Fernando Pessoa: 분석 및 설명된 10개의 기본 시

Melvin Henry 30-05-2023
Melvin Henry

포르투갈어의 가장 위대한 작가 중 한 명인 Fernando Pessoa(1888-1935)는 특히 그의 이의어로 유명합니다. 빠르게 떠오르는 이름 중 일부는 그의 주요 이의어에 속합니다: Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis 및 Bernardo Soares. 그는 자신의 이름으로 구절에 서명했습니다. 그는 모더니즘의 핵심 인물 중 한 명이며 그의 다작 시는 결코 타당성을 잃지 않고 영원히 기억될 가치가 있습니다.

여기에서 우리는 포르투갈 작가의 가장 아름다운 시 중 일부를 선택합니다. 모두 즐겁게 읽으시기 바랍니다!

리스본의 페르난도 페소아 기념비

1. 알바로 데 캄포스(Alvaro de Campos)의 일직선 시

아마도 페소아의 가장 신성하고 국제적으로 인정받는 시는 "Poema en línea recta"의 시일 것입니다. 1>

아래의 시들은 1914년에서 1935년 사이에 쓰여진 시들이다. 읽는 동안 우리는 타율적인 사람들이 주변 사람들과 자신을 관찰하고 차별화하면서 사회와 비판에 대해 어떻게 생각하는지 깨닫는다. 가면에 대한 불만, 여전히 유효한 사회의 허위와 위선. 시인은 세상 앞에서 자신의 부족함을 독자에게 고백한다.쓰기.

그들은 내가 쓰는 모든 것에

거짓말하거나 가장한다고 말합니다. 아니요.

그냥

상상으로

생각해요.

심장을 쓰지 않아요.

내가 꿈꾸는 것과 나에게 일어나는 일,

나에게 부족하거나 끝나는 것

아직 다른 것을 내려다보는 테라스

같습니다.

그게 정말 좋아요.

그래서 나는

서 있지 않은 것,

이미 내 인연에서 벗어난,

없는 것의 진지한 가운데

느낌? 누가 읽고 있는지 느껴보세요!

6. 알바로 데 캄포스(Alvaro de Campos)의 승리의 찬가

30개의 연(그 중 일부만 아래에 제시됨)을 통해 우리는 전형적인 모더니스트 특성을 봅니다. 이 시는 당시의 불안과 참신함을 보여줍니다.

1915년 오르페우 에 출간된 이 책은 역사적 순간과 사회적 변화가 글을 쓰는 동기를 부여합니다. 예를 들어 우리는 도시와 산업화된 세계가 고통스러운 근대성을 어떻게 통과하는지 관찰합니다.

좋은 변화가 부정적인 측면을 가져오는 시간의 흐름을 강조합니다. 그것은 인간이 어떻게 자신의 정적이고 사색적인 존재를 떠나 생산적이 되고 일상의 속도에 몰두하는지를 지적합니다.

공장에 있는 큰 전등의 고통스러운 빛 속에서

나는 열이 납니다 그리고 .

이 아름다움을 위해 사납게 이를 갈며 씁니다.

고대인에게 전혀 알려지지 않은 아름다움입니다.

오 바퀴, 오 기어, r-r-r-r-r-r 영원한!

분노의 메커니즘에서 유지된 강한 경련!

내 안팎의 분노 속에서

또한보십시오: Nicholas Machiavelli의 The Prince Explained (요약 및 분석)

해부된 내 모든 신경을 위해

By 내가 느끼는 모든 것의 모든 미뢰!

내 입술은 건조해, 오 대단한 현대적 소음,

너무 가까이서 들으면

그리고 내 마음은 머리가 타들어가

내 모든 감각의 과잉으로 당신에게 노래하고 싶어

동시대적 과잉의 당신과 함께, oh machines!

열에 엔진을 바라보며 열대의 자연처럼

-철과 불과 힘의 위대한 인간 열대-

나는 노래하고 현재도 노래하고 과거도 미래도

현재는 모두 과거이고 미래이기 때문에

그리고 기계와 전등 속에는 플라톤과 버질이 있다

버질과 플라톤이 존재했고 인간이었기 때문에

그리고 아마도 50세기의 알렉산더 대왕의 조각,

100세기의 아이스퀼로스의 뇌에서 열이 났을 것임에 틀림없는 원자,

그들은 이 전송 벨트를 통과하고 이러한 플런저와 이러한 프릴을 통해

으르렁거리고, 갈고, 쉭쉭거리고, 쥐어짜고, 다림질하고,

영혼에 대한 한 번의 애무로 몸에 과도한 애무를 합니다.

