manis "ha ha ha ha!"
Tarjamahan: Antonio Restrepo
Romantisisme henteu ngan ukur nyanyi cinta sareng nostalgia. Éta ogé ngalaksanakeun kanikmatan sareng kabagjaan, bahkan anu palingpanumpang. Ngagungkeun hirup bungah, sengit jeung babarengan.
16. Dadakan . Nanggepan patarosan: Naon puisi?
Panulis: Alfred de Musset
Ngusir kenangan, ngalereskeun pamikiran,
dina emas anu éndah. sumbu tetep oscillating,
gelisah jeung teu aman, tapi sanajan kitu kuring tetep,
sugan langgeng impian sakedapan.
Cinta nu murni tur geulis tur neangan harmoni na ;
dengekeun dina jiwa kamandang bakat;
nyanyi, seuri, ceurik, nyalira, sambarangan, tanpa pituduh;
seuri atawa seuri. , sora atawa katingal,
nyieun karya exquisite, pinuh ku rahmat,
cimata mutiara: éta karep
pujangga di bumi, hirup jeung ambisi na.
Refleksi puitis mangrupa bagian tina kaparigelan romantisme. Dina sajak ieu, Musset ngajelaskeun naon sajak keur anjeunna: néangan transendence dina futility katempona hirup.
17. To Science
Panulis: Edgar Allan Poe
Science! anjeun leres putri jaman!
Anjeun ngarobah sagala hal ku panon scrutinizing Anjeun. kanyataanana?
Kumaha anjeunna kedah bogoh ka anjeun? atanapi kumaha anjeunna tiasa nangtoskeun anjeun wijaksana
anu anjeun henteu tinggalkeun ngumbara
milarian harta di langit permata,
sanaos anjeunna ngalayang dina jangjang anu teu sieun?
Naha anjeun henteu ngarebut Diana ti anjeunnakareta?
Sanes ngusir Hamadryads kaluar ti leuweung
neangan panyumputan di sababaraha béntang senang?
Anjeun teu noyod Naiads ti caah,
Elf tina jukut héjo, jeung kuring
Impian usum panas handapeun asem?
Romantisisme confronts transisi tina tradisional kana dunya modern, dimana pangaweruh jeung elmu janji manusa. kasalametan dijieun. Panyajak ngagambarkeun paradoks: najan élmu muka jaya, imajinasi puitis ngancam maot.
18. Ngarasakeun ahir usum panas
Panulis: Rosalía de Castro
Ngarasakeun ahir usum panas
nu gering asa-asa,
« Kuring bakal maot dina usum gugur!
—manehna pikir antara melankolis jeung senang—,
sarta kuring bakal ngarasa daun paéh ngagugulung luhureun kuburan kuring
.
Tapi... malah teu pati hayang nyenangkeun manehna,
oge kejem ka manehna;
Anjeunna nyalametkeun nyawana dina usum tiis
jeung, lamun sagalana. dilahirkeun deui di bumi,
anjeunna maéhan anjeunna lalaunan, diantara hymns gumbira tina spring geulis.
Ieu sajak ditandaan ku ironi romantis. Maot henteu ngajanteng sabar dina usum tiris, tapi nyolong napasna nalika musim semi mekar.
19. Teu aya anu tinggaleun anjeun
Panulis: Carolina Coronado
Teu aya anu tinggaleun anjeun... Jurang ngalelepkeun anjeun...
Para monster ngelek anjeun ti sagara.
Teu aya sésa-sésa di tempat pamakaman
malah tulang-tulang sorangan.
Gampang kaharti, lover Alberto,
nyaéta nu leungit hirup anjeun di laut;
tapi jiwa nyeri teu ngarti
Kumaha Kami hirup nalika anjeun parantos maot.
Pasihan abdi hirup sareng maot ka anjeun,
Pasihan katengtreman sareng perang ka abdi,
anjeun anjeun di laut jeung kuring di darat...
éta jahat nu pangageungna!
Dina ieu sajak nu ditulis taun 1848, Carolina Coronado ngagambarkeun kanyeri saméméh pupus kakasihna. di laut kabuka. Kabogoh anu gairah henteu ngartos yén anjeunna masih hirup nandangan siksa henteuna.
20. Konsensus publik
Panulis: Friedrich Hölderlin
Naha hirup haté kuring leuwih éndah
saprak kuring bogoh? Naha anjeun ngabédakeun kuring langkung
nalika kuring langkung sombong sareng murka,
langkung seueur omong sareng kosong?
Ah! Jalma-jalma leuwih resep kana hargana,
jiwa budak ngan ukur ngahormatan anu telenges.
Ukur percaya ka katuhanan
jalma-jalma anu ogé.
<0 Tarjamahan: Federico GorbeaCinta ngalawan arus: nalika masarakat mikahayang barang-barang material sareng ngokolakeun kareueus, cinta ngan ukur tiasa dihargaan ku murangkalih Anu Abadi.
21. Nalika tokoh jeung tokoh
Panulis: Novalis (Georg Philipp Friedrich von Hardenberg)
Nalika tokoh jeung tokoh teu jadi
konci sakabeh mahluk. ,
nalika jalma anunyanyi atawa nyium
nyaho leuwih ti batan para sage nu pangjerona,
nalika kabebasan balik deui ka dunya,
dunya jadi dunya deui,
nalika tungtungna lampu jeung kalangkang ngahiji
sarta babarengan jadi kajelasan sampurna,
lamun dina ayat jeung carita
nyaéta carita sabenerna dunya,
mangka hiji kecap rusiah
bakal miceun discords sakuliah bumi.
Novalis ngartos yen kabebasan, cinta jeung kageulisan kudu balik deui ka marentah di Bumi pikeun perdamaian jeung duduluran. Ieu mangrupikeun ciri idealisasi jaman baheula dina romantisme, anu dikedalkeun salaku kahayang pikeun mulangkeun persatuan manusa anu leungit sareng alam.
