फर्नांडो पेसोआ: 10 मौलिक कविताओं का विश्लेषण और व्याख्या

Melvin Henry 30-05-2023
Melvin Henry

पुर्तगाली भाषा के महानतम लेखकों में से एक, फर्नांडो पेसोआ (1888-1935), विशेष रूप से अपने विषम शब्दों के लिए जाने जाते हैं। कुछ नाम जो जल्दी से दिमाग में आते हैं, वे उनके मुख्य विषमनामों से संबंधित हैं: अलवारो डे कैम्पोस, अल्बर्टो केइरो, रिकार्डो रीस और बर्नार्डो सोरेस। उसने छंदों पर अपने नाम से हस्ताक्षर किए। वह आधुनिकतावाद की प्रमुख शख्सियतों में से एक हैं, और उनकी विपुल कविताएं कभी भी वैधता नहीं खोती हैं और हमेशा के लिए याद किए जाने के लायक हैं।

यहां हम पुर्तगाली लेखक की कुछ सबसे खूबसूरत कविताओं का चयन करते हैं। हमें उम्मीद है कि आप सभी को यह पढ़कर अच्छा लगा होगा!

लिस्बन में फर्नांडो पेसोआ का स्मारक

1। एक सीधी रेखा में कविता, अल्वारो डी कैम्पोस द्वारा विषमनाम

शायद पेसोआ के सबसे प्रतिष्ठित और अंतरराष्ट्रीय स्तर पर मान्यता प्राप्त छंद "पोएमा एन लाइनिया रेक्टा" के हैं, एक व्यापक रचना जिसके साथ आज तक हम गहराई से पहचान करते हैं।

निम्नलिखित छंद 1914 और 1935 के बीच लिखे गए थे। पढ़ने के दौरान, हमें एहसास होता है कि कैसे समाज और आलोचना की विषम अवधारणाएं, अपने आसपास के लोगों को देखकर और खुद को अलग करते हैं।

यहां हमें एक श्रृंखला मिलती है। मुखौटों के बारे में शिकायतें, समाज का झूठ और पाखंड जो अभी भी मान्य है। कवि दुनिया के सामने अपनी अपर्याप्तता को पाठक के सामने स्वीकार करता हैलेखन।

वे कहते हैं कि मैं झूठ बोलता हूं या दिखावा करता हूं

मैं जो कुछ भी लिखता हूं उसमें। नहीं।

मैं बस अपनी कल्पना से

महसूस करता हूं।

मैं अपने दिल का इस्तेमाल नहीं करता।

मैं क्या सपने देखता हूं और मेरे साथ क्या होता है,

मेरे पास क्या कमी है या समाप्त हो जाती है

एक छत की तरह है

जो अभी तक कुछ और अनदेखा करता है।

वह चीज वास्तव में अच्छी है।

इसीलिए मैं बीच में लिखता हूं

जो खड़ा नहीं है,

जो पहले से ही मेरे बंधनों से मुक्त है,

जो नहीं है उसके लिए गंभीर।

महसूस करें? महसूस करें कि कौन पढ़ रहा है!

6. ट्रायम्फल ओडे, अल्वारो डी कैम्पोस द्वारा विषमनाम

तीस छंदों के माध्यम से (उनमें से केवल कुछ नीचे प्रस्तुत किए गए हैं) हम आम तौर पर आधुनिकतावादी विशेषताओं को देखते हैं: कविता अपने समय की चिंताओं और नवीनताओं को दर्शाती है।

1915 में ओर्फेउ में प्रकाशित, ऐतिहासिक क्षण और सामाजिक परिवर्तन इसके लेखन को प्रेरित करते हैं। उदाहरण के लिए, हम देखते हैं कि कैसे शहर और औद्योगिक दुनिया एक दर्दनाक आधुनिकता से गुज़रती है। यह बताता है कि कैसे मनुष्य अपने गतिहीन और चिंतनशील अस्तित्व को उत्पादक होने के लिए छोड़ देता है, दैनिक गति में डूब जाता है।

कारखाने में बड़े बिजली के लैंप की दर्दनाक रोशनी में,

मुझे बुखार है और मैं लिखता हूं।

मैं अपने दांत पीसना लिखता हूं, इस सुंदरता के लिए भयंकर,

यह सुंदरता पूर्वजों के लिए पूरी तरह से अज्ञात है।

ओह पहियों, ओह गियर्स, आर-आर-आर-आर-r-r शाश्वत!

रोष में तंत्र से मजबूत ऐंठन बनी रहती है!

मेरे बाहर और भीतर रोष में,

मेरी सभी विच्छेदित नसों के लिए,

द्वारा मुझे जो कुछ भी महसूस होता है, उसमें से सभी स्वाद कलिकाएँ!

मेरे होंठ सूखे हैं, ओह महान आधुनिक शोर,

उन्हें बहुत करीब से सुनने से,

और मेरा दिल जलता है मैं आपके लिए एक अतिरिक्त

मेरी सभी संवेदनाओं की अभिव्यक्ति के साथ गाना चाहता हूं,

आप की एक समकालीन अतिरिक्त के साथ, ओह मशीन!

बुखार में और इंजनों को देखते हुए एक उष्णकटिबंधीय प्रकृति की तरह

-लोहा और आग और ताकत के महान मानव उष्णकटिबंधीय-

मैं गाता हूं, और मैं वर्तमान गाता हूं, और मैं अतीत और भविष्य भी गाता हूं,

क्योंकि वर्तमान यह सब अतीत और सारा भविष्य है

और मशीनों और बिजली की रोशनी के अंदर प्लेटो और वर्जिल हैं

केवल इसलिए कि वर्जिल और प्लेटो अस्तित्व में थे और मानव थे,

और सिकंदर महान के टुकड़े शायद पचासवीं शताब्दी के,

परमाणु जिन्हें सौवीं शताब्दी से एशेकिलस के मस्तिष्क में बुखार होना चाहिए,

वे इन संचरण बेल्टों के माध्यम से और के माध्यम से चलते हैं ये प्लंजर्स और इन तामझाम के माध्यम से,

दहाड़ना, पीसना, फुफकारना, निचोड़ना, इस्त्री करना,

आत्मा को एक ही बार में शरीर को अतिरिक्त दुलार देना।

आह, अपने आप को सब कुछ व्यक्त करने में सक्षम होने के लिए जैसे एक इंजन खुद को अभिव्यक्त करता है!