아, 엔진이 자신을 표현하듯 모든 것을 표현할 수 있다는 것!

기계처럼 완성될 수 있다는 것!

후기형 자동차처럼 의기양양하게 인생을 살아갈 수 있다는 것!

최소한이 모든 것으로부터 물리적으로 나를 관통하고 있습니다.

나를 찢어발기고 완전히 열어서 다공성으로 만듭니다.

기름과 열과 석탄의 모든 향수

이 엄청난 , 검정, 인공 식물 및 만족할 줄 모르는!

모든 역동성과의 형제애!

일부 대리인의 난잡한 분노

철과 코스모폴리탄 롤링

강력한 기차,

화물 운송,

유쾌하고 천천히 돌아가는 크레인,

공장의 절제된 소동 ,

그리고 전송 벨트의 쉭쉭거리는 단조로운 유사 침묵에 대해!

(...)

News passez à-la-caisse, 중대한 범죄-

두 단, 두 번째 페이지로 이동!

상큼한 인쇄 잉크 냄새!

최근 올라온 포스터가 젖었다!

바람 -드- paraitre yellow as a white ribbon!

How I love you all, all, all,

How I love you in every way,

눈과 귀로 그리고 후각

그리고 촉각(나에게 그들을 만진다는 것은 무엇을 의미합니까!)

그리고 안테나처럼 진동하게 만드는 지능으로!<1

아, 오감이 부럽다!

비료, 탈곡기, 농업의 발전!

농화학, 상업은 거의 과학!

(...)

기계를 통한 마조히즘!

뭔지 모를 모던과 나 그리고 노이즈의 새디즘!

업더호당신이 더비에서 우승한 기수님,

당신의 두 가지 색 모자를 내 이빨 사이로 물어요!

(키가 너무 커서 어떤 문으로도 들어갈 수 없었어요!

아 , 보는 것은 나에게 성적인 변태입니다!)

Eh-la, eh-la, eh-la 대성당!

내 머리를 구석구석 부수게 해주세요,

피투성이의 거리에서 들어올려지세요

아무도 내가 누군지 모르게!

오 트램웨이, 푸니쿨라, 대도시,

경련이 올 때까지 함께 해주세요!

힐라힐라힐라호!

(...)

오 철, 오 강철, 오 알루미늄, 오 골판지 철판!

오 부두, 오 항구, 오 기차, 오 크레인, 오 예인선!

Eh-lá 대형 열차 탈선 사고!

Eh-lá 갤러리 광산 붕괴!

Eh-lá 거대한 원양 여객선의 맛있는 난파선!

엘라오 혁명, 여기, 저기, 모든 곳,

헌법의 변경, 전쟁, 조약, 침략,

소음 , 불의, 폭력, 그리고 아마도 곧 종말,

노란 야만인의 유럽 전역 대침공,

그리고 새로운 지평선의 또 다른 태양!

무엇이 이게 문제인데 이게 다 무슨 상관이야

밝고 붉게 물든 동시대 소음

오늘날 문명의 잔인하고 맛있는 소음

이 모든 침묵 Moment를 제외한 모든 것,

오븐처럼 뜨거워진 트렁크의 순간

짜릿하게 시끄럽고 기계적인 Moment,

The Moment모든 bacchantes의 역동적인 통로

철과 청동의 그리고 금속의 취함.

Eia 기차, eia 다리, 저녁 식사 시간의 eia 호텔,

모두의 Eia 리그 종류, 철, 원유, 최소,

정밀 기기, 연삭 장비, 굴착 장비,

독창성, 드릴 비트, 회전 기계!

이봐! 여기요! Eia!

Eia 전기, 물질의 아픈 신경!

Eia 무선 전신, 무의식의 금속 공감!

Eia 배럴, eia 채널 , 파나마, 키엘, 수에즈 !

현재 속에 과거가 있는 에이아!

미래가 이미 우리 안에 있는 에이아! 이봐!

이봐! 여기요! 이봐!

철과 나무 도구 - 국제적인 공장!

나는 그 안에 무엇이 있는지 모르겠다. 나는 회전하고, 원을 그리며, 휘두릅니다.

나는 모든 기차에 푹 빠져 있습니다.

나는 모든 교각에 매달려 있습니다.

나는 모든 프로펠러 내부에서 회전합니다. 모든 선박.

이봐! 에이호에이아!

에이아! 나는 기계적 열과 전기다!

이봐! 그리고 철로와 강국과 유럽!

나와 모두를 위한 만세, 기계가 작동합니다!