22. Tilu kecap kakuatan
Panulis: Friedrich Schiller
Aya tilu palajaran anu bakal kuring tarik
ku pananya seuneu anu bakal kaduruk jero,
Ninggalkeun jejak cahaya nu barokah
Di mana-mana dada fana nu ngageter.
Harepan. Mun aya mega poek,
mun aya kuciwa teu aya khayalan,
turunkeun hareudang, kalangkangna sia,
nu isukan nuturkeun unggal peuting.
Kudu Iman, Kamana wae parahu anjeun nyorong
Angin nu ngagelebug atawa ombak nu ngaguruh,
Allah (tong poho) marentah langit,
jeung bumi, jeung angin ngahiliwir, jeung parahu leutik.
Kudu Cinta, jeung cinta ulah ngan hiji mahluk,
Yen urang sadulur ti kutub ka kutub,
Sareng kasaéan sadayana. cinta anjeunmegah,
sakumaha panonpoe murubkeun seuneu anu ramah.
Tumbuh, cinta, antosan! Catetkeun dina dada anjeun
tiluanana, sarta antosan teguh tur hening
kakuatan, di mana batur bisa kapal karam,
caang, lamun loba ngumbara di nu poek.
Tarjamahan: Rafael Pombo
Friedrich Schiller ngabagikeun dina sajak ieu konci pikeun meunangkeun kakuatan: harepan, iman sareng cinta. Ku cara kitu, anjeunna nunjuk kana pamaluruhan romantisme dina salah sahiji aspékna, keuna ku mistik.
23. The Old Stoic
Panulis: Emily Brontë
Kabeungharan anu ku kuring dihargaan;
sareng cinta kuring seuri kalayan hina;
sarta kahayang kamashur teu leuwih ti hiji impian
anu ngaleungit ku isuk-isuk.
Jeung lamun kuring neneda, hiji-hijina doa
anu ngagerakeun biwir kuring nyaeta :
"Lereskeun manah anu ayeuna ku kuring ditanggung
sareng pasihan abdi kabébasan!"
Leres, nalika dinten puasa kuring caket kana tujuanana, <1
Éta Ieu sadayana abdi implored:
dina hirup jeung dina maot, jiwa tanpa ranté,
kalawan kawani pikeun nolak.
Nu nulis ngagambarkeun jiwa stoic, beusi heubeul. lalaki anu, di luhur kabeungharan atawa malah parasaan, passionately years pikeun kamerdikaan jiwa.
24. Penyanyi
Panulis: Aleksandr Pushkin
Naha anjeun ngalungkeun sora peuting di gigireun rungkun
penyanyi cinta, panyanyi duka nya?
Isuk-isuk, sawah jempe
jeung sora.hanjelu tur basajan sora pan,
anjeun teu ngadéngé éta?
Naha anjeun manggihan dina poék leuweung tandus
singer cinta, singer na duka?
Naha anjeun perhatikeun seurina, tilas ceurikna,
Teuteup damai, pinuh ku melankolis?
Naha anjeun teu manggihan manehna?
Naha anjeun ngahuleng merhatikeun sora tengtrem
panyanyi cinta, panyanyi kasedihna?
Nalika anjeun ningali pamuda di tengah leuweung,
nalika anjeun meuntas paneuteupna tanpa caang sareng anjeun,
Naha anjeun henteu ngahuleng?
Tarjamahan: Eduardo Alonso Duengo
Dina ieu sajak karya panulis Rusia Aleksandr Pushkin, ironi romantis ngajadikeun ayana na. Pikeun panyajak, panyanyi cinta nyaéta jalma anu mikawanoh dirina dina mélankolis.
25. Kasedih
Panulis: Alfred de Musset
Abdi kaleungitan kakuatan sareng kahirupan abdi,
Jeung babaturan sareng kabagjaan abdi;
Kuring geus leungit malah kareueus kuring
Éta ngajadikeun kuring yakin kana genius kuring.
Waktu kuring manggihan Kaleresan,
Kuring nyangka manéhna sobat;
Nalika kuring geus ngarti jeung ngarasa,
Kuring geus jijik ku manehna.
Tapi manehna teh langgeng,
Jeung jelema-jelema anu ngalalaworakeunana
Di alam dunya ieu maranehna geus teu malire sagalana.
Allah nu ngandika, kudu dijawab.
Hiji-hijina alus anu Kami tinggalkeun di dunya
Geus sababaraha kali ceurik.
Dina sajak Kasedih , Alfred Musset ngahudangkeun ragragna jiwa anu,Nyanghareupan Kaleresan, anjeunna mendakan kareueusna sia-sia. Sagala anu dibanggakeun ku manusa nyaéta sakedapan. Manéhna ngan ukur boga cimata sorangan.
26. Memori anu henteu pantes
Panulis: Gertrudis Gómez de Avellaneda
Naha anjeun bakal janten pendamping jiwa anu langgeng,
memori anu ulet kana nasib gancang?. ..
Naha ingetan nu taya watesna,
lamun kahadéan ngaliwat kawas hiliwirna cahaya?
Anjeun, hidep poho, anu lapar pisan
Mumuka, oh, tanpa lirén sungut poék anjeun,
kamulyaan sarébu panguburan gede pisan
jeung nyeri panglipur panungtungan!
Lamun kakuatan badag anjeun teu kaget saha,
Sareng anjeun ngatur bola kalayan scepter tiis anjeun,
datang!, yén tuhan anjeun haté kuring ngaran anjeun.
Hayu jeung ngahakan ieu jurig duraka,
tina kasenangan kaliwat kalangkang bulak,
kasenangan datang awan suram!
