Fernando Pessoa: 10 poemes fonamentals analitzats i explicats

Melvin Henry 30-05-2023
Melvin Henry

Un dels més grans autors de la llengua portuguesa, Fernando Pessoa (1888-1935), és conegut especialment pels seus heterònims. Alguns dels noms que ràpidament vénen a la nostra ment pertanyen als seus heterònims principals: Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis i Bernardo Soares.

A més de concebre una sèrie de poemes amb els heterònims anteriors, el poeta també va signar versos amb el seu propi nom. És una de les figures clau del modernisme, i els seus versos prolífics mai no perden validesa i mereixen ser recordats sempre.

A continuació, seleccionem alguns dels poemes més bells de l'escriptor portuguès. Desitgem que tots gaudeixin d'aquesta lectura!

Monument a Fernando Pessoa a Lisboa

1. Poema en línia recta, de l'heterònim Álvaro de Campos

Potser els versos més consagrats i reconeguts internacionalment de Pessoa són els del “Poema en línia recta”, una extensa creació amb la qual fins avui ens identifiquem profundament .

Els següents versos van ser escrits entre 1914 i 1935. Durant la lectura, ens adonem de com l'heterònom concep la societat i la crítica, observant i diferenciant-se dels que l'envolten.

Aquí trobem una sèrie de denúncies a les màscares, la falsedat i hipocresia de la societat que encara segueixen vigents. El poeta confessa al lector la seva inadaptació davant d'un mónescriptura.

Diuen que finjo o menteixo

en tot el que escric. No.

Jo simplement sento

amb la imaginació.

No faig servir el cor.

El que somio i el que em passa,

el que em falta o finalitza

és com una terrassa

que dóna a una altra cosa encara.

Aquesta cosa sí que és bonica.

Per això escric al mig

del que no està dret,

lliure ja des del meu lligam,

seriós del que no ho és.

Sentir? Senti qui llegeix!

6. Oda triomfal, de l'heterònim Álvaro de Campos

A través de trenta estrofes (a continuació se'n presenten només algunes) veiem característiques típicament modernistes: el poema mostra les angoixes i novetats del seu moment.

Publicat el 1915 a Orpheu , el moment històric i els canvis socials motiven la seva escriptura. Observem, per exemple, com la ciutat i el món industrialitzat travessen una modernitat dolorosa.

Els versos subratllen el pas del temps on els bons canvis comporten aspectes negatius. Assenyala com l'home deixa el seu ésser sedentari i contemplatiu, per ser productiu, immers en la velocitat quotidiana. .

Escric grinyolant les dents, fera per a aquesta bellesa,

Aquesta bellesa totalment desconeguda pels antics.

Oh rodes, oh engranatges, r-r-r-r-r-r etern!

Fort espasme retingut dels mecanismes en fúria!

En fúria fora i dins meu,

Per tots els meus nervis dissecats,

Per totes les papil·les fora de tot el que sento! cap de voler-los cantar amb un excés

D'expressió de totes les meves sensacions,

Amb un excés contemporani de vosaltres, oh màquines!

En febre i mirant els motors com una Natura tropical

-Grans tròpics humans de ferro i foc i força-

Cant, i cant el present, i també el passat i el futur,

Perquè el present és tot el passat i tot el futur

I hi ha Plató i Virgili dins de les màquines i dels llums elèctrics

Només perquè van existir i van ser humans Virgili i Plató,

I trossos d'Alexandre el Gran potser del segle cinquanta,

Atoms que han de tenir febre al cervell d'Èsquil del segle cent,

Cermen per aquestes corretges de transmissió i per aquests èmbols i per aquests volants,

Rugint, grinyolant, assetjant, trepitjant, ferrejant,

Fent-me un excés de carícies al cos en una sola carícia a l'ànima.

Ah, poder expressar-me tot com s'expressa un motor!

Ser complet com una màquina!

Poder anar per la vida triomfant com un automòbil darrer model!