모든 것 위에 모든 것을 걸고 올라가세요! 훌라!

훌라, 훌라, 훌라호, 훌라!

헬라! 헤-오-오-오-오!

Z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z!

아! Omen by Fernando Pessoa

자기 서명Fernando Pessoa는 시인의 삶이 끝날 무렵인 1928년에 출판되었습니다. 대부분의 사랑의 시는 그러한 고귀한 감정에 경의를 표하고 찬사를 보내지만, 여기서는 단절된 목소리가 등장하고, 정서적 유대를 형성할 수 없으며, 사랑을 축복이 아니라 문제로 여기고 있습니다. 우리는 충만한 사랑을 원하지만 그 감정을 다루는 방법을 모르는 주체를 찾습니다. 제대로 전달되지 않는 짝사랑은 말없이 사랑하는 이들에게 크나큰 고뇌의 원천이다. 사랑하는 여자 . 비관적이고 패배주의적인 흔적을 지닌 이 시는 어느 날 사랑에 빠졌고 거절이 두려워 말할 용기가 없었던 우리 모두에게 말한다>

자신을 드러내는 법을 모른다.

바라보는 법은 알지만

말하는 법은 모른다.

자신의 감정을 말하고 싶은 사람

자신이 무엇을 선언할지 모릅니다.

그녀는 말한다: 그녀는 거짓말을 하는 것 같습니다.

그녀는 침묵합니다 : 그녀는 잊어버린 것 같습니다.

아, 하지만 그녀가 짐작했다면

듣고 볼 수 있었다면

그리고 보기만 해도 충분했다면

그들이 그녀를 사랑하고 있다는 것을 알기 위해!

그러나 누가 많이 느끼고, 닥치고,

그가 얼마나 많이 느끼는지

영혼이나 언어 없이 남겨진 사람,

완전히 남아 있습니다!

하지만이것만은 말씀드릴 수 있습니다.

감히 말씀드리지 못하는 것

더 이상 당신과 이야기할 필요가 없습니다

당신과 이야기하고 있기 때문에...

8. Álvaro de Campos라는 이명에 의한 기념일

Alvaro de Campos 시의 고전인 "Anniversary"는 우리 모두가 동일시되는 고통스러운 시입니다. 1930년에 출간된 시들은 과거로 돌아서며 다시는 돌아오지 않을 시간을 그리워하는 일종의 노스탤지어를 보여준다.

아무것도 같은 장소에 머물지 않는다는 확인이 나타납니다. 어린 시절의 집은 여전히 ​​서 있지만 사랑하는 사람은 죽고 순수함을 잃었습니다. 과거는 고갈되지 않는 기쁨의 원천으로 여겨지고 현재는 씁쓸하고 우울한 맛이 난다.

여기서 그것은 단순한 그리움의 기록이 아니라 오히려 시적 자아가 낙담하고 공허하며 슬프고 우울해 보인다. 깊은 실망감과 과거로 돌아가 과거에 머물고 싶은 마음이 가득했습니다.

그들이 내 생일을 축하했을 때

나는 행복했고 아무도 죽지 않았습니다.

오래된 집에서는 내 생일도 수백 년 된 전통이었고

모든 사람과 나의 기쁨은 종교와 상관없이 보장되었습니다.

그들이 축하하는 시간에 내 생일,

이해할 수 없는 건강을 가졌습니다무엇이든,

가정에서 똑똑하고

다른 사람들이 나에게 바라는 희망이 없다는 것.

희망을 가지게 되었을 때 나는 희망을 갖는 방법을 더 이상 알지 못했습니다.

인생을 바라보게 되었을 때 저는 삶의 의미를 잃어버렸습니다.

예, 제가 나 자신에게 있다고 생각했던 것

내 마음과 혈연 관계,

지방 한복판에서 노을질 때의 내 모습,

사랑받고 어린 시절의 내 모습.

내가 뭐였지—맙소사!— 오늘에서야 알게 된 내가…

얼마나 멀었나!...

(찾을 수도 없어…)

그들이 내 생일을 축하하던 때!

오늘의 나는 마치 집 끝 복도의 습한

벽을 더럽히고…

오늘의 나(나를 사랑했던 사람들의 집이 눈물에 떨고 있습니다)

오늘의 나의 모습은 그들이 집을 팔았다는 것입니다.

그것은 그들이 모두 죽었다는 것,

나 자신이 냉전처럼 살아남았다는 것…

그들이 내 생일을 축하했을 때… , 그때 !