Gertrudis Gómez de Avellaneda nunjuk kaluar ironi tina memori indelible tur inopportune nu assails dirina, dibandingkeun brevity tina saé anu ngahasilkeun éta. Ku sabab kitu, eta nelepon pikeun oblivion mupus sagala di jalan na.
27. Jahat abdi
Panulis: Gertrudis Gómez de Avellaneda
Sing sia-sia silaturahim anjeun anu hariwang nyobian
nebak kajahatan anu nyiksa kuring;
sia-sia, sobat, terharu, sora kuring nyoba
nepikeun ka lelembutan anjeun.
Bisa nerangkeun kahayang, kagila-gilaan
kuna asih nyumponan na. seuneu...
Bisa nyeri, amukan paling telenges,
ngambekan ngaliwatan biwir napaitna...
Leuwih ti nyebutkeun keuheul kuring nu jero
sora kuring teu bisa manggihan, rata-rata pikiran kuring,
jeung nalika nanya ka asal-usulna kuring bingung:
tapi eta teh kajahatan anu pikasieuneun, tanpa ubar,
nu ngajadikeun hirup pikabenci, dunya pikabenci,
nu ngagaringkeun manah... Singketna, hatena!
Dina romantisme, parasaan jeung kakawihanana dirayakeun jeung ditembangkeun, sanajan dina sangsara. Ngan hiji hal anu dianggap jahat anu bener jeung dahsyat, sabab ngajadikeun hirup capé: bosen.
28. Ngimpi
Panulis: Antonio Ros de Olano
PANYAir
Ulah mulang ka tempat cair,
parawan danau nu Anjeun naek ka awang-awang...
Terus luhureun halimun ngagoler;
Moal katutupan ku mega nu ngambang...
TUNGGAL
Perjalanan kuring teu aya nanaon.
PUjangga
Siga hawuk sanggeus kuntul kabur,
Ngaliwatan rohangan kuring bakal nuturkeun hiber anjeun;
jangjang kaasih aranjeunna ngadorong abdi naek;
upami anjeun angkat ka surga, anjeun bakal ditewak di surga ...
VISI
Ieu mangrupikeun ragrag anu paling hébat. .
Panyajak
Abdi terang saha anjeun, parawan tina panon anu sanjung
anu sateuacan embun-embunan kuring dijilbab;
jilbab anu terang nembongkeun alit anjeun.
dada buleud, nepi ka maksud tambang...
TUNGGAL
Dita impian
PANYAJIT
Ah. ! Kuring neuteup anjeun dina amparan anu jauh,
Leuwih geulis beuki buligir...
Naha anjeun kabur tina rasa manusa?
Sugan haté anjeun sieun cangcaya ? ...
VISI
Kakabosenan isukan
Abdi kuntul anu dicekel ku hawuk,
ningali cakrawala anu paling jauh;
nalika ambisi anjeun dugi ka kuring,
Émut!, lir panyajak bakal patah di leungeun anjeun.
Antonio Ros de Olano ngébréhkeun dina wangun dialog puitis hubungan hésé antara panyajak jeung visi kréatif. Sedengkeun panyajak mikanyaah jeung néangan manéhna, ngan hiji hal anu ngancam dirina: bosen.
29. Alam Suci
Panulis: Antonio Ros de Olano
Alam Suci!... Kuring anu hiji poé,
resep ruksakna nasib kuring,
Abdi ninggalkeun ieu ladang sayuran anu subur
ka kota tempat kasenangan.
Abdi mulang ka anjeun tobat, abdi,
sahiji. tina panangan anu najis
tukang pajak anu jahat putus sareng sumpah
pikeun nuturkeun anu hadé dina jalan anu sepi>
Lamun tatangkalan, kembang, manuk, jeung cai mancur
Mun ngora langgeng ngabagikeun di anjeun,
Jeung buah dada anjeun teh gunung-gunung anu luhur,
Ambekan anjeun anu seungitna lingkungan,
Na panon anjeun jadi cakrawala nu lega?
Dina sonét ieu, Ros de Olano ngébréhkeun hiji ajén has romantisme: kahayang pikeun balik deui ka alam. Pikeun romantis, pleasures kota sigana kawas cangkang kosong. Alam, pikeun bagian na, nyaéta pembaharuan konstan sareng sumber kahirupan. Ieu sajak mangrupa siklus kahiji tina lima sonét anu judulna De la solitude .
30.antosan.
2. Nalika urang papisah
Panulis: Lord Byron
Nalika urang papisah
kalayan tiiseun jeung cimata,
kalawan hate satengah patah
pikeun ngarecah urang mangtaun-taun,
pucat jadi pipi anjeun sarta tiis,
malah leuwih tiis ciuman anjeun;
saestuna jam eta geus diramalkeun
kasangsaraan ka dinya.
embun-embunan isuk
tiis kana halis kuring:
asa ngingetkeun
naon anu kuring karasa ayeuna.
Sadaya jangji dimungkir
sarta robah-robah reputasi anjeun:
Kuring ngadenge ngaran anjeun diucapkeun
sarta kuring ngabagéakeun éra anjeun.
Anjeun ngaranna saméméh kuring,
Kuring ngadéngé tol maot;
A tremor ngalir ngaliwatan kuring:
Naha kuring bogoh pisan ka anjeun?
Aranjeunna henteu terang yén kuring terang anjeun,
Yén kuring terang pisan ka anjeun:
Kuring bakal kaduhung lila-lila,
jero teuing. pikeun ngébréhkeunana.
Dina rusiah urang tepang.
Dina tiiseun kuring sedih,
supaya haté anjeun poho,
jeung nipu sumanget anjeun.
Lamun maneh kapanggih deui,
sanggeus mangtaun-taun,
kumaha kuring kudu ngabagéakeun anjeun?