Poder almenyspenetrar-me físicament de tot això,

Esquinçar-me tot, obrir-me completament, tornar-me porós

A tots els perfums d'olis i calors i carbons

D'aquesta flora estupenda, negra, artificial i insaciable!

Fraternitat amb totes les dinàmiques!

Promíscua fúria de ser part-agent

Del rodar ferri i cosmopolita

Dels trens poderosos,

De la feina transportadora-de-càrregues dels navilis,

Del gir lúbric i lent de les grues,

Del tumult disciplinat de les fàbriques,

I del quasi-silenci sisejant i monòton de les corretges de transmissió!

(...)

Notícies passez à-la-caisse, grans crims-

A dues columnes, passi a la segona pàgina!

L'olor fresca a tinta d'impremta!

Els cartells posats fa poc, mullats!

Vents -de-paraitre grocs com una cinta blanca!

Com els estimo a tots, a tots, a tots,

Com els estimo de totes les maneres,

Amb els ulls i amb les orelles i amb l'olfacte

I amb el tacte (El que representa palpar-los per a mi!)

I amb la intel·ligència que fan vibrar com una antena!

Ah, tenen gelosia de vosaltres tots els meus sentits!

Abonaments, trilladores de vapor, progressos de l'agricultura!

Química agrícola, i el comerç gairebé una ciència!

(...)

Masoquisme a través de maquinismes!

Sadisme de no sé què modern i jo i xivarri!

Up- la hojockey que vas guanyar el Derby,

Mossegar entre les dents el teu cap de dos colors!

(Ser tan alt que no pogués entrar per cap porta!

Ah , mirar és en mi, una perversió sexual!)

Eh-la, eh-la, eh-la catedrals!

Deixin partir-me el cap a les seves cantonades,

I ser aixecat del carrer ple de sang

Sense que ningú sàpiga qui sóc!

Oh tramways, funiculars, metropolitans,

Uneix-te en mi fins a l'espasme !

Filla, fila, fila-ho!

(...)

Oh ferro, oh acer, oh alumini, oh plaques de ferro ondulat!

Oh molls, oh ports, oh trens, oh, grues, oh remolcadors!

Eh-là grans descarrilaments de trens!

Eh-là esfondraments de galeries de mines!

Eh-là naufragis deliciosos dels grans transatlàntics!

Eh-là-oh revolució, aquí, allà, acullà,

Alteracions de constitucions, guerres, tractats, invasions,

Soroll, injustícies, violències, i potser aviat la fi,

La gran invasió dels bàrbars grocs per Europa,

I un altre sol al nou Horitzó!

Què importa tot això, però què importa tot això

Al fúlgid i vermell soroll contemporani,

Al soroll cruel i deliciós de la civilització de avui?

Tot això fa callar tot, excepte el Moment,

El Moment de tronc nu i calent com un forn

El Moment estridentment sorollós i mecànic,

El Momentdinàmic passatge de totes les bacants

Del ferro i del bronze i de la borratxera dels metalls.

Els trens, els ponts, els hotels a l'hora del sopar,

Eia aparells de totes les espècies, ferris, bruts, mínims,

Instruments de precisió, aparells de triturar, de cavar,

Enginys, broques, màquines rotatives!

Eia! Eia! Eia!

Eia electricitat, nervis malalts de la Matèria!

Eia telegrafia-sense-fils, simpatia metàl·lica de l'Inconscient!

Eia bótes, eia canals , Panamà, Kiel, Suez!

Eia tot el passat dins del present!

Eia tot el futur ja dins de nosaltres! Eia!

Eia! Eia! Eia!

Fruits de ferro i eina d'arbre -fàbrica cosmopolita!

No sé què existeixo cap endins. Giro, envolto, m'enginy. 1>

Eia! Eia-ho eia!

Eia! Sóc la calor mecànica i l'electricitat!

Eia! I els rails i les cases de màquines i Europa! ¡Hup-la!

Hup-la, hup-la, hup-la-ho, hup-la!

He-la! He-ho h-o-o-o-o-o!

Z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z!