다시 그곳에서 자신을 찾고자 하는 영혼의 육체적 욕망,

나에게서 나로의 이중성

형이상학적이고 육체적인 여정을 위해

빵처럼 과거를 먹고 싶어, 내 이빨에 버터를 바를 시간도 없이!

여기에 있는 것이 나를 눈멀게 할 만큼 선명하게 모든 것을 다시 보게 되는데...

테이블 세팅 더 많은 곳에서 더 나은더 많은 잔이 있는 도자기 그림,

과자, 과일, 고가 아래 그늘에 있는 나머지 등 많은 물건이 있는 찬장,

늙은 이모, 다른 사촌들

내 생일을 축하할 때…

그만, 내 심장아!

생각하지마! 머리 속 생각 그만해!

오 마이 갓, 마이 갓, 마이 갓!

오늘은 더 이상 생일이 없어.

참아.

일수가 늘어납니다.

나는 나이가 들면 늙습니다.

그리고 더 이상은 없습니다.

훔친 과거를 내 배낭에 넣지 않은 것에 대한 분노! ...

내 생일을 축하해주는 시간!

9. The Guardian of Herds, by by the heteroonym Alberto Caeiro

1914년경에 작성되었으나 1925년에 처음으로 출판되었습니다. 이 긴 시(아래에 간략한 구절만 인용)가 이명 Alberto Caeiro의 등장에 책임이 있습니다. .

시에서 시인은 자신을 주변의 풍경, 자연 현상, 동물 및 환경에 대해 생각하는 것을 좋아하는 시골 출신의 겸손한 사람으로 자신을 표현합니다.

다른 중요한 특징 이 글의 핵심은 이성보다 감정의 우월성이다. 우리는 또한 태양, 바람, 땅, 그리고 일반적으로 시골 생활의 필수 요소를 찬양하는 것을 봅니다.

신의 질문에 밑줄을 긋는 것이 중요합니다. 존재 , 구절 전체에서 우리는 방법을 참조하십시오카이로에게 있어 우리를 지배하는 것은 자연인 것 같습니다.

나는

나는 가축을 키운 적이 없지만

그냥 기르고 있는 것 같습니다.

나의 영혼은 양치기와 같아서

바람과 태양을 알고

계절과 손을 잡고 걷는다

따라가며 지켜본다.

사람 없는 자연의 온전한 평화

그는 내 옆에 앉으러 온다.

그러나 나는 노을처럼 슬퍼진다

우리의 상상을 위해

평원의 바닥이 식을 때

밤이 오는 것을 느낄 때

창문으로 나비가 날아가는 것처럼

하지만 내 슬픔은 잔잔합니다

자연스럽고 공정하기 때문에

그리고 그것은 영혼에 있어야 하는 것이기 때문에

이미 그것이 존재한다고 생각할 때

그리고 그녀도 모르게 손이 꽃을 꺾습니다.

카우벨 소리처럼

모퉁이 너머

내 생각이 행복하다

그들이 행복하다는 사실에 슬퍼질 뿐이다

내가 모르면

기뻐하고 슬퍼하는 대신

기뻐하고 기뻐할 텐데

생각이 불편하다. 마치 빗속을 걷는 것처럼

바람이 거세어 비가 더 많이 올 것 같을 때.

나는 야망도 욕망도 없다.

시인이 되는 것은 내 야망이 아니다.

나 혼자만의 방식이야 .

(...)

II

해바라기처럼 맑은 내 모습

길을 걷는 버릇이 있습니다

좌우를 살피고

그리고 가끔 뒤를 돌아보며…

그리고 각각의 모습

이 시는 시적 주제와 저자가 속한 포르투갈 사회의 파노라마를 만듭니다.

나는 그들이 원하는 사람을 만난 적이 없습니다.

채찍으로 그를 이겼습니다.

내 모든 지인들은 모든 것의 챔피언이었습니다.

또한보십시오: 베토벤: 삶, 작품 그리고 의미

그리고 저는 여러 번 비열하고 여러 번 더럽습니다.

천차만별,

수없이 기생충 같은 나,

용서할 수 없이 더럽고,

수없이 목욕할 참을성이 없었던 나,

세리머니의 카펫 위에서 공개적으로 비틀거릴 정도로 어처구니없고 황당하고

한 적이 많은

그로테스크하고, 사소하고, 복종하고, 거만했습니다.

나는 모욕을 당했고 침묵을 지켰습니다.

내가 침묵을 지키지 않았을 때 나는 더욱 우스꽝스러워졌습니다.