एक मशीन की तरह पूर्ण होने के लिए!

एक पुराने मॉडल की कार की तरह विजयी रूप से जीवन जीने में सक्षम होने के लिए!

कम से कम सक्षम होने के लिएशारीरिक रूप से मुझे इस सब से भेदना,

मुझे फाड़ कर, पूरी तरह से खोलकर, मुझे झरझरा बनाकर

तेल और गर्मी और कोयले के सभी इत्रों के लिए

इस शानदार , काला, कृत्रिम वनस्पति और अतृप्त!

सभी गतिशीलता के साथ भाईचारा!

पार्ट-एजेंट होने का स्वच्छंद रोष

लोहे और महानगरीय रोलिंग का

शक्तिशाली ट्रेनों की,

जहाजों के परिवहन-भार की,

क्रेन के चिकने और धीमे मोड़ की,

कारखानों के अनुशासित कोलाहल की ,

और ट्रांसमिशन बेल्ट की हिसिंग और नीरस अर्ध-मौन! 1>

दो कॉलम, दूसरे पेज पर जाएं!

प्रिंटिंग स्याही की ताज़ा महक!

हाल ही में पोस्ट किए गए पोस्टर गीले हैं!

विंड्स -डी- एक सफेद रिबन के रूप में पैराएटर पीला!

मैं आप सभी को कैसे प्यार करता हूं, सभी, सभी,

मैं आपको हर तरह से कैसे प्यार करता हूं,

आंखों और कानों से और गंध की भावना

और स्पर्श के साथ (मेरे लिए उन्हें छूने का क्या मतलब है!)

और उस बुद्धिमत्ता के साथ जो उन्हें एक एंटीना की तरह कंपन करती है!<1

आह, मेरी सारी इन्द्रियाँ आपसे ईर्ष्या करती हैं!

उर्वरक, स्टीम थ्रेशर, कृषि प्रगति!

कृषि रसायन, और वाणिज्य लगभग एक विज्ञान!

(...)<1

मशीनरी के माध्यम से स्वपीड़न!

मुझे नहीं पता कि आधुनिक और मैं और शोर क्या है!

ऊपर-द होजॉकी आपने डर्बी जीत ली,

अपनी दो रंग की टोपी मेरे दांतों के बीच काटो!

(इतना लंबा होना कि मैं किसी भी दरवाजे से फिट नहीं हो सकता!

आह , देखना मुझमें एक यौन विकृति है!)

एह-ला, एह-ला, एह-ला कैथेड्रल!

मुझे इसके कोनों में अपना सिर फोड़ने दो,

और खून से भरी सड़क से उठा लिया जाए

बिना किसी को जाने कि मैं कौन हूं!

ओह ट्रामवेज, फनिक्युलर, मेट्रोपोलिटंस,

स्पस्म तक मेरे साथ जुड़ें!<1

हिल्ला, हिल्ला, हिल्ला-हो!

(...)

ओह आयरन, ओह स्टील, ओह एल्युमिनियम, ओह नालीदार आयरन प्लेट!

ओह डॉक, ओह बंदरगाह, ओह ट्रेन, ओह क्रेन, ओह टगबोट्स!

एह-ला बड़ी ट्रेन पटरी से उतर गई!

एह-ला गैलरी खानों का ढहना!

एह-ला महान महासागर लाइनरों के स्वादिष्ट जलपोत!

एह-ला-ओह क्रांति, यहां, वहां, हर जगह,

संविधानों, युद्धों, संधियों, आक्रमणों में बदलाव,

शोर , अन्याय, हिंसा, और शायद जल्द ही अंत,

यूरोप भर में पीले बर्बर लोगों का महान आक्रमण,

और नए क्षितिज में एक और सूरज!

सब क्या करता है यह मामला है, लेकिन यह सब क्या मायने रखता है

उज्ज्वल और लाल समकालीन शोर के लिए,

आज की सभ्यता के क्रूर और स्वादिष्ट शोर के लिए?

यह सब चुप्पी क्षण को छोड़कर सब कुछ,

बिना तने का क्षण और ओवन की तरह गर्म

तीव्र शोर और यांत्रिक क्षण,

क्षणसभी बैचेनों का गतिशील मार्ग

लोहे और कांसे का और धातुओं का नशा। प्रकार, लोहा, अपरिष्कृत, न्यूनतम,

परिशुद्धता उपकरण, ग्राइंडिंग रिग्स, खुदाई गियर,

सरलता, ड्रिल बिट, रोटरी मशीन!

अरे! अरे! Eia!

Eia बिजली, पदार्थ की बीमार नसें!

Eia वायरलेस-टेलीग्राफी, अचेतन की धात्विक सहानुभूति!

Eia बैरल, eia चैनल , पनामा, कील, स्वेज !

या सारा अतीत वर्तमान में!

या सारा भविष्य पहले से ही हमारे भीतर है! अरे!

अरे! अरे! अरे!

लोहे और पेड़ के औजारों के फल - महानगरीय कारखाने!

मुझे नहीं पता कि मैं अंदर क्या मौजूद हूं। मैं घूमता हूं, मैं चक्कर लगाता हूं, मैं चलाता हूं।

मैं सभी ट्रेनों से चिपक जाता हूं

मुझे सभी घाटों पर फहराया जाता है।

मैं सभी प्रोपेलर के अंदर घूमता हूं सारे जहाज।

अरे! एया-हो एइया!

इया! मैं यांत्रिक ताप और बिजली हूँ!

अरे! और रेल और पॉवरहाउस और यूरोप!

हे और हुर्रे मेरे और सभी के लिए, काम करने के लिए मशीनें, हे!

हर चीज़ के ऊपर चढ़ो! हप-ला!

हप-ला, हप-ला, हप-ला-हो, हप-ला!

हे-ला! हे-हो हो-ओ-ओ-ओ-ओ!

Z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z!

आह, मैं हर जगह सभी लोग नहीं हूं!