Ah, no ser jo tota la gent a tot arreu! Presagi de Fernando Pessoa

Va ser signat pel propiFernando Pessoa i publicat el 1928, cap al final de la vida del poeta. Si bé la majoria dels poemes d'amor rendeixen homenatge i lloança a un sentiment tan noble, aquí sorgeix una veu desconnectada, incapaç d'establir vincles afectius, trobant en l'amor un problema, no una benedicció.

Constituït per vint versos dividits en cinc estrofes, trobem un subjecte que vol viure l'amor en la seva plenitud, però no sap com manejar el sentiment. L'amor no correspost que, de fet, tampoc no és comunicat adequadament, és una font immensa d'angoixa per als que estimen en silenci.

És curiós com una veu poètica que compon bells versos és incapaç d'expressar-se davant la dona estimada . Amb una petjada pessimista i derrotista, el poema parla a tots els que algun dia ens hem enamorat i no hem tingut el valor de dir-ho per por del rebuig.

L'amor, quan es revela,

no se sap revelar.

Sap bé mirar-la a ella,

però no li sap parlar.

Qui vol dir el que sent,

no sap què declararà.

Parla: sembla que menteix.

Calla: sembla oblidar.

Ah, però si ella endevinés,

si pogués sentir o mirar,

i si un mirar en tingués prou

per saber que estimant-la estan!

Mas qui sent molt, calla;

qui vol dir quant sent

Vegeu també: Poema Homes necis que acuseu: Anàlisi i Significat

queda sense ànima ni parla,

queda només enterament!

Mas siaixò explicar-li pogués,

el que no m'atreveixo a explicar-li,

ja no li hagués de parlar

perquè parlant-li estigués...

8. Aniversari, de l'heterònim Álvaro de Campos

Un clàssic de la poètica d'Álvaro de Campos, Aniversari és un poema dolorós, amb el qual tots ens sentim identificats. L'aniversari del pseudònim és el motiu que provoca en el subjecte un viatge en el temps.

Els versos, publicats el 1930, giren cap al passat i mostren una mena de nostàlgia, anhelant un temps que mai no tornarà.

Apareix la constatació que res roman al mateix lloc: els éssers estimats moren, la innocència es perd, encara que la casa de la infància segueix dreta. El passat és vist com una font inesgotable d'alegria, mentre que el present té un sabor amarg i malenconiós. , trist, ple d'un profund desengany, un desig de tornar en el temps i romandre en el passat.

En el temps que celebraven el dia del meu aniversari,

jo era feliç i ningú no havia mort.

A la casa antiga, fins i tot el meu aniversari era una tradició de segles,

i l'alegria de tots, i la meva, estava assegurada amb una religió qualsevol.

En el temps en què celebraven el dia del meu aniversari,

tenia jo la gran salut de no entendrealguna cosa,

de ser intel·ligent enmig de la família,

i de no tenir les esperances que els altres tenien per mi.

Quan vaig arribar a tenir esperances ja no vaig saber tenir esperances.

Quan vaig arribar a mirar la vida, vaig perdre el sentit de la vida.

Sí, el que vaig suposar que vaig ser per a mi,

el que vaig ser de cor i parentiu,

el que vaig ser de vespre de mitja província,

allò que vaig ser que m'estimen i ser jo el nen.

El que vaig ser —Ai , Déu meu!—, el que només avui sé que vaig ser…

Que lluny!...

(Ni ho trobo…)

El temps en què festejaven el dia del meu aniversari!

El que avui sóc és com la humitat al corredor al final de la casa,

que taca les parets…

el que avui sóc (i la casa dels qui em van estimar tremola a través de les meves llàgrimes),

el que sóc avui és que hagin venut la casa.

És que hagin mort tots,

és que hagi sobreviscut jo a mi mateix com un fòsfor fred…

En el temps que celebraven el dia del meu aniversari…

Quin amor meu, com una persona, aquest temps !