호텔 메이드들에게 우습게 보였던 나

짐꾼들 사이에서 윙크를 눈치챈 나

금전을 빌린 나

갚지 않고, <1

맞을 때

맞는 손이 닿지 않는 곳에 몸을 웅크리고 있던 나

작은 고통을 겪은 나 일들

어리석다

내가 이 분야에서 세계

최고라는 걸 깨달았어.

내가 만나는 모든 사람들

1>

어리석은 짓을 한 적도 없고, 모욕을 당한 적도 없고,

왕자 외에는 아무것도 아니었다 - 모두moment

이것은 내가 전에 본 적이 없는 것입니다.

그리고 저는 매우 잘 알고 있습니다… 아이가 태어날 때

자신의 탄생을 진정으로 알아차린다면…

나는 매 순간 태어난 느낌

세상의 영원한 새로움을 위해…

나는 데이지처럼 세상을 믿습니다.

보니까. 하지만 나는 그에 대해 생각하지 않는다

생각하는 것은 이해하는 것이 아니기 때문에…

세상은 우리가 그것에 대해 생각하도록 만들어진 것이 아니다

(생각하는 것은 우리 눈이 아프다)

하지만 그것을 보고 동의하려면…

나는 철학이 없다: 나는 감각이 있다… 나는 그녀가 어떤 사람인지 압니다.

내가 그녀를 사랑하기 때문이 아니라면, 그것 때문에 그녀를 사랑합니다.

사랑하는 사람은 자신이 무엇을 사랑하는지 결코 알지 못하기 때문

사랑도 사랑도 아니고… 해질녘 창가에 기대어

앞에 들판이 있다는 걸 옆으로 알고

눈이 따가울 정도로 읽었다

세사리오 베르데의 책

그를 불쌍하게 생각합니다. 그는

도시의 자유수용소였던 농부였습니다.

그러나 그가 집을 바라보는 방식과

거리를 바라보는 방식은

그리고 그가 사물에 관심을 갖는 방식은

나무를 바라보고

나무가 가는 길을 내려다보고

그리고 옆에 있는 꽃을 관찰하며 걷다들판…

그래서 그에게 큰 슬픔이

있었는데

그는 시골길을 걷는 사람처럼 도시를 걸었다

그리고 책 속의 꽃을 해부하는 것처럼 슬프다

식물을 항아리에 담는 것…

IV

오늘 오후에 폭풍이 몰아쳤다

하늘의 해안

거대한 비명처럼…

높은 창가의 누군가가

커다란 식탁보를 흔들듯

부스러기까지

그들이 떨어질 때 소리를 냈고,

비가 하늘에서 내려

길을 검게 만들었고…

번개가 공기를 흔들 때

그리고 공간을 부채질했습니다.

아니오라고 말하는 큰 머리처럼

이유를 모르겠습니다 —두렵지 않았습니다—

나는 기도하기 시작했습니다 산타바바라

내가 누군가의 이모라면...

아! 산타 바바라

나는 생각보다

더 단순하게 느껴졌다...

친숙하고 집처럼 느껴졌다

(.. .)

V

아무것도 생각하지 않는 것은 형이상학이 많습니다.

나는 세상을 어떻게 생각합니까?

내가 무엇을 알고 있는지 세상을 생각하세요!

아프면 그것에 대해 생각할 것입니다.

나는 사물에 대해 어떤 생각을 가지고 있습니까?

나는 원인과 결과에 대해 어떤 의견을 가지고 있습니까? ?<1

신과 영혼

그리고 세상의 창조에 대해 무엇을 묵상했습니까?

모르겠습니다. 나에게 그것에 대해 생각하는 것은 눈을 감고

생각하지 않는 것입니다. 내 창문의 커튼

을 치는 것입니다.커튼).

(...)

그러나 하나님이 나무와 꽃

산과 달빛과 태양이라면

내가 그를 신이라고 부르는 이유는 무엇입니까?

나는 그를 꽃, 나무, 산, 태양, 달빛이라고 부릅니다. 달빛과 꽃과 나무와 산

나에게 나무와 산

달빛과 해와 꽃

그분을

나무와 산과 꽃과 달빛과 태양으로 알고 있습니다.

그래서 저는 그분께 순종합니다

(하나님에 대해 내가 하나님에 대해 아는 것보다 ?),

나는 그에게 순종하며 살아서 자발적으로

눈을 뜨고 보는 사람처럼

나는 그를 달과 해와 꽃의 번개라 부르며 나무와 산,

나는 그를 생각하지 않고 그를 사랑합니다.

그리고 나는 그가 보고 듣는 것을 생각합니다.

나는 항상 그와 함께 걷습니다.