Ku jempé jeung cimata.
lover teu ukur hurts separation nu, tapi gema dahsyat tina reputasi tercinta urang, nu ngahontal Ceuli na ku sora ramah nu malire sajarah pasangan urang. Nyeri jeung éra karasa kakasihna. Naon anu kudu dilakukeun dina nyanghareupan reuni?
3. Rhymes, XI
Panulis: Gustavo AdolfoGusti
Panulis: Gabriel García Tassara
Tingali anjeunna, Albano, sareng mungkir anjeunna. Nya eta Allah, Allahna jagat.
Nya eta Allah, Allahna manusa. Ti langit nepi ka jero
Mantenna ngalayang gancang.
Tingali anjeunna dina kareta mega anu ngamuk;
Tingali anjeunna di antara kelompok-kelompok kerub anu endah. ;
ngadéngé sora-Na anu Maha Kawasa dina sora guludug.
Ka mana manéhna? Naon eta nyebutkeun? Sakumaha anjeun tingali anjeunna ayeuna,
Ti ciptaan kagum dina jam anu paling luhur
alam ragrag handapeun sukuna anjeunna bakal sumping.
Ka kalér anu terakhir anu ngantosan di jurang
Bisa jadi kieu kieu:
"Geura gugah", jeung isukan bumi moal aya.
Ah, sangsara jelema anu nyebutkeun kitu. henteu aya!
Tempo_ogé: Harti Agama nyaeta candu umatHanjakal jiwa anu nolak visi ieu
sareng henteu ngangkat panon sareng sora ka langit!
Gusti, Gusti! Abdi ngadangu anjeun. Gusti, Gusti! Abdi ningali anjeun.
Duh Gusti, Gusti anu percaya! Duh Gusti nu atheis!
Ieu jiwa kuring... Candak!... Anjeun Gusti.
Sajak Gusti mangrupa bagian tina romantisme. tina inspirasi mistis, anu manggihan alesan pikeun lagu-Na dina iman. Salian muji ka Gusti, sajak ieu ngébréhkeun rasa sedih pikeun sora atheis anu geus kadéngé dina abad ka-19.
31. Eusian kuring, Juana, kaca pahat
Panulis: José Zorrilla
Eusian kuring, Juana, kaca pahat
Nepi ka ujung-ujungna tumpah,
Jeung kaca gede pisan jeung corpulentpasihan abdi
Anu minuman keras anu paling luhur henteu ngandung langka.
Ayo ka luar, ku kasus anu jahat,
Dina sieun badai ngamuk,
para haji nelepon di panto kami,
Truces nyerah kana lengkah weary.
Antosan, atawa putus asa, atawa liwat;
Hayu badai kuat, tanpa akal,<1
Kalawan banjir gancang ditegor atawa musnah;
Lamun nu haji mawa cai,
Ka kuring, kalayan hampura anjeun, ngarobah kalimah,
Teu cocog. kuring leumpang tanpa anggur.
Dina sajak ieu, José Zorrilla ngahibur urang ku lagu pikeun inuman roh dewa. Kalayan nada pikaseurieun, éta ngagungkeun nectar tina anggur di luhur cai. Nyanyi kitu, kana kanikmatan rasa.
32. Pikeun artistik Spanyol
Panulis: José Zorrilla
Kagok, picik jeung sangsara Spanyol,
anu taneuhna, carpeted kalawan kenangan,
eta terus nyeuseup kamulyaan sorangan
saeutik anu dipibanda tina unggal prestasi anu kasohor:
Hianat jeung sobat teu isin nipu anjeun,
maranehna meuli harta anjeun ku sampah,
Tts monumen oh! jeung carita-carita anjeun,
dijual, ngarah ka nagri anéh.
Cilaka anjeun, tanah air anu gagah,
Yén salaku hadiah anjeun masihan diri anjeun ka saha waé anu tiasa
keur henteu ngagerakkeun leungeun-Na!
Sumuhun, hayu, abdi milih ka Gusti! keur naon tetep,
urang asing rapacious, kumaha insolent
anjeun geus robah Spanyol kana hiji lelang!
Ka Spanyol artistik mangrupakeun soneta kalawan dramatis. nada, di manaZorrilla denounces nu looting sahiji warisan artistik nasional dina konteks perang Carlist, sarta diobral na ka leungeun asing. Ku cara kitu, sajak ogé mangrupa wanda nasionalis.
33. Maranéhanana ngomong yén tutuwuhan teu nyarita...
Panulis: Rosalía de Castro
Aranjeunna nyebutkeun yén tutuwuhan, atawa cai mancur, atawa manuk teu nyarita,
Sanes ombak-ombak kalayan gosip-Na, atanapi ku caangna béntang;
aranjeunna nyarios, tapi éta henteu leres, sabab sok, nalika kuring ngaliwat,
kuring. Aranjeunna murmur sarta ngagero: "Aya awéwé gélo, ngalamun
tina cinyusu langgeng hirup jeung sawah,
sarta geura-giru, pisan geura-giru, manehna bakal boga bulu abu,
jeung manéhna nempo ngageter, heuras, yén ibun nutupan jukut».
Aya bulu kulawu dina sirah kuring, aya ibun dina jukut;
tapi kuring neruskeun ngimpi, miskin, teu bisa diubaran sleepwalker,<1
jeung cinyusu langgeng hirup nu kaluar
jeung freshness taunan sawah jeung jiwa,
sanajan sababaraha layu jeung batur kaduruk.
Béntang jeung cai mancur jeung kembang, ulah murmur ngeunaan impian kuring;
Tanpa éta, kumaha anjeun tiasa muji diri anjeun, atanapi kumaha anjeun tiasa hirup tanpa éta?
Rosalía de Castro nganteurkeun sajak luhur ieu dina hiji anu portrayed salaku ngalamun, prinsip dasar romantisme. Kawas cinta, ngalamun ngalawan arus, jeung logika dunya material aranjeunna sigana gélo.