Desig físic de l'ànima de trobar-s'hi una altra vegada,

per un viatge metafísic i carnal,

amb una dualitat de mi per a mi…

Menjar el passat com a pa amb gana, sense temps per a mantega a les dents! llocs, amb millorsdibuixos a la pisa, amb més copes,

l'aparador amb moltes coses —dolços, fruites, la resta a l'ombra sota l'elevat—,

les ties velles, els cosins diferents, i tot per causa meva,

en el temps en què celebraven el dia del meu aniversari…

Atura't, cor meu!

No pensis! Deixa pensar en el cap!

Oh Déu meu, el meu Déu, Déu meu!

Ja avui no faig anys.

Perduro.

Se'm sumen dies.

Seré vell quan ho sigui.

I res més.

Ràbia de no haver-me portat el passat robat a la motxilla!...

El temps en què celebraven el dia del meu aniversari!

9. El guardador de ramats, de l'heterònim Alberto Caeiro

Escrit al voltant de 1914, però publicat per primera vegada el 1925, l'extens poema -citat baix només un breu passatge-, va ser el responsable de l'aparició de l'heterònim Alberto Caeiro.

Als versos, el poeta es presenta com una persona humil, del camp, a qui li agrada contemplar el paisatge, els fenòmens naturals, els animals i l'ambient al seu voltant.

Un altre tret important daquesta escriptura és la superioritat del sentiment sobre la raó. Veiem també una exaltació al sol, al vent, a la terra i, en general, als elements essencials de la vida campestre.

És important subratllar la qüestió del diví: si per a molts Déu és un ésser superior , al llarg dels versos veiem comel que ens regeix sembla ser, per a Caeiro, la naturalesa.

I

Jo mai vaig guardar ramats

Però és com si els guardés. ànima és com un pastor,

Coneix el vent i el sol

I camina de la mà de les Estacions

Seguint i mirant.

Tota la pau de la Natura sense gent

Ve a seure al meu costat.

Però jo quedo trist com una posta de sol

Per a la nostra imaginació,

Quan refreda el fons del pla

I se sent la nit entrada

Com una papallona per la finestra.

Però la meva tristesa és assossec

Perquè és natural i justa

I és el que ha d'estar a l'ànima

Quan ja pensa que existeix

I les mans agafen flors sense que ella se n'assabenti.

Com un soroll de tancaments

Més enllà de la corba del camí

Els meus pensaments estan contents

Només em fa pena saber que ells estan contents

Perquè, si no ho sabés,

En comptes d'estar contents i tristos,

Estarien alegres i contents.

Pensar incomoda com caminar a la pluja

Quan el vent creix i sembla que plou més.

No tinc ambicions ni desitjos.

Ser poeta no és una ambició meva.

És la meva manera d'estar sol .

(...)

II

El meu mirar és nítid com un gira-sol

Tinc el costum de caminar pels camins

Mirant a dreta ia esquerra,

I de tant en tant cap enrere…

I el que veig a cadacontemporani que funciona per mitjà d'aparences.

El poema crea un panorama del subjecte poètic, i també de la societat portuguesa de la qual feia part l'autor.

No he conegut mai ningú a qui li haguessin mòlt a

pals.

Tots els meus coneguts han estat campions en tot.

I jo, tantes vegades menyspreable, tantes vegades immund,

tantes vegades vil,

jo, tantes vegades irrefutablement paràsit,

imperdonablement brut,

jo, que tantes vegades no he tingut paciència per banyar-me,

jo, que tantes vegades he estat ridícul, absurd,

que he ensopegat públicament a les catifes de les

cerimònies,

que he estat grotesc, mesquí, submís i arrogant ,

que he patit ofenses i he callat,

que quan no he callat, he estat més ridícul encara;

jo, que els he semblat còmic a les cambreres d'hotel,

jo, que he advertit picades d'ullet entre els mossos de càrrega,

jo, que he fet canallades financeres i he demanat prestat

sense pagar,

jo, que, a l'hora de les bufetades, em vaig ajupir

fora de l'abast les bufetades;

jo, que he patit l'angoixa de les petites coses

ridícules,

m'adono que no tinc parell en això en tot el

món.