7। फर्नांडो पेसोआ द्वारा शकुन

इस पर उन्होंने स्वयं हस्ताक्षर किए थेफर्नांडो पेसोआ और 1928 में प्रकाशित, कवि के जीवन के अंत की ओर। हालाँकि अधिकांश प्रेम कविताएँ इस तरह की महान भावना को श्रद्धांजलि और प्रशंसा देती हैं, यहाँ एक अलग आवाज उभरती है, जो स्नेहपूर्ण संबंध स्थापित करने में असमर्थ है, प्यार को समस्या नहीं, आशीर्वाद नहीं।

पाँच छंदों में विभाजित बीस छंदों द्वारा गठित, हम एक ऐसा विषय पाते हैं जो प्रेम को उसकी पूर्णता में जीना चाहता है, लेकिन यह नहीं जानता कि भावना को कैसे संभालना है। एकतरफा प्यार, जो वास्तव में, पर्याप्त रूप से संप्रेषित भी नहीं किया जाता है, उन लोगों के लिए पीड़ा का एक बड़ा स्रोत है जो मौन में प्यार करते हैं। प्यारी महिला। एक निराशावादी और पराजयवादी निशान के साथ, कविता हम सभी से बात करती है जो एक दिन प्यार में पड़ गए हैं और अस्वीकृति के डर से इसे कहने की हिम्मत नहीं रखते।

प्यार, जब यह प्रकट होता है, <1

वह खुद को प्रकट करना नहीं जानता।

वह जानता है कि उसे कैसे देखना है,

लेकिन वह नहीं जानता कि उससे कैसे बात की जाए।

वह क्या कहना चाहता है जो वह महसूस करता है,

वह नहीं जानता कि वह क्या घोषित करने जा रही है।

वह बोलती है: वह झूठ बोलती है।

वह चुप है : वह भूलने लगती है।

ओह, लेकिन अगर उसने अनुमान लगाया,

अगर वह सुन या देख सकती थी,

और अगर एक नज़र काफी थी

यह जानने के लिए कि वे उससे प्यार कर रहे हैं!

लेकिन जो बहुत कुछ महसूस करता है, चुप हो जाता है;

किसका मतलब है कि वह कितना महसूस करता है

आत्मा या वाणी के बिना रह जाता है,<1

केवल पूरी तरह से रहता है!

लेकिन अगरमैं आपको यह बता सकता हूं,

जो मैं आपको नहीं बता सकता,

मुझे अब आपसे बात करने की आवश्यकता नहीं है

क्योंकि मैं आपसे बात कर रहा हूं...

8. एनिवर्सरी, अल्वारो डे कैंपोस के विषमनाम से

अल्वारो डी कैंपोस की कविता का एक क्लासिक, "एनिवर्सरी" एक दर्दनाक कविता है, जिसके साथ हम सभी अपनी पहचान महसूस करते हैं। छद्म नाम का जन्मदिन वह कारण है जो विषय को समय के माध्यम से यात्रा करने का कारण बनता है।

1930 में प्रकाशित छंद, अतीत की ओर मुड़ते हैं और एक प्रकार की उदासीनता दिखाते हैं, एक ऐसे समय की लालसा जो कभी वापस नहीं आएगी।

इस बात की पुष्टि होती है कि कुछ भी एक ही स्थान पर नहीं रहता: प्रियजन मर जाते हैं, मासूमियत खो जाती है, हालांकि बचपन का घर अभी भी खड़ा है। अतीत को आनंद के एक अटूट स्रोत के रूप में देखा जाता है, जबकि वर्तमान में एक कड़वा और उदास स्वाद है। गहरी निराशा से भरा हुआ, समय में वापस जाने और अतीत में रहने की इच्छा।

जिस समय उन्होंने मेरा जन्मदिन मनाया,

मैं खुश था और किसी की मृत्यु नहीं हुई थी।<1

पुराने घर में, यहां तक ​​कि मेरा जन्मदिन भी सदियों पुरानी परंपरा थी,

और सभी की खुशी, और मेरी, किसी भी धर्म के साथ आश्वस्त थी।

जिस समय उन्होंने जश्न मनाया मेरा जन्मदिन,

समझ न पाने का मेरा अच्छा स्वास्थ्य थाकुछ भी,

परिवार के बीच में बुद्धिमान होने का,

और दूसरों की मुझसे जैसी उम्मीदें नहीं थी।

जब मुझे उम्मीदें आईं तो मैंने नहीं अब मैं जानता था कि आशा कैसे की जाती है।

जब मैं जीवन को देखने आया, तो मैंने जीवन का अर्थ खो दिया।

हां, जो मैंने सोचा था वह मेरे लिए था,

मैं दिल और रिश्तेदारी से क्या था,

मैं प्रांत के मध्य में सूर्यास्त से क्या था,

प्यार किए जाने और बच्चा होने से मैं क्या था।

मैं क्या था—हे भगवान!—, जिसे मैं आज केवल इतना जानता हूं कि मैं था...

कितनी दूर!...

(मैं इसे ढूंढ भी नहीं सकता...)

वह समय जब उन्होंने मेरा जन्मदिन मनाया!

आज मैं जो कुछ भी हूं वह घर के अंत में गलियारे में नमी की तरह है,

जिससे दीवारों पर दाग लग जाता है...

आज मैं क्या हूँ (और मेरे आँसुओं से काँपने वालों का घर),

आज मैं क्या हूँ कि उन्होंने घर बेच दिया है।

यह है कि वे सब मर गए हैं,

यह है कि मैं अपने आप को एक ठंडे मैच की तरह बच गया...

उस समय जब उन्होंने मेरा जन्मदिन मनाया...

मेरा प्यार, एक व्यक्ति के रूप में , उस समय!

आत्मा की खुद को फिर से वहां खोजने की शारीरिक इच्छा,

एक आध्यात्मिक और कामुक यात्रा के लिए,

मुझसे मुझ तक एक द्वैत के साथ...<1

अतीत को रोटी की तरह खाने की भूख, मेरे दांतों पर मक्खन के लिए समय नहीं है!

मैं सब कुछ फिर से स्पष्टता के साथ देखता हूं जो मुझे यहां जो कुछ है उससे अंधा कर देता है...

टेबल सेट अधिक स्थानों के साथ, बेहतर के साथचीन पर चित्र, अधिक चश्मे के साथ,

कई चीजों के साथ साइडबोर्ड - मिठाई, फल, ऊंचे स्थान के नीचे छाया में बाकी-,

बूढ़ी चाची, अलग-अलग चचेरे भाई, और सभी क्योंकि मेरा,

जिस समय वे मेरा जन्मदिन मना रहे थे...