33. Ka tanah air abdi
Panulis: JorgeIsaacs
Dua singa gurun di pasir,
timburu anu kuat didorong,
tarung, bellowing dina nyeri
jeung busa beureum tina pinuh maranéhanana. rahang .
Aranjeunna ngaringkuk, nalika narrowing, manes
sarta sanggeus awan lebu bingung,
fleeces ninggalkeun, nalika ngagulung, murag,
beureum getih tina urat-uratna anu rusak.
Peuting di dinya bakal nutupan perangna...
Maranehna masih ngagaur... Mayit-mayit subuh
ngan bakal kapanggih dina pampa tiis.
Ngalamun, tarung sia-sia,
jalma-jalma anu kabagi ngahakan diri;
Sareng band anjeun singa, tanah air kuring!
Dina soneta ieu. , Jorge Isaacs personifies faksi nu ngabagi nagara maranéhanana dina gambar dua singa battling, singa nu teu leuwih ti sato galak. Ku kituna, anjeunna denounces gelut fratricidal nu tatu NKRI.
34. Makam Prajurit
Panulis: Jorge Isaacs
Tentara anu meunangna nyalametkeun puncak
ti gunung,
jeung di geus solitér camp
yén soré mandi di lampu caang,
Newfoundland hideung,
sobat riang tina resimen,
lolong resound <1
ku gema lebak terus-terusan.
Ceurik kuburan prajurit,
sareng handapeun salib kayu kasar
ngaletak jukut anu masih getihan
sarta ngadagoan tungtung sare anu kacida jerona.
Bulan-bulan ti harita, manuk hering ti sierra
masih ngalayang
lebak, medan perang hiji poé;
salib tinakuburan geus aya dina taneuh...
Sanes kenangan, sanes nami...
Oh!, henteu: dina kuburan prajurit,
sahiji nu hideung Newfoundland
lolongna eureun,
leuwih sato mulya didinya tetep
tulang-tulang sumebar dina jukut.
Jorge Isaacs balik deui. ka sawah tempat para prajurit ngagolér Di dinya, anjing resimen, breed Newfoundland nepi ka maot.
35. Ka tiran
Panulis: Juan Antonio Pérez Bonalde
Éta leres! Leungeun kuring salah
nalika dipandu ku patriotisme anu mulia,
kahinaan anjeun anu judulna despotisme,
pelaksana kahormatan Venezuela!
Éta leres! Anjeun lain Diocletian,
Atawa Sulla, atawa Nero, atawa Rosas sorangan!
Anjeun mawa kakejaman kana fanatisme...
Anjeun teuing handap pikeun jadi tiran!
"Nindes nagara abdi": éta kamulyaan anjeun,
"Egois jeung karanjingan": éta motto anjeun
"Éra jeung hina": éta carita anjeun;
Éta sababna, sanajan dina musibah anu parah,
jalma-jalma henteu deui miceun laknat ka anjeun…
Anjeunna nyiduhkeun hinaan ka anjeun!
Dina sajak ieu, panulis Venezuelan Pérez Bonalde accentuates ironi romantis di satengahing tegangan pulitik susah. "Leres" anjeunna lepat nyebat jalma anu ngadzolimi umatna salaku tiran. Ieu penindas masih jauh leuwih handap tur leuwih sangsara ti tirani.
36. Démokrasi
Panulis: Ricardo Palma
NU NODA
Bapa! anjeunna ngantosan kuringtarung
kuli kuring ngambeu getih
sarta bakal mabur ka tarung
tanpa ngarasa spur.
Beuki ragu meunangna
yen musuh teh kacida kuatna
SEKOA
Kaberkahan abdi nyarengan ka anjeun.
sarta anjeun bakal hirup dina sajarah.
NGOMA
Bapa! Dina parahu tumbak abdi
seueur anu ngegel lebu
sarta tungtungna sadayana kabur...
pikasieuneun éta pangperangan!
Kami gaduh balik deui ka dayeuh
jeung urang pinuh ku tatu.
ORANG kolot
Ku getih nu hade
kamerdikaan disiram.
NU ODA
Bapa ! Abdi rumaos maot.
Takdir anu teu kuciwa sareng kejam!
Sing dina tempat teduh laurel
kuburan abdi bakal dibuka!
Gusti! Muga-muga kalanggengan anjeun
janten untung pikeun jiwa kuring.
MANUSIA
Syuhada ngadamel ide
anu nyalametkeun Kamanusaan!
Romantisisme ogé nangtung kaluar pikeun nasionalisme sarta sumanget revolusioner, nu exalts ajén kurban pikeun sabab hébat. Ieu anu diwakilan Ricardo Palma dina sajak dialog La democracia .
37. Henteuna
Panulis: Esteban Echevarría
Éta mantra
jiwa abdi,
jeung kabagjaan abdi
anjeunna ogé indit:
sakedapan
Kuring geus leungit sagalana,
kamana anjeun indit
Sumur tercinta?
Sagala katutupan
ku jilbab poek,
langit nu endah,
nu nyaangan kuring;
jeung bentang nu endah
tina takdir kuring,
dina jalanna
etaGelap.
Kaleungitan mantra
wirahma,
anu dipikahoyong ku manah
.
Lagu pamakaman
ngan hening
kasedih nu hese dihartikeun
karep kuring.
Kamana wae kuring rek dipake
panon sedih,
Kuring manggihan sésa-sésa
cinta amis;
di mana-mana sisan
kamulyaan sakedapan,
anu ingetan
masihan abdi nyeri .
Balik deui ka panangan abdi
Juragan anu dihormat,
panonpoé anu sanjung
bakal caang ka abdi;
balik; tetempoan anjeun,
nu ngajadikeun sagalana bagja,
peuting hideung kuring
bakal dileungitkeun.