Tota la gent que conec i que parla amb mi

mai va fer res ridícul, mai va patir un afront,

mai va ser sinó príncep - totsmoment

És allò que mai abans havia vist,

I m'adono molt bé…

Sé tenir el esglai essencial

Que té un nen, si, en néixer,

Repara de debò en el seu naixement…

Em sento nascut a cada moment

Per a l'eterna novetat del món…

Crec al món com en una margarida,

Perquè ho veig. Però no hi penso

Perquè pensar és no comprendre…

El món no es va fer perquè ho penséssim

(Pensar és estar malalt dels ulls)

Sino per mirar-nos-hi i estar d'acord…

No tinc filosofia: tinc sentits…

Si parlo de la Natura no és perquè sàpiga el que ella és,

Si no perquè l'estimo, i l'estimo per això,

Perquè qui estima mai sap el que estima

Ni sap perquè estima, ni el que és estimar…

Estimar és la innocència eterna,

I l'única innocència és no pensar...

III

Al capvespre, recarregat a la finestra,

I sabent de reüll que hi ha camps davant,

Llegeixo fins que m'arren els ulls

El Llibre de Cessari Verd.

Quina pena en tinc. Era un pagès

Que anava pres en llibertat per la ciutat.

Però la manera com mirava les cases,

I la manera com observava els carrers,

I la manera com s'interessava per les coses,

És la de qui mira els arbres

I de qui baixa els ulls pel carrer on va

I camina observant les flors que hi ha pelscamps…

Per això tenia aquella gran tristesa

que mai no diu bé que tenia

Però caminava a la ciutat com qui camina al camp

I trist com dissecar flors als llibres

I posar plantes en gerros…

IV

La tempesta va caure aquesta tarda

Per les ribes del cel

Com un pedregar enorme…

Com si algú des d'una finestra alta

Sacudira unes grans estovalles,

I les engrunes totes juntes

Fessin un rebombori en caure,

La pluja plovia del cel

I va ennegrir els camins…

Quan els llampecs sacsejaven l'aire

I ventaven l'espai

Com un gran cap que diu que no,

No sé per què —no tenia por—

Em vaig posar a resar a Santa Bàrbara

Com si fos jo la vella tia d'algú…

Ah! és que resant a Santa Bàrbara

Jo em sentia encara més simple

Del que crec ser…

Em sentia familiar i casolà

(.. .)

V

Hi ha metafísica bastant a no pensar en res.

Què penso jo del món?

Què sé jo el que penso del món!

Si m'emmalaltís pensaria en això.

Quina idea tinc jo de les coses?

Quina opinió tinc sobre les causes i els efectes?

Què és el que he meditat sobre Déu i l'ànima

I sobre la creació del Món?

No ho sé. Per mi pensar en això és tancar els ulls

I no pensar. És córrer les cortines

De la meva finestra (però no en técortines).

(...)

Però si Déu és els arbres i les flors

I les muntanyes i el raig de lluna i el sol,

Per què l'anomeno Déu?

Li anomeno flors i arbres i muntanyes i sol i raig de lluna;

Perquè si Ell es va fer, perquè jo ho vegi,

Sol i raig de lluna i flors i arbres i muntanyes,

Si Ell se m'apareix com a arbres i muntanyes

I raig de lluna i sol i flors,

És que Ell vol que jo el conegui

com arbres i muntanyes i flors i raig de lluna i sol.

I per això jo ho obeeixo

(Què més sé jo de Déu, que Déu de si mateix?),

L'obeeixo vivint, espontàniament,

Com qui obre els ulls i veu,

I li dic raig de lluna i sol i flors i arbres i muntanyes,

I ho estimo sense pensar en Ell

I ho penso veient i escoltant,

I camino amb Ell a tota hora .

10. No sé quantes ànimes tinc, de Fernando Pessoa

Una pregunta vital per a la veu poètica apareix als primers versos de “No sé quantes ànimes tinc”. Aquí trobem un jo poètic múltiple, inquiet, dispers, encara que solitari, que no es coneix amb certesa i està subjecte a canvis continus.