रुको, मेरे दिल!

मत सोचो! अपने दिमाग में सोचना बंद करो!

हे भगवान, मेरे भगवान, मेरे भगवान!

आज मेरा जन्मदिन नहीं है।

मैं सहन करता हूं।

दिन जुड़ते जाते हैं।

जब मैं बूढ़ा हो जाऊंगा तो मैं बूढ़ा हो जाऊंगा।

और कुछ नहीं।

चोरी हुई अतीत को अपने बैग में नहीं लाने का गुस्सा! ...

वह समय जब उन्होंने मेरा जन्मदिन मनाया!

9। द गार्जियन ऑफ हर्ड्स, अलबर्टो कैएरो

1914 के आसपास लिखा गया था, लेकिन 1925 में पहली बार प्रकाशित हुआ, लंबी कविता-केवल एक संक्षिप्त मार्ग नीचे उद्धृत किया गया- विषमनाम अल्बर्टो कैएरो के उद्भव के लिए जिम्मेदार था

छंदों में, कवि खुद को ग्रामीण इलाकों से एक विनम्र व्यक्ति के रूप में प्रस्तुत करता है, जो अपने आस-पास के परिदृश्य, प्राकृतिक घटनाओं, जानवरों और पर्यावरण पर विचार करना पसंद करता है।

अन्य महत्वपूर्ण विशेषता इस लेखन में तर्क से अधिक भावना की श्रेष्ठता है। हम सूर्य, हवा, पृथ्वी और सामान्य रूप से देश के जीवन के आवश्यक तत्वों का उत्थान भी देखते हैं। जा रहा है, पूरे छंद में हम देखते हैं कि कैसेकैएरो के लिए जो हमें नियंत्रित करता है, वह प्रकृति है।

मैं

मैंने कभी झुंड नहीं रखा

लेकिन ऐसा लगता है जैसे मैंने उन्हें रखा है।

मेरी आत्मा एक चरवाहे की तरह है,

यह हवा और सूरज को जानता है

और मौसमों के साथ हाथ में हाथ डालकर चलता है

अनुसरण करना और देखना।

लोगों के बिना प्रकृति की पूरी शांति

वह मेरे पास बैठने के लिए आता है।

लेकिन मैं सूर्यास्त की तरह उदास रह जाता हूं

हमारी कल्पना के लिए,

जब मैदान का निचला भाग ठंडा हो जाता है

और आपको लगता है कि रात आ रही है

खिड़की के माध्यम से एक तितली की तरह।

लेकिन मेरी उदासी शांत है

क्योंकि यह प्राकृतिक और निष्पक्ष है

और यह वही है जो आत्मा में होना चाहिए

जब यह पहले से ही सोचता है कि यह मौजूद है

और बिना उसकी जानकारी के हाथ फूल चुन लेते हैं।

घंटियों के शोर की तरह

सड़क के मोड़ से परे

मेरे विचार खुश हैं

यह जानकर मुझे दुख होता है कि वे खुश हैं

क्योंकि, अगर मैं नहीं जानता,

खुश और दुखी होने के बजाय,

वे खुश और खुश होंगे।

सोचना असहज है जैसे बारिश में चलना

जब हवा बढ़ती है और लगता है कि बारिश ज्यादा होती है।

मेरी कोई महत्वाकांक्षा या इच्छा नहीं है।

कवि होना मेरी महत्वाकांक्षा नहीं है।

यह मेरे अकेले रहने का तरीका है।

(...)

II

सूर्यमुखी की तरह मेरा रूप स्पष्ट है

मुझे सड़कों पर चलने की आदत है

दाईं ओर और बाईं ओर देखना,

और समय-समय पर पीछे मुड़कर देखना...

और मैं प्रत्येक को क्या देखता हूंसमकालीन जो दिखावे के माध्यम से काम करता है।

कविता काव्यात्मक विषय का एक चित्रमाला बनाती है, और पुर्तगाली समाज का भी, जिसका लेखक एक हिस्सा था।

मैं कभी किसी से नहीं मिला जिससे वे मिले उसे

लाठों से पीटा है।

मेरे सभी परिचित हर चीज में चैंपियन रहे हैं।

और मैं, कितनी बार नीच, कितनी बार गन्दी,

इतनी बार नीच,

मैं, इतनी बार अकाट्य रूप से परजीवी,

अक्षम्य रूप से गंदा,

मैं, जिसे इतनी बार स्नान करने का धैर्य नहीं मिला,

मैं, जो कई बार हास्यास्पद, बेतुका,

रहा हूं कि मैं सार्वजनिक रूप से

समारोहों के कालीनों पर ठोकर खा चुका हूं,

कि मेरे पास है भद्दा, तुच्छ, विनम्र और अहंकारी रहा है,

कि मैंने अपराध सहा है और मैं चुप रहा हूँ,

कि जब मैं चुप नहीं रहा, तो मैं और भी हास्यास्पद हो गया हूँ;

मैं, जो होटल की नौकरानियों को मज़ाकिया लग रहा था,

मैं, जिसने कुलियों के बीच आँख मारते देखा है,

मैंने, जिसने वित्तीय शरारत की है और उधार लिया है

भुगतान के बिना, <1

मैं, जो थप्पड़ के समय, नीचे झुक गया

थप्पड़ की पहुंच से बाहर;

मैं, जिसने थोड़े से दर्द को सहा है बातें

हास्यास्पद,

मुझे एहसास हुआ कि मैं पूरी

दुनिया में किसी से पीछे नहीं हूं।

हर कोई जिससे मैं मिलता हूं जो मुझसे बात करता है

कभी कुछ भी हास्यास्पद नहीं किया, कभी अपमान नहीं सहा,

वह कभी भी राजकुमार के सिवा कुछ नहीं था - सभीक्षण

यही वह है जो मैंने पहले कभी नहीं देखा था,

और मैं अच्छी तरह से महसूस करता हूं...

मुझे पता है कि आवश्यक विस्मय कैसे प्राप्त किया जाता है

कि ए बच्चे के पास, अगर, जन्म के समय,

वास्तव में उसके जन्म पर ध्यान दें...