Panyajak ngadu'a sanggeus leungiteun alus, euweuh ti na kahirupan. Kasedih jeung kasangsaraan ngadeukeutkeun ka manehna, nepi ka linglung nepi ka mana kamana alusna hirupna.
38. Pamuda
Panulis: José Mármol
Teu katingali,? teu katingali? nyarupaan
A strip of sparks bersinar
Anu dina limfa walungan ngagambarkeun
Nalika bulan mucunghul di wétan.
Jeung éta pasangan bulan dina Sphere
Maranehna kabeh ngageter tur geulis
Tanpa sieun komo ingetan
Ti kalangkang nu datang sanggeus maranehna.
Henteu katingal ? Éta lalaki anu ngagaduhan
Hirup dikonci dina dadana,
Jeung bumi sagacious ngahibur anjeunna
Kalayan kulit emas anu éndah.
Ah. , enya, enya, nonoman, hayu kabagjaan dunya ngarebut dada anjeun:
biwir anjeun di gulps nu ngaleupaskeun
nikmat subur hirup.
Jeung seuri. , jeung nyanyi, jeung nginum,
Jeung kamewahan jeung pleasuresjaded:
Kalayan nikmat ngalamun sareng hirup
Anjeun lulus kana umur mabok anu sanés.
Tapi jangjang gancang anu anjeun ombak
Entong ditunda, sabab Demi Allah, sakedap
Nyorong sakur nu aya dihareup
Tina lalakon kembang nu dicicingan ku anjeun.
Seuri, jeung ejekan ngageder
Lamun a pengemis nyuhunkeun roti ka anjeun :
Seuri jeung ejekan
Pikeun cicingna nu maot.
Teu karana Allah tapa sakedap
Lamun bumi, kahirupan jeung Ideally
Anjeun teu hayang dihurungkeun telenges
Ngajadi sarkasme derisory tina jahat.
Saperti has romantisme, José Mármol exalts nonoman sarta sumanget gairah na. Ephemeral sakumaha anu kasebut, nonoman pantes hirup sengit, nyebutkeun pujangga, sarta reureuh salami mungkin sindir nu kadewasaan brings.
40. Kembang goréng
Panulis: Manuel Acuña
—«Naha kuring neuteup ka anjeun jadi sedih,
kembang goréng?
Di mana rupa-rupa kahirupan anjeun
sareng warnana?
»Béjakeun ka kuring, naha anjeun sedih pisan,
amis alus?»
— "Saha? The devouring jeung gila delir
tina cinta,
nu laun-laun meakeun kuring
ku nyeri!
Sabab asih kalayan sagala lelembut
Iman,
makhluk
Kuring dipikacinta teu hayang mikanyaah kuring.
»Jeung pikeun nu tanpa finery I wither
sedih di dieu,
sok ceurik nyeri kutuk-kutuk,
Sok kieu!»—
Kembang nyarita! ...
Kuring ngaheruk. ...tadinasarua jeung mémori
asih kuring.
Dina Kembang goréng , Méksiko Manuel Acuña ngawakilan jiwa cinta anu teu acan dibales ku anu dipikacinta .
41. Ka dirina
Panulis: Giacomo Leopardi
Anjeun bakal istirahat salamina,
haté capé! Tipuan
anu ku kuring dibayangkeun maot abadi. Maot. Sareng kuring ngingetkeun
yén dina diri kuring, tina ilusi anu sanjung
kalayan harepan, bahkan karinduan parantos maot. . Henteu aya anu
pantes pikeun ketak jantung anjeun; malah bumi
teu pantes ngahuleng: kahayang jeung tedium
éta hirup, euweuh deui, jeung leutak dunya.
Tenang, jeung putus asa
panungtungan waktu: ka bangsa urang, Nasib
ngan dibere maot. Ku sabab kitu, anu sombong,
ngahina eksistensi anjeun sareng Alam
sareng kakuatan anu kuat
anu ku cara disumputkeun
narajang karusakan universal,
sarta kasombongan tanpa wates of sagalana.
Tarjamahan: Antonio Gómez Restrepo
Dina sajak ieu, Giacomo Leopardi Italia ngangkat sorana kana musibah dirina sorangan. , hirupna jeung karepna. Boredom sinks kana subjek, sarta sagalana sabudeureun anjeunna sigana euweuh leuwih ti kasombongan.
Rujukan
- Byron, George Gordon: Sajak dipilih . Tarjamahan ku José María Martín Triana. El Salvador: Viewer.
- Mármol, José: Karya puitis jeung dramatis . Paris / Méksiko: toko buku Vda de Ch. Bouret.1905.
- Onell H., Roberto jeung Pablo Saavedra: Hayu urang leungit. Antologi puisi dwibasa jeung komentar kritis . Édisi Altazor. 2020.
- Palma, Ricardo: Sajak Lengkep , Barcelona, 1911.
- Prieto de Paula, Ángel L. (édit.): Puisi ngeunaan Romantisisme . Antologi. Korsi. 2016.
- Perpustakaan Maya Miguel de Cervantes.
Tingali ogé
Sajak ku Emily Dickinson ngeunaan cinta, hirup jeung maot
Bécquer—Abdi seuneu, abdi poék,
Abdi lambang gairah;
jiwa abdi pinuh kahayang pikeun kabagjaan.
Naha anjeun milarian abdi?
—Sanes anjeun, henteu.
—Beungeut kuring bulak, kepang kuring emas,
Abdi tiasa nawiskeun kabagjaan anu teu aya tungtungna.
Kuring nyimpen harta karun tina lelembutan.
Naha anjeun nyauran kuring?
—Henteu, sanés anjeun.
—Abdi ngimpi , an mustahil,
phantom sia-sia tina halimun jeung cahaya;
Abdi incorporeal, abdi intangible;
Abdi teu tiasa bogoh ka anjeun.
—Oh datang; datang ka anjeun!