10. I don't know how many souls, by Fernando Pessoa

시적인 목소리에 대한 중요한 질문은 "I don't know how many souls I have"의 첫 구절에 나타납니다. 여기에서 우리는 확실하게 알려지지 않고 지속적으로 변화할 수 있는 고독하지만 안절부절하고 흩어져 있는 다중적인 시적 자아를 발견합니다.

이 시는 시적 주제의 성격.

시가 제기하는 몇 가지 질문: 나는 누구인가? 나는 어떻게 지금의 내가 되었는가? 과거의 나는 누구였으며 미래의 나는 누구일까요?다른 사람과 관련하여 나는 누구입니까? 그리고 나는 풍경에 어떻게 적응할 수 있을까?

불안으로 얼룩진 끊임없는 행복감으로 시인은 제기된 질문에 답하려고 한다.

나에게 얼마나 많은 영혼이 있는지 모르겠다. <1

나는 매 순간 변했다.

계속 내가 그리워진다.

나는 나를 본 적도 발견한 적도 없다.

너무나도 영혼밖에 없다 .

영혼이 있는 사람은 침착하지 않습니다.

보는 사람은 보이는 것만을 볼 수 있고

느끼는 사람은 더 이상 자신이 아닙니다.

나와 내가 보는 것에 주의를 기울이면

그들은 내가 아니라 나를 돌립니다.

모든 꿈이나 소원

거기에 태어났다면 내 것이 아닙니다.

나는 나만의 풍경

그의 풍경을 목격하는 자

다양하고 유동적이며 홀로

어디서 느끼는지 모르겠어 오전.

그래서 외계인이여, 나는

다음 내용을 예상하거나

어제를 기억하지 않고

내 존재

를 읽습니다.

읽은 내용을 기록합니다

생각한 느낌을 적습니다.

다시 읽고 말합니다. "나였어?"

하나님은 아십니다. 썼습니다.

(Claudia Gómez Molina가 번역 및 각색).

관심을 가질 만한 내용: 37편의 짧은 사랑의 시

그들은 왕자들 - 인생에서...

나는 죄가 아니라 불명예를 고백한

누군가의 인간적인 목소리를 들을 수 있기를 바랍니다.

폭력이지만 겁쟁이!

아니야 내가 듣고 말을 걸면 다 이상형이야

이 넓은 세상에 누가 나에게 고백해 그는

내가 나쁜 적이 있었나요?

오 왕자님, 형제님

젠장, 반신반인이 지겨워요!

어디 있어요 세상 사람들?

나만 이 세상에 비열하고 잘못된 존재인가?

그들은 여자들에게 사랑받지 못했을 수도

그들은 배반당했을 수도 있다. 하지만 말도 안돼, 절대!

배신당하지 않고 말도 안 되는 내가

어찌하면 그 윗사람들에게 거침없이 말하겠느냐

나, 내가 사악하고, 문자 그대로 사악하고,

사소하고 악명 높은 사악함의 의미에서 사악하다고.

2. Lisbon revisited (1923), 이명인 알바로 데 캄포스

광범위한 시 "Lisbon revisited"는 1923년에 작성되었습니다. 그는 산다.

이 구절은 반항과 부정으로 번역되는 느낌표로 표시됩니다. 시적 자아는 때때로 자신이 아닌 것과 원하지 않는 것을 가정합니다. 주제는 자신의 사회에 대한 일련의 거부를 만듭니다. 우리는 분노하고 실패했으며 반항적이고 실망한 시적 자아를 식별합니다.

시 전체에서 우리는 몇 가지를 봅니다.즉, 과거와 현재, 어린 시절과 성인기, 우리가 살던 삶과 현재의 삶 사이의 대조에서 텍스트가 어떻게 구축되는지 봅니다.

아니요: 아무것도 원하지 않습니다.

아무것도 원하지 않는다고 이미 말했습니다.

나에게 결론을 내리지 마세요!

결론은 죽는 것 뿐이야

미학 가지고 오지마!

나한테 도덕 얘기 하지마!

여기서 형이상학은 치워 !

나에게 완전한 시스템을 설교하지 마십시오 , 정복에 저를 맞추지 마십시오

과학의 (과학의, 맙소사, 과학의!)—

과학, 예술, 현대문명의!

내가 모든 신들에게 무슨 잘못을 저질렀습니까?

진실이 있다면 비밀로 하십시오!

나는 기술자지만 기술 안에 기술밖에 없다.

그 외에는 내가 미쳤어. ?

제발 날 귀찮게 하지마! <1

그들은 내가 결혼하고, 무의미하고, 일상적이고, 과세 대상이기를 원했을까?