मैं हर पल जन्म महसूस करता हूं

दुनिया के शाश्वत नएपन के लिए...

मैं दुनिया में विश्वास करता हूं जैसे एक डेज़ी में,

क्योंकि मैं इसे देखता हूं। लेकिन मैं उसके बारे में नहीं सोचता

क्योंकि सोचना समझना नहीं है...

दुनिया हमारे बारे में सोचने के लिए नहीं बनी है

(सोचना मतलब समझना नहीं है) हमारी आंखों के साथ बीमार हो)

लेकिन इसे देखने और सहमत होने के लिए...

मेरे पास कोई दर्शन नहीं है: मेरे पास इंद्रियां हैं...

अगर मैं प्रकृति की बात करता हूं तो यह इसलिए नहीं है मुझे पता है कि वह क्या है,

अगर इसलिए नहीं कि मैं उससे प्यार करता हूं, और उसके लिए मैं उससे प्यार करता हूं,

क्योंकि जो प्यार करता है वह कभी नहीं जानता कि वह क्या प्यार करता है

न तो यह जानता है कि वे क्यों प्यार करते हैं प्यार, न ही यह प्यार करना क्या है...

प्यार शाश्वत मासूमियत है,

और एकमात्र मासूमियत सोच नहीं है...

III

पर सूर्यास्त, खिड़की के सामने झुकना,

और बग़ल में यह जानते हुए कि सामने खेत हैं,

मैं तब तक पढ़ता हूँ जब तक मेरी आँखें जल नहीं जातीं

सिजेरियो वर्डे की किताब।

मुझे उसके लिए क्या अफ़सोस है। वह एक किसान था

जो शहर में आज़ादी का कैदी था।

लेकिन जिस तरह से वह घरों को देखता था,

और जिस तरह से वह सड़कों को देखता था,

और जिस तरह से वह चीजों में रुचि रखता था,

वह यह है कि कोई पेड़ों को देख रहा है

और नीचे सड़क देख रहा है जहां वे जाते हैं

और चल रहे फूलों को देखकर चलनाखेतों...

इसीलिए उसे वह गहरा दुख था

जिसे वह कभी भी सही ढंग से नहीं कहता कि उसके पास था

लेकिन वह शहर में ऐसे चला जैसे कोई ग्रामीण इलाकों में चलता है

और किताबों में फूलों की चीर-फाड़ के रूप में उदास

और पौधों को जार में रखना...

IV

तूफान आज दोपहर गिर गया

साथ में स्वर्ग के किनारे

एक विशाल स्क्री की तरह...

जैसे कि कोई ऊंची खिड़की से

एक बड़े मेज़पोश को हिलाता है,

और सभी टुकड़ों को एक साथ

उनके गिरने पर उन्होंने शोर मचाया,

आसमान से बारिश हुई

और सड़कों को काला कर दिया...

जब बिजली ने हवा को हिलाया

और जगह को हवा दी

एक बड़े सिर की तरह जो नहीं कहता है,

पता नहीं क्यों —मैं डर नहीं रहा था—

मैं प्रार्थना करने लगा सांता बारबरा

जैसे अगर मैं किसी की बूढ़ी आंटी होती...

आह! क्या यह सांता बारबरा से प्रार्थना करना है

मुझे इससे भी आसान लगा

जितना मुझे लगता है कि मैं हूं...

मुझे जाना-पहचाना और घर जैसा महसूस हुआ

(.. .)

V

किसी भी चीज़ के बारे में न सोचने में बहुत सारी तत्वमीमांसा है।

मैं दुनिया के बारे में क्या सोचता हूँ?

मैं क्या जानता हूँ कि मैं क्या जानता हूँ दुनिया के बारे में सोचो!

अगर मैं बीमार होता तो मैं उसके बारे में सोचता।

मुझे चीजों के बारे में क्या पता है?

कारणों और प्रभावों के बारे में मेरी क्या राय है ?<1

मैंने भगवान और आत्मा के बारे में क्या ध्यान दिया है

और दुनिया के निर्माण के बारे में?

मुझे नहीं पता। मेरे लिए, उसके बारे में सोचना मेरी आंखें बंद करना है

और सोचना नहीं। यह पर्दे खींचना है

मेरी खिड़की के (लेकिन इसमें नहीं हैपर्दे).

यह सभी देखें: गुस्ताव फ्लेबर्ट की मैडम बोवेरी: सारांश और विश्लेषण

(...)

लेकिन अगर भगवान पेड़ और फूल हैं

और पहाड़ और चांदनी और सूरज,

मैं उसे भगवान क्यों कहता हूं?

मैं उसे फूल और पेड़ और पहाड़ और सूरज और चांदनी कहता हूं;

क्योंकि अगर वह मुझे देखने के लिए बनाया गया था,

सूर्य और चाँदनी और फूल और पेड़ और पहाड़,

अगर वह मुझे पेड़ों और पहाड़ों के रूप में दिखाई देता है

और चाँदबीम और सूरज और फूल,

यह इसलिए है क्योंकि वह चाहता है कि मैं उसे

पेड़ों और पहाड़ों और फूलों और चाँदनी और सूरज के रूप में जानो।

और इसीलिए मैं उसकी आज्ञा का पालन करता हूँ

(परमेश्वर अपने बारे में जितना जानता है उससे अधिक मैं परमेश्वर के बारे में जानता हूँ ?),

मैं उसकी आज्ञा का पालन करता हूं, अनायास,

उसकी तरह जो अपनी आंखें खोलता है और देखता है,

और मैं उसे चांद और सूरज और फूलों की बिजली कहता हूं और पेड़ और पहाड़,

और मैं उसके बारे में सोचे बिना उससे प्यार करता हूं

और मैं उसके बारे में देखता और सुनता हूं,

और मैं हर समय उसके साथ चलता हूं।<1

10. मुझे नहीं पता कि मेरे पास कितनी आत्माएं हैं, फर्नांडो पेसोआ द्वारा

काव्यात्मक आवाज के लिए एक महत्वपूर्ण प्रश्न "मुझे नहीं पता कि मेरे पास कितनी आत्माएं हैं" के पहले छंदों में प्रकट होता है। यहाँ हम एक बहु काव्य स्व को पाते हैं, बेचैन, बिखरा हुआ, हालाँकि अकेला, जो निश्चित रूप से ज्ञात नहीं है और निरंतर परिवर्तनों के अधीन है। काव्य विषय के व्यक्तित्व।

कविता द्वारा उठाए गए कुछ प्रश्न हैं: मैं कौन हूं? मैं जो हूं वह कैसे बना? मैं अतीत में कौन था, और भविष्य में मैं कौन होगा?मैं दूसरों के संबंध में कौन हूं? और मैं परिदृश्य में कैसे फिट हो सकता हूं?