Dina sajak ieu, Gustavo Adolfo Bécquer ngagambarkeun ironi jiwa manusa, anu henteu puas ku naon anu ditawarkeun dunya, tapi keukeuh hoyong impian anu mustahil. Di dinya tragedi na lahir.
4. Gugur, daun, gugur
Panulis: Emily Brontë
Gugur, daun, gugur; paeh, kembang, musna;
peuting manjangkeun beurang;
unggal daun téh kabagéan pikeun kuring
sapertos ngagelebug dina tangkal gugurna.
Kuring bakal seuri nalika urang dikurilingan ku salju;
Kuring bakal mekar dimana kembangan mawar;
Bakal nyanyi nalika rot wengi
Nampung surem. beurang .
Emily Brontë, dipikawanoh ku novélna Wuthering Heights , ngagerakeun ku sajak ieu dimana jiwa gairah nempel kana kahirupan sanajan kembang layu, ibun ngancam jeung peuting nutup ngeunaan dirina.
Anjeun tiasa resep kana: Novel Wuthering Heights.
5.Elegies, nº 8
Panulis: Johann Wolfgang von Goethe
Nalika anjeun nyarioskeun ka kuring, anu dipikacinta, yén lalaki henteu pernah ningali anjeun kalayan kahadean, sareng henteu ogé dina kasus indung anjeun
, nepi ka anjeun jadi wanoja dina tiiseun,
Kuring ragu eta jeung kuring pleased ngabayangkeun anjeun aneh,
yén vine oge lacks warna jeung bentuk ,
Nalika buah prambus geus ngagoda dewa jeung manusa.
Kakasihna ngabandingkeun kakasihna jeung tangkal anggur anu ngan lamun geus asak nawarkeun hadiah pangalusna pikeun nyenangkeun lalaki jeung dewa. Saperti has romantisme, alam jadi métafora pikeun mahluk.
6. Kalanggengan
Panulis: William Blake
Sing saha anu ngabeungkeut kabagjaan ka dirina sorangan
bakal ngancurkeun kahirupan jangjangna.
Tapi sing saha anu bakal bungah ku Kami. ciuman dina fluttering na
hirup di subuh kalanggengan.
Pikeun pujangga, kabagjaan teu bisa dipiboga tapi rada ngalaman dina kabebasan, respecting datang jeung inditna salaku bagian tina alam sorangan.
7. Kukupu
Panulis: Alphonse de Lamartine
Lahir di cinyusu
Jeung ephemeral maot kawas mawar;
Jiga a light zephyr
Soaking dina sari nikmat
Jeung dina biru diaphanous nu intoxicates dirina
Ngojay isin jeung samar;
Goyang dina kembang bieu buka, <1
Ti jangjangna ngagoncangkeun emas murni,
Saterusna hiber
Kaleungitan diri dina hening
Wilayah-wewengkon caang; Kitu nasib anjeun,
Aduh kukupu jangjang!
Jalma kitu tehkangen kareueus;
Ngalayang ka ditu ka dieu, teu weleh weleh,
Sareupna ngapung ka langit.
Prancis Alphonse de Lamartine merhatikeun kukupu, ngagebeg ngagebeg jeung na kalahiran, ngan engke dibanding-banding jeung manusa, katarajang nasib anu sarua.
8. Kabodoan perang
Panulis: Victor Hugo
Bodo Penelope, tukang nginum getih,
Anu nyeret lalaki kalayan amarah anu mabok
edan, pikasieuneun, meuncit fatal,
naon gunana anjeun? oh perang! lamun sanggeus jadi loba musibah
Anjeun ngancurkeun hiji tirani jeung nu anyar naék,
jeung bestial, salawasna, ngaganti bestial?
Tarjamahan: Ricardo Palma
Pikeun urang Perancis anu romantis, Victor Hugo, perang mangrupikeun pangalaman anu teu aya gunana, sabab unggal tiran tungtungna diganti ku anu sanés. Ieu ironi romantis. Kuciwa dina nyanghareupan kakawasaan nyarita.
9. Ode to Joy
Panulis: Friedrich Schiller
Kabungahan, kilat éndah para dewa,
putri Elysium!
Mabok kalayan sumanget urang lebet,
dewi langit, ka tempat suci Anjeun.
Mantra Anjeun ngahiji deui
aya pait naon anu dipisahkeun;
sakabeh lalaki jadi dulur. deui
didinya tempat jangjang leuleus anjeun bertengger.
Nu geus dipaparin rejeki
silaturahmi nu sajati,
sing saha nu geus nalukkeun awewe geulis,
Sambungkeun kabagjaan-Na ka urang!
Sanajan anu bisa neleponmilik anjeun
sanajan nepi ka hiji jiwa di bumi.
Tapi sing saha anu teu acan ngahontal ieu,
hayu manéhna indit ceurik tina babarayaan ieu!
Sarerea. inuman kalawan kabagjaan
di dada Alam.
Tempo_ogé: Surrealism: ciri jeung seniman utamaAlus, goréng,
Tuturkeun jalan maranéhanana mawar.
Anjeunna masihan kami ciuman jeung sumping,
jeung sobat satia nepi ka maot;
nafsu hirup geus dibikeun ka cacing
jeung ka kerub pamikiran Allah.
Di payuneun Gusti!
Seneng nalika panonpoe mabur
ngaliwatan angkasa anu luar biasa,
lumpat sapertos kieu, dulur-dulur, dina jalan anu gumbira
sapertos pahlawan pikeun meunangna.
Nangkeup jutaan mahluk!
Muga ciuman ngahijikeun saalam dunya!
Dulur-dulur, luhureun kolong béntang
Bapa anu asih. kudu cicing.
Naha anjeun sujud, jutaan mahluk?
Naha anjeun teu ngarasa, duh dunya, Nu Nyiptakeun anjeun?