El poema sorgeix a partir del tema de la identitat, el qual es construeix amb els girs de les personalitats del subjecte poètic.

Algunes preguntes plantejades pel poema són: Qui sóc jo? Com em vaig convertir en allò que sóc? Qui vaig ser en el passat i qui seré en el futur?Qui sóc jo en relació amb els altres? i Com m'insereixo en el paisatge?

Amb una eufòria constant, marcada per l'ansietat, el poeta tracta de donar resposta a les preguntes plantejades.

No sé quantes ànimes tinc.

A cada instant vaig canviar.

Continuament m'estranyo.

Mai em vaig veure ni em vaig trobar.

De tant ser només tinc l'ànima.

Qui té ànima no té calma.

El que veu és només és el que veu,

qui sent ja no és qui és.

Atempto al que sóc i veig,

ells em torno, no jo.

Cada somni o el desig

no és meu si allà va néixer.

Jo sóc el meu propi paisatge,

el que presencia el seu paisatge,

divers, mòbil i sol,

no sé sentir-me jo on estic.

Així, aliè, vaig llegint,

com a pàgines, el meu ésser,

sense preveure això que segueix

ni recordar l'ahir.

Anoto en el que vaig llegir

el que vaig creure que vaig sentir.

Rellegeixo i dic: "Vaig anar jo?"

Déu ho sap, perquè ho va escriure.

(Traduït i adaptat per Claudia Gómez Molina).

Et pot interessar: 37 poemes d'amor curts

ells prínceps - a la vida...

Tant de bo pogués sentir la veu humana d'algú

que confessés no un pecat, sinó una infàmia;

que expliqués, no una violència, sinó una covardia!

No, són tots l'Ideal, si els sento i em parlen.

Qui hi ha en aquest ample món que em confessi que hi ha

sido vil alguna vegada?

Oh prínceps, germans meus,

Llets, estic fart de semidéus!

On hi ha gent al món?

Seré jo l'únic ésser vil i equivocat de la terra?

Poden no haver-los estimat les dones,

poden haver estat traïts; però ridículs, mai!

I jo, que he estat ridícul sense que m'hagin traït,

com parlaré amb aquests superiors meus sense titubejar?

Jo , que he estat vil, literalment vil,

vil en el sentit mesquí i infame de la vilesa.

2. Lisboa revisitada (1923), de l'heterònim Álvaro de Campos

L'extens poema “Lisboa revisitada”, va ser escrit el 1923. Hi trobem una veu poètica extremadament pessimista i desubicada respecte a la societat en què viu .

Els versos estan marcats per les exclamacions que es tradueixen en la rebel·lió i la negació: el jo poètic assumeix de vegades allò que no és i no desitja. El subjecte fa una sèrie de rebutjos a la societat. Identifiquem un jo poètic enutjat i fracassat, rebel i decebut.

Al llarg del poema, en veiem algunesparelles d'oposats que es consoliden per posar les bases de l'escriptura, és a dir, veiem com el text es construeix a partir del contrast entre el passat i el present, la infància i l'edat adulta, la vida que solíem viure i l'actual.

No: no vull res.

Ja vaig dir que no vull res.

No em vinguin amb conclusions!

L'única conclusió és morir.

No em vinguin amb estètiques!

No em parlin de moral!

A part d'aquí la metafísica!

No em pregonin sistemes complets , no m'alinein conquestes

De les ciències (de les ciències, Déu meu, de les ciències!)—

De les ciències, de les arts, de la civilització moderna!

Què mal vaig fer a tots els déus?

Si tenen la veritat, guardin-la!

Sóc un tècnic, però tinc tècnica només dins de la tècnica.

Fora d'això sóc boig, amb tot el dret a ser-ho.

Amb tot el dret a ser-ho, van sentir?

No em fastiguegin, per amor de Déu!

Em volien casat, fútil, quotidià i tributable?