चिंता से चिह्नित एक निरंतर उत्साह के साथ, कवि उठाए गए सवालों का जवाब देने की कोशिश करता है।

मुझे नहीं पता कि मेरे पास कितनी आत्माएं हैं। <1

मैं हर पल बदल गया।

मैं लगातार खुद को याद करता हूं।

मैंने खुद को कभी नहीं देखा या पाया।

इतने अस्तित्व से, मेरे पास केवल आत्मा है .

जिसके पास आत्मा है वह शांत नहीं है।

जो देखता है वह केवल वही देखता है,

जो महसूस करता है वह अब वह नहीं है।

मैं जो हूं और जो देखता हूं, उसके प्रति चौकस,

वे मुझे घुमाते हैं, मुझे नहीं।

हर सपना या इच्छा

मेरा नहीं है अगर वह वहीं पैदा हुआ हो।<1

मैं अपना खुद का परिदृश्य हूं,

वह जो अपने परिदृश्य को देखता है,

विविध, गतिशील और अकेला,

मुझे नहीं पता कि मैं कहां महसूस करूं am.

इस प्रकार, एलियन, मैं पढ़ने जाता हूं,

पन्ने की तरह, मेरा अस्तित्व,

बिना यह अनुमान लगाए कि आगे क्या होगा

या कल को याद करें।<1

मैंने जो पढ़ा उसे लिख दिया

जो मैंने सोचा था कि मैंने महसूस किया।

मैं फिर से पढ़ता हूं और कहता हूं: "क्या यह मैं था?"

भगवान जाने, क्योंकि वह इसे लिखा है।

(क्लाउडिया गोमेज़ मोलिना द्वारा अनुवादित और रूपांतरित)।

इसमें आपकी रुचि हो सकती है: 37 लघु प्रेम कविताएँ

वे राजकुमार - जीवन में...

काश मैं किसी की मानवीय आवाज़ सुन पाता

जिसने पाप नहीं, अपयश स्वीकार किया;

जिसने बताया, नहीं एक हिंसा, लेकिन एक कायरता!

नहीं, वे सभी आदर्श हैं, अगर मैं उनकी बात सुनूं और वे मुझसे बात करें।

इस विस्तृत दुनिया में ऐसा कौन है जो मुझे स्वीकार करता है कि उसने

क्या मैं कभी नीच रहा हूँ?

हे राजकुमारों, मेरे भाइयों,

धिक्कार है, मैं देवताओं से तंग आ गया हूँ!

कहाँ हैं दुनिया में लोग?

क्या मैं पृथ्वी पर अकेला दुष्ट और गलत प्राणी हूँ?

हो सकता है कि उन्हें महिलाओं से प्यार न हुआ हो,

उन्हें धोखा दिया गया हो; लेकिन हास्यास्पद, कभी नहीं!

और मैं, जो बिना विश्वासघात किए हास्यास्पद रहा हूं,

मैं अपने वरिष्ठों से बिना झिझक कैसे बात करूंगा?

मैं, कि मैं नीच रहा हूँ, शाब्दिक रूप से नीच,

क्षुद्रता के क्षुद्र और कुख्यात अर्थ में नीच।

2। लिस्बन रिविज़िटेड (1923), अल्वारो डे कैंपोस द्वारा विषम नाम

विस्तृत कविता "लिस्बन रिविज़िटेड", 1923 में लिखी गई थी। इसमें हम उस समाज के बारे में एक अत्यंत निराशावादी और गलत काव्यात्मक आवाज़ पाते हैं जिसमें वह रहता है।

छंद विस्मयादिबोधक द्वारा चिह्नित होते हैं जो विद्रोह और इनकार में अनुवाद करते हैं: काव्य स्वयं कभी-कभी मान लेता है कि यह क्या नहीं है और क्या नहीं चाहता है। विषय अपने समाज को अस्वीकार करने की एक श्रृंखला बनाता है। हम एक क्रोधी और विफल, विद्रोही और निराश काव्य स्व की पहचान करते हैं।

पूरी कविता में, हम कुछ देखते हैंविरोधाभासों के जोड़े जो लेखन की नींव रखने के लिए समेकित होते हैं, यानी, हम देखते हैं कि अतीत और वर्तमान, बचपन और वयस्कता, जिस जीवन को हम जीते थे और वर्तमान के बीच के विपरीत से पाठ कैसे बनाया गया है।

नहीं: मुझे कुछ नहीं चाहिए।

मैंने पहले ही कहा था कि मुझे कुछ नहीं चाहिए।

निष्कर्ष के साथ मेरे पास मत आना!

मरना ही एकमात्र निष्कर्ष है।

सौंदर्य के साथ मेरे पास मत आओ!

मुझसे नैतिकता के बारे में बात मत करो!

तत्वमीमांसा को यहाँ से दूर करो

मुझे पूर्ण प्रणालियों का उपदेश मत दो, मुझे विजय के साथ संरेखित मत करो

विज्ञानों का (विज्ञानों का, मेरे भगवान, विज्ञानों का!)—

विज्ञान का, कला का, आधुनिक सभ्यता का!

मैंने सभी देवताओं के साथ क्या गलत किया है?

यदि आपके पास सच्चाई है, तो इसे अपने तक ही रखें!

मैं एक तकनीशियन हूं, लेकिन मेरे पास तकनीक के भीतर ही तकनीक है।

इसके अलावा मैं पागल हूं, होने के हर अधिकार के साथ।

होने के हर अधिकार के साथ, क्या आपने सुना ?

ईश्वर के लिए मुझे परेशान मत करो! <1

क्या वे चाहते थे कि मेरी शादी हो, व्यर्थ, प्रतिदिन और कर योग्य?

क्या वे मुझे इसके विपरीत चाहते थे, किसी भी चीज़ के विपरीत?