Teangan Anjeunna di luhur kolong sawarga
Manéhna kudu cicing di luhur béntang!
The Ode to Joy nyaéta salah sahiji sajak Schiller nu kawentar, ogé alatan kanyataan yén éta disetel ka musik dina gerakan kaopat tina Beethoven's Ninth Symphony, populérna. katelah "Ode to Joy". Schiller nyanyi kabungahan anu timbul tina ciptaan Ilahi sareng kayakinan ukhuwah sadaya manusa.
Anjeun tiasa ngalenyepan: Ludwig van Beethoven Hymn to Joy
10. Putus asa
Panulis: Samuel Taylor Coleridge
Kuring geus ngalaman nu awon,
Nu awon nu dunya bisa forge,
Nu acuh hirup concocts,
Ngaganggu dina hiji harewos
Doa nu maot.
Kuring geus ngemutan sakabehna, nyabak
Dina hate kuring kapentingan hirup,
Anu dibubarkeun jeung jauh tina harepan kuring,
Teu aya anu tinggaleun ayeuna. Kunaon hirup kitu?
Ieu sandera, yen dunya nahan tawanan
Maparin jangji yén kuring masih hirup,
Éta harepan awéwé, iman murni<1
Dina asih maranéhanana anu teu mobah, anu ngarayakeun gencatan senjata na di kuring
Ku kasabaran cinta, aranjeunna geus indit.
Kamana?
Naon anu bisa kuring bales?
Aranjeunna geus euweuh! Kuring kudu megatkeun pakta hina,
Ieu beungkeut getih nu ngabeungkeut kuring sorangan!
Dina tiiseun kuring kudu.
Coleridge alamat salah sahiji parasaan paling digali ngeunaan romantisme: putus asa. Dina ieu sajak, najan asa lahir tina kuciwa cinta, tapi akarna jero dina jero sétan panyajak anu capé pisan, ngalaman rasa nu teu kahaja.
11. Boga karep, karunya, cinta! Asih, ampun!
Panulis: John Keats
Asih, ampun, asih! Asih, welas asih!
Asih alim nu teu ngajadikeun urang sangsara tanpa tungtung,
cinta hiji pikiran, nu teu ngumbara,
sing suci, tanpa masker, tanpa noda.
Hayu atuhAbdi terang sadayana, sadayana milik kuring!
Wangun éta, rahmat éta, kasenangan sakedik
cinta nyaéta cium anjeun…leungeun éta, panon ilahi éta
dada anu haneut. , bodas, ngagurilap, pikaresepeun,
Sanajan diri anjeun, jiwa anjeun pikeun rahmat masihan kuring sadayana,
ulah nahan atom tina hiji atom atanapi kuring maot,
atanapi Upami Kuring terus hirup, ngan budak anjeun hina,
poho, dina halimun kasangsaraan sia,
tujuan hirup, rasa pikiran kuring
leungit diri dina. teu sensitipitas, jeung ambisi buta mah!
Jawa nu kaasih mikahayang milik cinta, retribusi harepan, pasrah mutlak. Tanpa pinuh ku kaasih nu sampurna, makna hirup lebur.
12. Ka ***, dedikasikeun ieu sajak ka aranjeunna
Panulis: José de Espronceda
Layu jeung kembang ngora,
mendung panonpoé harepan abdi ,
jam demi jam abdi ngitung, sareng kanyeri abdi
tumuwuh sareng kahariwang sareng kanyeri abdi.
Dina warna anu beunghar kaca mulus
cet. gumbira meureun lamunan kuring,
nalika kanyataanana hanjelu nu hanjelu
ngotorkeun kaca jeung ngotoran kacaanganana.
panon kuring balik deui dina rasa kangen nu teu eureun-eureun,
jeung Kuring ngancik di sakuliah dunya acuh,
jeung langit ngurilingan eta acuh. anjeun: <1
Ayat abdi mangrupikeun haté anjeun sareng abdi.
Dina soneta ieu, kekasih mikirkeun nasibna anu maot.ngantosan cinta. Malah kacemplung kana kasedih, ngan ukur bisa ngabaktikeun syair jeung jiwana ka kakasihna, nu ngaranna tetep teu dipikanyaho.
13. Ozymandias
Panulis: Percy Bysshe Shelley
Kuring nempo hiji musafir, ti daratan terpencil.
Ceuk beja: aya dua suku di gurun. ,
Batu jeung tanpa batang. Di sisi leres-Na
Raray di pasir perenahna: beungeut rusak,
Biwir-Na, gesture tirani tiis-Na,
Aranjeunna ngabejaan urang yen sculptor bisa
Simpen karep, nu geus salamet
Sing bisa ngukir ku leungeun-Na.
Aya aya tulisan dina titincakan:
"Kuring Ozymandias , raja agung. Tingali
karya tangan kuring, anu gagah! Putus asa!:
Uing téh ti kapal karam pisan.
Sagigireun éta, taya wates jeung legendaris
Mung keusik solitér nu tinggaleun”.
Dina ieu sajak, Percy Bysshe Shelley narrates pasamoan antara pujangga jeung traveler a. Méré anjeunna sora, anjeunna ngidinan anjeunna pikeun ngajelaskeun ruruntuhan tina hiji patung kuna, pedaran nu reminds kami tina Firaun Mesir. Tujuan Shelley nyaéta hiji: maot anu kuat sareng sareng anjeunna, kakuatanana ngaleungit. Seni jeung seniman, sabalikna, ngaliwatan waktu.
14. Loving in solitude and mystery
Panulis: Mary Wollstonecraft Shelley
Loving in Solitude and Mystery;
Idolize jalma anu moal pernah hayang cinta kuring;<1
Antara kuring jeung tempat suci pilihan Kami
Jurang nu poek ngawang-ngawang ku sieun,
Jeung mewah keur