그들은 내가 이것과 정반대로,

내가 다른 사람이었다면 모두에게 친절하게 대했을 텐데

이대로만 참아!

나 없이 지옥에 가,

아니면 나 혼자 지옥에 가게 해줘!

우리 왜 같이 가야 해?

내 팔 만지지 마!

싫어 팔에 닿는 것. 혼자 있고 싶어

이미 말했잖아내가 외톨이라고!

아, 내가 회사에서 나오길 바라는 건 귀찮아!

아 푸른 하늘-어린 시절 그대로-

영원 공허한 진실과 완벽함!

오 부드러운 선조와 벙어리 타구스,

하늘이 비친 작은 진실!

오 다시 찾아온 쓴맛, 오늘은 어제의 리스본! <1

당신은 나에게 아무것도 주지 않고, 당신은 나에게서 아무것도 가져가지 않으며, 당신은 내가 느끼는 아무것도 아닙니다!

나를 내버려 둬! 난 오래 걸리지 않아, 난 절대 오래 걸리지 않아...

그리고 심연과 침묵이 걸리는 동안, 난 혼자 있고 싶어!

3. Autopsicografía de Fernando Pessoa

1931년에 쓰여진 짧은 시 "Autopsicografía"는 이듬해 포르투갈 모더니즘의 중요한 매체인 Presença 잡지에 실렸습니다.

단 12행에서 시인은 자신과의 관계 및 글쓰기에 대해 장황하게 이야기합니다. 실제로 글쓰기는 주체를 지시하는 태도로, 그의 정체성을 구성하는 본질적인 부분으로 나타난다.

시를 통해 시는 문학적 창작의 순간과 수용자의 수용을 모두 다룬다. 대중에게 읽기, 쓰기 과정에 대한 설명 제공(작성 - 읽기 - 수신) 및 행동에 모든 참여자 참여(저자 - 독자)

시인은 사기꾼입니다. <1

그는 가짜입니다 너무 완벽하게

그는 자신이 실제로 느끼는 고통

인 척하기까지 합니다.

그리고 그가 쓴 글을 읽는 사람들은

느낀다. 통증

시인이 살고 있는 두 개가 아니라

그들이 가지지 못한 것을 읽으세요.

그래서 그는 길을 갑니다

이유를 산만하게,

실제 목적지가 없는 기차

라는 마음.

4. Tabaquería, 이명 Álvaro de Campos

이명 Álvaro de Campos의 가장 잘 알려진 시 중 하나는 "Tabaquería"입니다.

다음 대사는 1928년에 쓰여진 이 길고 아름다운 시 작품의 일부일 뿐입니다. 허무주의적 관점에서 본 실망감.

피험자는 자신도 꿈을 꾸고 있다고 생각하면서도 공허함을 느낀다. 구절 전체에서 우리는 현재 상황과 주제가 원하는 것 사이의 격차를 관찰합니다. 있는 것과 원하는 것 사이. 이러한 차이에서 시가 만들어집니다. 그의 실제 위치를 확인하고 이상과 그를 분리시키는 엄청난 거리에 대한 탄식에서.

나는 아무것도 아닙니다.

나는 아무것도 되지 않을 것입니다. .

아무것도 되고 싶지 않아.

이외에도 내 안에는 세상의 모든 꿈이 있다.

내 방의 창,

자신이 누구인지 아무도 모르는 전 세계 수백만 개의 방 중 하나

(알았다면 무엇을 알 수 있었을까요?)

십자가의 신비를 마주한 창문 거리끊임없이 사람들에 의해

모든 생각에 접근할 수 없는 거리

진짜, 불가능할 정도로 실제, 확실한, 무의식적으로 확실한,

돌과 존재 아래 사물의 신비로

벽에 젖은 얼룩을 그리는 죽음의 죽음과

모든 것의 차를 무의 길로 이끄는 운명의 죽음으로.

오늘 저는 확신합니다. 진실을 안다면

죽을 것만 같은 명쾌한

이별보다 형제애가 없는 나,

그리고 노를 젓는 기차 호송 차량이 나를 지나쳐

그리고 긴 휘파람 소리가

내 두개골 안에서

시작할 때 신경이 눌리고 뼈가 삐걱거립니다 .

오늘 나는 생각하고 발견하고 잊어버린 사람처럼 당황합니다.

오늘 나는 길 건너 담배 가게에 대한

충성심 사이에서 갈팡질팡합니다. 외부는

그리고 모든 것이 꿈이고 내부는 진짜처럼 느껴집니다.