अगर मैं कोई और होता, तो मैं उन्हें सबको अच्छा देता।

जैसा मैं हूँ, वैसे ही धैर्य रखो!

मेरे बिना भाड़ में जाओ,

या मुझे अकेले नरक में जाने दो!

हमें एक साथ क्यों जाना चाहिए?

मेरी बांह को मत छुओ!

मुझे पसंद नहीं है बांह पर छुआ जा रहा है। मैं अकेला रहना चाहता हूं,

मैंने पहले ही कहा थाकि मैं एक कुंवारा हूँ!

आह, क्या परेशानी है कि मैं कंपनी से चाहता हूँ!

ओ नीला आकाश - मेरे बचपन जैसा ही-,

शाश्वत खाली सच और सही!

ओह नरम पुश्तैनी और मूक टैगस,

छोटा सच जहां आकाश परिलक्षित होता है!

ओह कड़वाहट फिर से लौट आई, आज लिस्बन की लिस्बन! <1

तुम मुझे कुछ नहीं देते, तुम मुझसे कुछ नहीं लेते, तुम कुछ भी नहीं हो जो मैं महसूस करता हूं!

मुझे अकेला छोड़ दो! मुझे देर नहीं लगती, मैं कभी देर नहीं करता...

और जब तक रसातल और मौन ले लेते हैं, मैं अकेला रहना चाहता हूं!

3। Autopsicografía de Fernando Pessoa

1931 में लिखी गई लघु कविता "Autopsicografía" को अगले वर्ष Presença पत्रिका में प्रकाशित किया गया था, जो पुर्तगाली आधुनिकतावाद का एक महत्वपूर्ण माध्यम है।

केवल बारह पंक्तियों में, कवि अपने स्वयं के साथ और लेखन पर अपने संबंधों पर चर्चा करता है। वास्तव में, लेखन एक ऐसे दृष्टिकोण के रूप में प्रकट होता है जो विषय को उसकी पहचान के संविधान के एक अनिवार्य अंग के रूप में निर्देशित करता है। सार्वजनिक पढ़ना, लेखन प्रक्रिया (सृजन - पढ़ना - स्वागत) का विवरण देना और कार्रवाई में सभी प्रतिभागियों (लेखक - पाठक) को शामिल करना।

कवि एक ढोंग है। <1

वह नकली है यह पूरी तरह से

कि वह दर्द का नाटक भी करता है

वह दर्द जिसे वह वास्तव में महसूस करता है।

और जो वह लिखता है उसे पढ़ने वाले,

महसूस करते हैं, दर्दपढ़ें,

वे दो नहीं जो कवि जीते हैं

बल्कि एक जो उनके पास नहीं है।

और इसलिए वह अपने रास्ते पर चला जाता है,

कारण विचलित करने वाला,

वह ट्रेन जिसका कोई वास्तविक गंतव्य नहीं है

हृदय कहा जाता है।

4। अल्वारो डे कैम्पोस विषमनाम से तबाक्वेरिया

अल्वारो डी कैम्पोस विषमनाम की सबसे प्रसिद्ध कविताओं में से एक "तबाक्वेरिया" है, जो एक व्यापक कविता है जो तेज-तर्रार परिस्थितियों में स्वयं के साथ कवि के संबंधों का वर्णन करती है। दुनिया, और उसके ऐतिहासिक क्षण में शहर के साथ उसका संबंध।

निम्नलिखित पंक्तियाँ 1928 में लिखी गई इस लंबी और सुंदर काव्य कृति का केवल एक अंश हैं। शून्यवादी दृष्टिकोण से निराशा।

विषय, अकेला, खाली महसूस करता है, हालांकि वह मानता है कि उसके भी सपने हैं। पूरे छंद में हम वर्तमान स्थिति और विषय क्या चाहते हैं के बीच एक अंतर देखते हैं; क्या है और आप क्या चाहते हैं के बीच। इन भिन्नताओं से कविता का निर्माण होता है: उसके वास्तविक स्थान के सत्यापन में और उस महान दूरी के लिए विलाप जो उसे उसके आदर्श से अलग करता है।

मैं कुछ नहीं हूँ।

मैं कभी भी कुछ नहीं बनूँगा

मैं कुछ भी नहीं बनना चाहता।

इसके अलावा, दुनिया के सारे सपने मेरे अंदर हैं।

मेरे कमरे की खिड़कियाँ,<1

दुनिया के उन लाखों लोगों में से एक कमरा जहां कोई नहीं जानता कि वे कौन हैं

(और अगर उन्हें पता होता, तो उन्हें क्या पता होता?)

खिड़कियां एक क्रॉस के रहस्य का सामना कर रही हैं गलीलगातार लोगों द्वारा,

सभी विचारों के लिए दुर्गम सड़क,

वास्तविक, असंभव रूप से वास्तविक, निश्चित, अनजाने में निश्चित,

पत्थरों और प्राणियों के नीचे चीजों के रहस्य के साथ,

मौत के साथ जो दीवारों पर गीले धब्बे खींचती है,

नियति के साथ जो हर चीज की कार को शून्य की सड़क पर ले जाती है।

आज मुझे यकीन हो गया है कि अगर मुझे सच पता होता,

स्पष्ट रूप से जैसे कि मैं मरने वाला था

और मेरे पास विदाई की तुलना में चीजों के साथ और कोई भाईचारा नहीं था,

और पंक्ति वाली ट्रेनें एक काफिला मेरे पास से गुज़रा

और एक लंबी सीटी है

मेरी खोपड़ी के अंदर

और मेरी नसों में एक झटका है और मेरी हड्डियाँ शुरू में चरमरा रही हैं।

आज मैं हैरान हूं, किसी ऐसे व्यक्ति की तरह जिसने सोचा और पाया और भूल गया,

आज मैं सड़क के उस पार तंबाकू की दुकान के प्रति अपनी वफादारी

के बीच फटा हुआ हूं, असली चीज के रूप में बाहर,

और यह अहसास कि सब कुछ एक सपना है, जैसे कि अंदर एक वास्तविक चीज है।

मैं हर चीज में असफल रहा।

(...)