Em volien el contrari d'això, el contrari de qualsevol cosa?

Si jo fos una altra persona, els donaria a tots gust.

Així, com que sóc, tinguin paciència!

Aneu al diable sense mi,

O deixeu-me que em vagi al diable sol!

Per què hem d'anar junts?

No em toquin al braç!

No m'agrada que em toquin al braç. Vull estar sol,

Ja vaig dirque sóc un solitari!

Ah, que fastiguejo voler que sigui de la companyia!

Oh cel blau —el mateix de la meva infància—,

Eterna veritat buida i perfecta!

Oh suau Tajo ancestral i mut,

Vegeu també: 16 poemes d'Alejandra Pizarnik (l'última escriptora maleïda)

Petita veritat on el cel es reflecteix!

Oh amargor revisitada, Lisboa d'antany d'avui!

Res em dónes, res em treus, res ets que jo em senti!

Deixin-me en Pau! No trigo, jo mai no trigo…

I mentre triga l'Abisme i el Silenci vull estar sol!

3. Autopsicografia de Fernando Pessoa

Escrit el 1931, el poema breu “Autopsicografia” va ser publicat l'any següent a la revista Presença , un mitjà important per al modernisme portuguès.

En només dotze versos, el poeta divaga sobre la relació amb si mateix i l'escriptura. En realitat, escriure apareix com una actitud que dirigeix ​​el subjecte, com una part essencial de la constitució de la seva identitat.

Al llarg dels versos, el poema tracta tant del moment de la creació literària, com de la recepció per part del públic lector, donant compte del procés d'escriptura (creació - lectura - recepció) i involucrant tots els participants de l'acció (autor - lector).

El poeta és un fingidor.

Fingeix tan completament

que fins i tot fingeix que és dolor

el dolor que de debò sent.

I els qui llegeixen el que escriu,

senten, en el dolorllegit,

no tots dos que el poeta viu

sinó aquell que no han tingut.

I així va pel seu camí,

distraient a la raó,

aquest tren sense real destí

que s'anomena cor.

4. Tabaqueria, de l'heterònim Álvaro de Campos

Un dels poemes més coneguts de l'heterònim Álvaro de Campos és “Tabaquería”, un extens poema que narra la relació del poeta amb si mateix davant d'un món accelerat, i la seva relació amb la ciutat en el moment històric. .

El subjecte, solitari, se sent buit, encara que assumeix que també té somnis. Al llarg dels versos observem una bretxa entre la situació actual i la que el subjecte desitjaria; entre allò que és i allò que li agradaria. A partir d'aquestes diferències es construeix el poema: en la constatació del seu lloc real i el lament per la gran distància que el separa del seu ideal.

No sóc res.

Mai no seré res .

No puc voler ser res.

A banda d'això, tinc en mi tots els somnis del món.

Finestres de la meva habitació,

quart d'un dels milions al món que ningú sap qui són

(i si ho sabessin, què en sabrien?)

Finestres que donen al misteri d'un carrer creuatconstantment per la gent,

carrer inaccessible a tots els pensaments,

real, impossiblement real, certa, desconegudament certa,

amb el misteri de les coses sota les pedres i els éssers,

amb el de la mort que traça taques humides a les parets,

amb el del destí que condueix al carro de tot pel carrer de res.

Avui estic convençut com si sabés la veritat,

lúcid com el seu estigués per morir

i no tingués més germanor amb les coses que la d'un comiat,

i la filera de trens d'un comboi desfila davant meu

i hi ha un llarg xiulet

dins el meu crani

i hi ha una sacsejada als meus nervis i cruixen els meus ossos a l'arrencada .

Avui estic perplex, com qui va pensar i va trobar i oblidar,

avui estic dividit entre la lleialtat que dec

a la Tabaqueria de l'altra banda del carrer, com cosa real per fora,

i la sensació que tot és somni, com a cosa real per dins.

Vaig fallar en tot.

(...)

He abraçat al meu pit hipotètic més humanitats que Crist,

he pensat en secret més filosofies que les escrites per cap Kant.