나는 모든 것에 실패했습니다.

(...)

나는 그리스도보다 더 많은 인문학을 내 가상의 가슴에 품었고

나는 어떤 칸트가 쓴 것보다 더 많은 철학을 비밀리에 생각했습니다.

그러나 나는 항상 그리고 앞으로도 그럴 것입니다 다락방에서

내가 살지 않더라도.

나는 항상 그것을 위해 태어나지 않은 사람일 것입니다.

나는 언제나 그저 어떤 자질을 가진 사람이 되기를,

아무것도 없는 벽 앞에서 문이 열리기를 늘 기다리던 내가 될게문

닭장에서 무한의 노래를 부른 자

눈먼 우물에서 하나님의 음성을 들은 자

나를 믿으라 ? 나에게도 그 어떤 것에도. 와야 하거나 오지 않습니다.

별의 노예가 된 마음

우리는 침대에서 일어나기 전에 세상을 정복합니다.

일어나면 불투명해진다;

우리는 거리로 나가서 외계인이 된다.

지구와 태양계와 은하수와 무한정이다.

(. ..)<1

담배집 주인이 문 앞에 나타나 문에 기대어 앉는다.

구부러진 목의 불편함으로

비뚤어진 영혼의 불편함으로 나는 그것을 본다.

그는 죽을 것이고 나는 죽을 것이다.

그는 그의 레이블을 떠날 것이고 나는 내 구절을 떠날 것이다.

주어진 순간에 레이블은 죽을 것이다 그러면 내 구절이 죽을 것입니다.

나중에 다른 때에 표지판이 그려진 거리와

구절이 쓰여진 언어가 죽을 것입니다.

그러면 이 모든 일이 일어난 거대한 행성은 죽을 것입니다.

다른 시스템의 다른 행성에서는 사람과 유사한 것이

시와 비슷한 일을 계속할 것입니다.

상점 간판 아래,

항상 다른 것 앞에 있는 것,

항상 다른 것만큼 쓸모없는 것,

항상실재만큼 어리석은 것

항상 표면의 신비만큼이나 확실한 밑바닥의 신비

언제나 이것저것 아니면 이것도 저것도 아니다.

(...)

(세탁부 딸과 결혼하면

행복할 것 같아요).

이거 보고 일어납니다. 나는 창가로 간다.

담배가게에서 남자가 나온다(바지 주머니에 거스름돈을 넣어두는가?),

아, 알겠다, 에스테베즈인데 누가 형이상학을 모릅니다.

(담배가게 주인이 문 앞에 나타납니다.)

예지력에 감동한 에스테베즈는 돌아서서 나를 알아보고

손을 흔들었습니다. 그리고 나는 작별을 고한다, 에스테베즈! 그리고 우주

이상도 희망도 없이 내 안에 다시 세워지고

담배가게 주인은 웃는다.

5. 이것은 Fernando Pessoa

Fernando Pessoa가 직접 서명하고 그의 이의어가 아닌 "Esto"로 1933년 잡지 Presença 에 실린 메타문학 시, 즉 시입니다.

시인은 독자가 시를 구성하는 기계를 관찰할 수 있도록 하여 관객에게 다가가 친밀감을 형성합니다. 시에서 주체가 이성의 논리를 사용하여 시를 짓는 것처럼 보이는 것은 분명합니다. 시는 마음에서 나온 것이 아니라 상상에서 나온 것입니다. 마지막 줄에서 알 수 있듯이 시인은 시인을 통해 얻은 즐거움을 독자에게 위임합니다.

Melvin Henry

Melvin Henry는 경험이 풍부한 작가이자 문화 분석가로서 사회적 경향, 규범 및 가치의 뉘앙스를 탐구합니다. 세부 사항에 대한 예리한 안목과 광범위한 연구 기술을 갖춘 Melvin은 복잡한 방식으로 사람들의 삶에 영향을 미치는 다양한 문화 현상에 대한 독특하고 통찰력 있는 관점을 제공합니다. 열렬한 여행자이자 다른 문화의 관찰자로서 그의 작품은 인간 경험의 다양성과 복잡성에 대한 깊은 이해와 인식을 반영합니다. 기술이 사회 역학에 미치는 영향을 조사하든 인종, 성별, 권력의 교차점을 탐구하든 Melvin의 글은 항상 생각을 자극하고 지적으로 자극합니다. Melvin은 자신의 블로그 Culture에서 해석, 분석 및 설명을 통해 비판적 사고를 고취하고 세상을 형성하는 힘에 대한 의미 있는 대화를 촉진하는 것을 목표로 합니다.