मैंने अपने काल्पनिक सीने में मसीह से अधिक मानवता को गले लगाया है,

मैंने गुप्त रूप से किसी भी कांट द्वारा लिखे गए दर्शन से अधिक दर्शनशास्त्र पर विचार किया है।

लेकिन मैं हमेशा एक हूं और रहूंगा अटारी में,

भले ही मैं उसमें न रहूँ।

मैं हमेशा वही रहूँगा जो उसके लिए पैदा नहीं हुआ था।

मैं हमेशा सिर्फ वही रहो जिसमें कुछ गुण हों,

मैं हमेशा वह रहूंगा जो उस दीवार के सामने दरवाजे के खुलने का इंतजार करता था जिसमें कोई गुण नहीं थादरवाजा,

जिसने मुर्गे के बाड़े में अनंत का गीत गाया,

जिसने अंधे कुएं में परमेश्वर की आवाज सुनी।

मुझ पर विश्वास करो ? न तो मुझ पर और न ही किसी चीज़ पर।

प्रकृति को अपना सूरज और अपनी बारिश बरसाने दें

मेरे उग्र सिर पर और इसकी हवा मेरे बालों को झकझोर दे

और जो कुछ भी हो उसके बाद या तो आना है या नहीं आया है।

हृदय सितारों का गुलाम है,

बिस्तर से उठने से पहले हम दुनिया जीत लेते हैं;

हम जाग जाते हैं और यह अपारदर्शी हो जाता है;

हम बाहर गली में जाते हैं और यह विदेशी हो जाता है,

यह पृथ्वी और सौर मंडल और मिल्की वे और अनिश्चितकालीन है।

(. ..)<1

तंबाकू दुकान का मालिक दरवाजे पर आता है और दरवाजे के खिलाफ बैठ जाता है।

एक टेढ़ी गर्दन की तकलीफ के साथ,

एक टेढ़ी आत्मा की बेचैनी के साथ, मैं इसे देखता हूं।

वह मर जाएगा और मैं मर जाऊंगा।

वह अपना लेबल छोड़ देगा और मैं अपनी आयतें।

एक निश्चित समय पर लेबल मर जाएगा और मेरी आयतें मर जाएंगी। विशाल ग्रह जहां यह सब हुआ वह मर जाएगा।

अन्य ग्रहों पर अन्य प्रणालियों में लोगों के समान कुछ

छंदों के समान काम करना जारी रखेंगे,

जीने के समान एक दुकान के चिह्न के नीचे,

हमेशा एक चीज़ दूसरे के सामने,

हमेशा एक चीज़ दूसरी की तरह बेकार,

हमेशाअसम्भव उतना ही असम्भव जितना वास्तविक,

हमेशा नीचे का रहस्य उतना ही निश्चित जितना कि सतह का रहस्य,

हमेशा यह या वह चीज या न तो कोई चीज और न ही दूसरी।

(...)

(अगर मैंने धोबी की बेटी से शादी कर ली

तो शायद मुझे खुशी होगी)।

यह सभी देखें: विलियम शेक्सपियर का हेमलेट: काम का सारांश, पात्र और विश्लेषण

यह देखकर मेरी नींद खुल जाती है। मैं खिड़की पर जाता हूं।

वह आदमी तंबाकू की दुकान से बाहर आता है (क्या वह अपनी पैंट की जेब में बदलाव रखता है?),

आह, मैं उसे जानता हूं, यह एस्टेवेज है, जो तत्वमीमांसा नहीं जानता।

(तंबाकू की दुकान का मालिक दरवाजे पर दिखाई देता है)।

एक दैवीय प्रवृत्ति से प्रेरित होकर, एस्टेवेज़ मुड़ता है और मुझे पहचानता है;

वह अपना हाथ हिलाता है और मैं अलविदा कहता हूं, एस्टेवेज! और ब्रह्मांड

बिना किसी आदर्श या आशा के मुझमें फिर से बनाया गया है

और तंबाकू की दुकान का मालिक मुस्कुराता है।

5। यह फर्नांडो पेसोआ द्वारा

स्वयं फर्नांडो पेसोआ द्वारा हस्ताक्षरित, न कि उनके विषम शब्दों से, "एस्टो", 1933 में पत्रिका प्रेसेन्का में प्रकाशित, एक धातु-साहित्यिक कविता है, जो कि एक कविता है जो अपनी रचना की अपनी प्रक्रिया से संबंधित है।

कवि पाठक को छंदों के निर्माण की मशीनरी का निरीक्षण करने की अनुमति देता है, दर्शकों के साथ संबंध बनाने और बनाने की अनुमति देता है। यह स्पष्ट है कि कैसे छंदों में विषय कविता के निर्माण के लिए कारण के तर्क का उपयोग करता है: छंद कल्पना से आते हैं न कि हृदय से। जैसा कि अंतिम पंक्तियों में स्पष्ट है, कवि पाठक के माध्यम से प्राप्त आनंद को प्रतिनिधि करता है

Melvin Henry

मेल्विन हेनरी एक अनुभवी लेखक और सांस्कृतिक विश्लेषक हैं, जो सामाजिक प्रवृत्तियों, मानदंडों और मूल्यों की बारीकियों की पड़ताल करते हैं। विस्तार और व्यापक शोध कौशल के लिए गहरी नजर रखने के साथ, मेलविन विभिन्न सांस्कृतिक घटनाओं पर अद्वितीय और अंतर्दृष्टिपूर्ण दृष्टिकोण प्रदान करता है जो जटिल तरीकों से लोगों के जीवन को प्रभावित करते हैं। एक उत्सुक यात्री और विभिन्न संस्कृतियों के पर्यवेक्षक के रूप में, उनका काम मानव अनुभव की विविधता और जटिलता की गहरी समझ और प्रशंसा को दर्शाता है। चाहे वह सामाजिक गतिशीलता पर प्रौद्योगिकी के प्रभाव की जांच कर रहा हो या नस्ल, लिंग और शक्ति के प्रतिच्छेदन की खोज कर रहा हो, मेल्विन का लेखन हमेशा विचारोत्तेजक और बौद्धिक रूप से उत्तेजक होता है। अपने ब्लॉग संस्कृति की व्याख्या, विश्लेषण और व्याख्या के माध्यम से, मेल्विन का उद्देश्य महत्वपूर्ण सोच को प्रेरित करना और हमारी दुनिया को आकार देने वाली ताकतों के बारे में सार्थक बातचीत को बढ़ावा देना है।