Però sóc i seré sempre el de les golfes,

tot i que no hi visqui.

Seré sempre el que no va néixer per a això.

Seré sempre només el que tenia algunes qualitats,

seré sempre el que va esperar que li obrissin la porta davant d'un mur que no teniaporta,

el que va cantar el càntic de l'Infinit en un galliner,

el que va sentir la veu de Déu en un pou encegat.

Creure en mi? Ni en mi ni en res.

Vessi la natura el seu sol i la seva pluja

sobre el meu ardent cap i que el seu vent em despentin

i després que vingui el que vingués o ha de venir o no ha de venir.

Esclaus cardíacs de les estrelles,

conquerim el món abans d'aixecar-nos del llit;

ens despertem i es torna opac ;

sortim al carrer i es torna aliè,

és la terra i el sistema solar i la Via Làctia i allò Indefinit.

(...)

L'Amo de la Tabaqueria apareix a la porta i s'instal·la contra la porta.

Amb la incomoditat del que té el coll tort,

amb la incomoditat d'una ànima torta, ho veig.

Ell morirà i jo moriré.

Ell deixarà el seu rètol i jo deixaré els meus versos.

En un moment donat morirà el rètol i moriran els meus versos.

Després, en un altre moment, moriran el carrer on estava pintat el rètol

i l'idioma en què van ser escrits els versos.

Després morirà el planeta gegant on va passar tot això .

En altres planetes d'altres sistemes una cosa semblant a la gent

continuarà fent coses semblants a versos,

semblants a viure sota un rètol de botiga,

sempre una cosa davant una altra cosa,

sempre una cosa tan inútil com l'altra,

sempre hoimpossible tan estúpid com allò real,

sempre el misteri del fons tan cert com el misteri de la superfície,

sempre aquesta o aquella cosa o ni una cosa ni l'altra.

(...)

(Si em casés amb la filla de la bugadera

potser seria feliç).

Vist això, m'aixeco. M'acosto a la finestra.

L'home surt de la Tabaqueria (guarda el canvi a la bossa dels pantalons?),

ah, el conec, és Estevez, que ignora la metafísica.

(L'Amo de la Tabaqueria apareix a la porta).

Mogut per un instint endevinatori, Estevez es torna i em reconeix;

em saluda amb la mà i jo li crido Adéu, Estevez! i l'univers

es reconstrueix en mi sense ideal ni esperança

i el propietari de la tabaqueria somriu.

5. Això de Fernando Pessoa

Firmat pel mateix Fernando Pessoa, i no pels seus heterònims, “Això”, publicat a la revista Presença el 1933, és un poema metal·literari, és a dir, un poema que tracta sobre el seu propi procés de creació.

El poeta permet al lector observar l'engranatge de la construcció dels versos, apropant-se i creant afinitat amb l'audiència. Queda clar com en els versos el subjecte sembla fer servir la lògica de la raó per construir el poema: els versos sorgeixen amb la imaginació i no amb el cor. Com s'evidencia en les darreres línies, el poeta delega al lector el gaudi obtingut a través de la

Melvin Henry

Melvin Henry és un escriptor i analista cultural experimentat que aprofundeix en els matisos de les tendències, les normes i els valors de la societat. Amb un gran ull per als detalls i àmplies habilitats de recerca, Melvin ofereix perspectives úniques i perspicaces sobre diversos fenòmens culturals que afecten la vida de les persones de maneres complexes. Com a àvid viatger i observador de diferents cultures, la seva obra reflecteix una profunda comprensió i apreciació de la diversitat i complexitat de l'experiència humana. Tant si està examinant l'impacte de la tecnologia en la dinàmica social com si s'està explorant la intersecció de la raça, el gènere i el poder, l'escriptura de Melvin sempre és estimulant i estimulant intel·lectualment. A través del seu blog Cultura interpretada, analitzada i explicada, Melvin pretén inspirar el pensament crític i fomentar converses significatives sobre les forces que configuren el nostre món.